Special emphasis has been placed on the training and human rights instruction of members of the armed forces and police corps. | UN | وتم التشديد بوجه خاص على تدريب أفراد القوات المسلحة وجهاز الشرطة وتثقيفهم في مجال حقوق الإنسان. |
Regular meetings with members of Ministry of Interior and police for confidence-building | UN | :: عقد لقاءات منتظمة مع مسؤولين في وزارة الداخلية وجهاز الشرطة تهدف إلى بناء الثقة |
While fighting has largely concentrated in Jonglei, Upper Nile and Unity States, fragmentation of the national army and police service, growing displacement and pervasive insecurity have undermined stability across the country. | UN | ولئن كان الاقتتال يتركز إلى حد كبير في ولايات جونقلي وأعالي النيل والوحدة، فإن تجزؤ الجيش الوطني وجهاز الشرطة وتنامي التشرد في صفوف السكان وتفشّي انعدام الأمن يقوض الاستقرار في جميع أنحاء البلد. |
In other cases both the Swedish Migration Board and the police authority may examine the issue of refusing entry. | UN | ويجوز في حالات أخرى أن يبحث المجلسُ السويدي لشؤون الهجرة وجهاز الشرطة كلاهما مسألةَ رفض دخول الأجنبي. |
Activities carried out to strengthen the justice sector institutions, including the judiciary, prison and the police, were significant. | UN | واضطُلع بأنشطة هامة لتعزيز مؤسسات قطاع العدالة، بما فيها الهيئة القضائية ونظام السجون وجهاز الشرطة. |
HMIC produced a wide-ranging and detailed report that is now being taken forward by the Government and the police service as a whole. | UN | وأعدت المفتشية تقريراً مفصلاً وواسع النطاق يحظى الآن بمراعاة الحكومة وجهاز الشرطة بأكمله. |
84. Despite the marked improvement in the human rights situation in general, the shortcomings of the judicial system and the police apparatus somewhat overshadow the undeniably positive overall situation. | UN | ٤٨- وعلى الرغم من التحسن الواضح لحالة حقوق اﻹنسان بصورة عامة فإن مواطن ضعف النظام القضائي وجهاز الشرطة تحجب إلى حد ما النتائج الايجابية التي لا يمكن انكارها. |
Upon receiving reports of the fighting, UNISFA patrols were immediately deployed to the area, where they found the bodies of three SPLA and police personnel close to a river. | UN | ولدى تلقي نبأ الاقتتال، أرسلت فورا دوريات تابعة للقوة الأمنية المؤقتة إلى المنطقة حيث عثرت على جثث ثلاثة من أفراد قوات الجيش الشعبي لتحرير السودان وجهاز الشرطة بالقرب من أحد الأنهار. |
At the Conference, the international community underlined its support to the Federal Government of Somalia and its plans for strengthening its armed forces and police, rebuilding the justice sector and improving public financial management. | UN | وقد شدد المجتمع الدولي في المؤتمر على دعمه لحكومة الصومال الاتحادية ولخططها الرامية إلى تعزيز قواتها المسلحة وجهاز الشرطة وإعادة بناء قطاع العدل وتحسين الإدارة المالية العامة. |
There are currently some 2,500 Spanish troops, security and police officers participating in peacebuilding, development and reconstruction missions in conflict-affected areas beyond Spanish borders. | UN | ويوجد حاليا ما يقرب من 500 2 إسباني من القوات المسلحة والحرس الوطني وجهاز الشرطة الوطني يقدمون الخدمات في الخارج في مجالات منها توطيد السلام والتنمية والتعمير في المناطق التي كانت غارقة في النزاع. |
- Examining members of the magistracy and police force | UN | - إجراء اختبارات لأعضاء المحاكم وجهاز الشرطة |
In addition to the monitoring of returnees and the implementation of a mass information campaign, UNHCR is working closely with the Rwandan judiciary and police to improve standards. | UN | وباﻹضافة الى رصد تحركات العائدين والاضطلاع بحملة إعلامية جماهيرية، يلاحظ أن المفوضية تعمل بتعاون وثيق مع السلطة القضائية وجهاز الشرطة لتحسين المستويات ذات الصلة. |
The mission was told that there was still room for improvement, especially in the attitude of magistrates, civil servants and the police. | UN | وأبلغت البعثة بأنه لا يزال هناك مجال للتحسين، لا سيما في سلوك القضاة والموظفين المدنيين وجهاز الشرطة. |
Furthermore, in accordance with the Constitution, the Defence Force and the police services could be employed in fulfilment of an international obligation. | UN | وفضلا عن ذلك فوفقا للدستور يمكن استخدام قوة الدفاع وجهاز الشرطة في الوفاء بأي التزام دولي. |
Investigative functions are fulfilled by the KPK (Corruption Eradication Commission), the AGO (Attorney General's Office) and the police. | UN | ويتولى وظيفة التحقيق كل من لجنة القضاء على الفساد وهيئة الادعاء العام وجهاز الشرطة. |
The Governor is responsible for defence, external affairs, internal security and the police. | UN | ويكون الحاكم مسؤولاً عن شؤون الدفاع والشؤون الخارجية والأمن الداخلي وجهاز الشرطة. |
The SPLA and National Police Service personnel responded by threatening UNISFA troops and denying them access to the area. | UN | ورد أفراد الجيش الشعبي وجهاز الشرطة الوطنية بتهديد جنود القوة الأمنية وحرمانهم من دخول المنطقة. |
The organized groups of mercenaries have established an organized system of plundering economic and natural resources in these territories, which are either taken to the Republic of Serbia or used for maintaining the authority of the political, military and police apparatus of the self-proclaimed state, the so-called Republic of Serbian Krajina. | UN | وقد أقامت جماعات المرتزقة الحسنة التنظيم نظاما مدروسا لاستنزاف مــوارد هذه اﻷراضي الاقتصادية والطبيعية، والتي إما جرى نقلها إلى جمهورية صربيا أو استخدمت لﻹبقاء على سلطة الجهاز السياسي والعسكري وجهاز الشرطة للدولة التي أعلنت عن نفسها، والمسماة جمهورية كرايينا الصربية. |
While there are many institutions involved in the rule of law, and promoting transparency and accountability in the overall public administration is critical, the key institutions of the judiciary, the police and the correctionsservice deserve particular attention. | UN | وفي حين تشارك مؤسساتٌ كثيرة في إرساء سيادة القانون فيها، ويكتسب تعزيز الشفافية والمساءلة على مستوى الإدارة العامة ككل أهميةً بالغة، يبقى عمل كلٌّ من المؤسسات القضائية الرئيسية وجهاز الشرطة والإصلاحيات جديراً باهتمامٍ خاص. |