Chile is among those countries that believe that nuclear disarmament and non-proliferation are two sides of the same coin. | UN | وشيلي من بين البلدان التي تعتقد أن نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية وجهان لعملة واحدة. |
Nuclear non-proliferation and nuclear disarmament are two sides of the same coin. | UN | إن عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي وجهان لعملة واحدة. |
Nuclear disarmament and non-proliferation are two sides of the same coin. | UN | ونزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية وجهان لعملة واحدة. |
The principles of non-discrimination and equality are two faces of the same coin. | UN | ومبدآ المساواة وعدم التمييز وجهان لنفس العملة. |
It has also created the awareness that the environment and development are not two separate agendas, but two faces of the same agenda. | UN | وقد أنشأ أيضاً الوعي بأن البيئة والتنمية ليستا جدولي أعمال منفصلين، بل هما وجهان لجدول الأعمال نفسه. |
Peacekeeping and peacebuilding were two sides of the same coin and peacekeepers should be involved in critical peacebuilding tasks. | UN | إن حفظ السلام وبناء السلام وجهان لعملة واحدة، وينبغي إشراك حفظة السلام في مهام بناء السلام الحاسمة. |
Nuclear disarmament and non-proliferation are two sides of the same coin. | UN | إن نزع السلاح النــووي وعدم الانتشــار النووي وجهان لعملة واحدة. |
We believe that disarmament and non-proliferation are two sides of the same coin and that they should receive equal emphasis and attention. | UN | ونعتقد أن نزع السلاح وعدم انتشار اﻷسلحة هما وجهان لعملة واحدة أن المفروض أن يحظيا على حد سواء بتركيز وعناية. |
Peace and security are two sides of the same coin: peace nurtures prosperity, while prosperity reinforces peace. | UN | فالسلام واﻷمن وجهان لعملــة واحــدة، أي أن السلام يعزز الازدهار، كما أن الازدهار يعــزز الســلام. |
Kenya firmly believes that nuclear disarmament and non-proliferation are two sides of the same coin that must be pursued simultaneously. | UN | وتعتقد كينيا بقوة بأن نزع السلاح النووي وعدم الانتشار هما وجهان لعملة واحدة ويجب تحقيقهما في آن واحد. |
The United Nations also has an important role in tackling two other challenges -- food and water security, which are two sides of the same coin. | UN | كذلك لدى الأمم المتحدة دور هام في التصدي لتحديين آخرين وهما المواد الغذائية والأمن المائي وهما وجهان لعملة واحدة. |
In short, legitimacy and effectiveness are two sides of the same coin. | UN | وباختصار، الشرعية والفعالية وجهان لعملة واحدة. |
Our world in the new millennium has an enemy named poverty, an enemy with two faces: extreme poverty and insolent opulence. | UN | وعالمنا في الألفية الجديدة يواجه عدوا، اسمه الفقر، عدوا له وجهان الفقر المدقع والثراء الفاحش. |
Globalization has two faces: it offers a potential, from which — if properly explored — mankind as a whole can benefit. | UN | فللعولمة وجهان: فهي توفر إمكانية يمكن لﻹنسانية جمعاء، اذا اكتشفتها على نحو صحيح، أن تفيد منها. |
The principles of non-discrimination and equality are two faces of the same coin. | UN | ومبدآ المساواة وعدم التمييز وجهان لنفس العملة. |
33. Family and equality policy were two sides of the same coin. | UN | 33 - وقالت إن السياسات المتعلقة بالأُسرة وبالمساواة وجهان لنفس العُملة. |
Economic growth and action on climate change were two sides of the same coin in the context of development. | UN | 51- وأردف قائلا إن النمو الاقتصادي والإجراءات المتعلقة بالتغيّر المناخي هما وجهان لعملة واحدة في سياق التنمية. |
A vibrant financial services market and effective regulation were two sides of the same coin. | UN | إن سوق الخدمات المالية النشطة والتنظيم الفعال هما وجهان لعملة واحدة. |
Fun and information are two sides to this video podcast, not unlike the only two-sided state flag-- | Open Subtitles | المتعة والمعرفه هما وجهان لهذا البث المسجل على غرار هذا العلم ذي الوجهين فقط |
It helps in our review of Agenda 21 that there is now a clear understanding that environmental and population approaches to sustainable development are not alternatives — they are Opposite sides of the same coin. | UN | ومما يساعدنا في استعراضنا لجدول أعمال القرن ١٢ أن هناك اﻵن تفهما واضحا مؤداه أن النهج البيئي والنهج السكاني ليسا بديلين، ولكنهما وجهان لنفس العملة. |
The aim is twofold: to ensure that all the organizations provide the same type of information, and to standardize its presentation. | UN | ولهذا الهدف وجهان: ضمان أن تقدم جميع المنظمات نفس نوع المعلومات، وتوحيد طريقة عرضها. |
Love always has two different faces of sadness and happiness. | Open Subtitles | الحب دائما لديه وجهان مختلفان .. السعاده و الحزن |
On the one hand, the country needs people-driven political, economic and social reform. President Bashar Al-Assad has already declared that those reforms are needed and timely. He has expressed a strong desire to accomplish them. | UN | إن ما تتعرض له سورية اليوم مشكلة لها وجهان: الوجه الأول أن البلاد بحاجة لإصلاحات سياسية واقتصادية واجتماعية مطلوبة شعبيا، وسبق للرئيس بشار الأسد أن أعلن عن الحاجة إليها والرغبة الأكيدة في تحقيقها. |
The Chair is convinced that confronting nuclear disarmament with nuclear non-proliferation portrays a false dichotomy: nuclear non-proliferation and nuclear disarmament are in reality the obverse and the reverse of the same coin. | UN | والرئيس مقتنع بأن مواجهة نزع السلاح النووي بمنع الانتشار النووي يعكس ازدواجية زائفة: لأن منع الانتشار النووي ونزع السلاح النووي وجهان لعملة واحدة. |
It also contains a first manifestation of disarmament, because it relates to the sizes of certain projectiles; there are the two facets, the strategic facet and the humanitarian facet. | UN | كذلك فإنه يتضمن أول تعبير عن نزع السلاح ﻷنه يتعلق بأحجام مقذوفات معينة؛ أي أنه يوجد وجهان: الوجه الاستراتيجي والوجه اﻹنساني. |