During his visit, he interacted with media organisations and other stakeholders. | UN | وتحاور جوفري روبرتسون خلال زيارته مع منظمات إعلامية وجهات معنية أخرى. |
(iii) Competent NGOs, academic institutions and other stakeholders. | UN | ' 3` منظمات غير حكومية مختصة ومؤسسات أكاديمية وجهات معنية أخرى. |
Meetings were held with representatives of the government institutions and other stakeholders | UN | عقدت تلك الاجتماعات مع ممثلي المؤسسات الحكومية وجهات معنية أخرى |
The project was carried out in coordination with the European Union Coordinating Office for Palestinian Police Support, the United States of America Bureau of International Narcotics and Law Enforcement Affairs and other relevant stakeholders. | UN | ونُفذ هذا المشروع بالتنسيق مع البعثة الأوروبية لمساندة الشرطة الفلسطينية ومكتب الشؤون الدولية للمخدِّرات وإنفاذ القوانين، التابع للولايات المتحدة الأمريكية، وجهات معنية أخرى. |
It is implemented through a national eliminating violence against women taskforce that reports to the National Steering Committee on Gender Equality and Women's Development, and comprising of representatives of violence against women support agencies such as police, health, education, medical services and a number of other stakeholders. | UN | وتتولى تنفيذ هذه السياسة فرقة عمل وطنية معنية بالقضاء على العنف ضد المرأة تقدم تقاريرها إلى لجنة التوجيه الوطنية المعنية بالمساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة وتضم ممثلين عن جهات تُعنى بدعم المرأة وحمايتها من العنف مثل دوائر الشرطة والصحة والتعليم والخدمات الطبية وجهات معنية أخرى. |
States, civil society organizations, national human rights institutions, the media and other stakeholders have expressed their interest in developing strategies for more efficient protection of the rights of persons belonging to religious minorities worldwide. | UN | وأعربت دول، ومنظمات مجتمع مدني، ومؤسسات وطنية لحقوق الإنسان، ووسائط إعلام، وجهات معنية أخرى عن اهتمامها بوضع استراتيجيات لضمان حماية أكثر فعالية لحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات دينية حول العالم. |
The report is based on contributions received from Member States and other stakeholders. | UN | ويستند التقرير إلى مساهمات وردت من الدول الأعضاء وجهات معنية أخرى. |
The principles were then revised on the basis of the views expressed during those consultations and some 30 written submissions from States and other stakeholders during the same period. | UN | ثمَّ نُقِّحت المبادئ بالاستناد إلى الآراء التي أُبديت أثناء تلك المشاورات وإلى نحو 30 مساهمة كتابية قدَّمتها دول وجهات معنية أخرى أثناء الفترة ذاتها. |
The Forum will bring together CEOs and other business leaders, politicians, policymakers, government representatives, opinion leaders, experts and other stakeholders from across the globe. | UN | وسيجمع المنتدى مديرين تنفيذيين وقادة أعمال وسياسيين وواضعي سياسات وممثلين حكوميين وشخصيات مؤثرة في الرأي العام وخبراء وجهات معنية أخرى من جميع بقاع الأرض. |
II. Information provided by other accredited national human rights institutions and other stakeholders | UN | ثانياً- المعلومات المُقدمة من مؤسسات وطنية مُعتمدة لحقوق الإنسان وجهات معنية أخرى |
The Forum will bring together CEOs and other business leaders, politicians, policy-makers, government representatives, opinion leaders, experts and other stakeholders from across the globe. | UN | وسيضم المنتدى مديرين تنفيذيين وأصحاب أعمال كبارا وسياسيين وصناع سياسات وممثلين حكوميين وشخصيات مؤثرة في الرأي العام وخبراء وجهات معنية أخرى من جميع بقاع الأرض. |
In this regard, my Special Representative, Karin Landgren, held several meetings with senior State officials, representatives of the extra-parliamentary opposition and other stakeholders. | UN | وفي هذا الصدد، عقدت ممثلتي الخاصة، كارين لاندغرين، عددا من الاجتماعات مع كبار مسؤولي الدولة، وممثلي المعارضة من خارج البرلمان، وجهات معنية أخرى. |
These conferences were instrumental in fostering and consolidating a diverse range of partnerships, initiatives and projects involving the wider international development system, as well as the private sector, civil society, academia and other stakeholders. | UN | وكانت هذه المؤتمرات مفيدة في تعزيز وتدعيم مجموعة منوّعة من الشراكات والمبادرات والمشاريع شاركت فيها المنظومة الإنمائية الدولية الأوسع، وكذلك كيانات تابعة للقطاع الخاص ومنظمات أهلية ومؤسسات أكاديمية وجهات معنية أخرى. |
Thailand set up a media network for women composed of media professionals, gender experts, government officials, women's NGOs and other stakeholders. | UN | وأنشأت تايلند شبكة إعلامية للمرأة تضم موظفين إعلاميين وخبراء جنسانيين ومسؤولين حكوميين ومنظمات غير حكومية نسائية وجهات معنية أخرى. |
The National Action Committee on AIDS (NACA), UN agencies, bilateral agencies and other stakeholders participated as members of the committee. | UN | وشارك كأعضاء في اللجنة لجنة العمل الوطنية المعنية بالإيدز، ووكالات تابعة للأمم المتحدة، ووكالات ثنائية الطرف وجهات معنية أخرى. |
The Ministry of Displacement and Migration has established a coordination structure in Baghdad on displacement issues involving United Nations agencies and other stakeholders to address information-sharing issues, the identification of humanitarian needs and assistance gaps, and the facilitation of a timely, effective and coordinated humanitarian response by all concerned actors. | UN | وأنشأت وزارة المهجرين والمهاجرين هيكل تنسيق في بغداد بشأن قضايا المهجرين بمشاركة وكالات الأمم المتحدة وجهات معنية أخرى لمعالجة مسائل تبادل المعلومات، وتحديد الاحتياجات الإنسانية وأوجه القصور في تقديم المساعدة، وتيسير قيام جميع الأطراف الفاعلة المعنية بأنشطة إنسانية جيدة التوقيت وفعالة ومنسقة. |
A total of 35 military officers would establish liaison relationships with the Chadian armed forces, FACA and other stakeholders in N'Djamena and Bangui and in the vicinity of the five identified field offices, and would collect information in order to inform and finalize detailed plans for the envisaged multidimensional presence. | UN | وسيتولى 35 ضابطا عسكريا إقامة علاقات اتصال مع الجيش الوطني التشادي والقوات المسلحة في أفريقيا الوسطى، وجهات معنية أخرى في نجامينا وبانغي والمناطق المجاورة للمكاتب الميدانية الخمسة المقررة، وجمع المعلومات التي ستفيد في إعداد الخطط المفصلة للوجود المتعدد الأبعاد المتوقع وفي وضعها في صيغتها النهائية. |
An extensive web-based survey was sent to all the Parties to the Convention, as well as to other relevant stakeholders such as implementing partners and independent experts, among others. | UN | وأُجري استطلاع مستفيض بواسطة الإنترنت طُلبت في سياقه مشاركة جميع أطراف الاتفاقية وجهات معنية أخرى مثل الشركاء المنفذين والخبراء المستقلين وغيرهم. |
An extensive web-based survey was sent to all the Parties to the Convention, as well as to other relevant stakeholders such as implementing partners and independent experts, among others. | UN | وأُجري استطلاع مستفيض بواسطة الإنترنت طُلبت في سياقه مشاركة جميع أطراف الاتفاقية وجهات معنية أخرى مثل الشركاء المنفذين والخبراء المستقلين وغيرهم. |
66. A related process in which indigenous peoples have been active is the United Nations Conference on Sustainable Development, which was held from 20 to 22 June 2012 in Rio de Janeiro and was attended by heads of State, international institutions, non-governmental organizations and other relevant stakeholders. | UN | 66 - مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة هو إحدى العمليات ذات الصلة التي نشطت فيها الشعوب الأصلية، وقد عقد في الفترة من 20 إلى 22 حزيران/يونيه 2012 في ريو دي جانيرو، وحضره رؤساء دول ومؤسسات دولية ومنظمات غير حكومية وجهات معنية أخرى. |
It is implemented through a national eliminating violence against women taskforce that reports to the National Steering Committee on Gender Equality and Women's Development, and comprising of representatives of violence against women support agencies such as police, health, education, medical services and a number of other stakeholders. | UN | وتتولى تنفيذ هذه السياسة فرقةُ عمل وطنية معنية بالقضاء على العنف ضد المرأة تقدم تقاريرها إلى اللجنة التوجيهية الوطنية المعنية بالمساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة، وتضم ممثلين عن جهات تُعنى بدعم المرأة وحمايتها من العنف مثل دوائر الشرطة والصحة والتعليم والخدمات الطبية، وجهات معنية أخرى. |
48. Several Member States and other stakeholders expressed the opinion that review years did not contribute to building consensus on the issues that were negotiated in the policy years. | UN | 48 - رأى عدد من الدول الأعضاء وجهات معنية أخرى أن سنوات الاستعراض لم تسهم في بناء توافق على القضايا التي سبق التفاوض بشأنها خلال السنوات المخصصة للسياسات. |