72. On 6 January 2014, the Committee sent a letter to the State party expressing concern regarding the non-submission of the report. | UN | 72- وفي 6 كانون الثاني/يناير 2014، وجهت اللجنة رسالة إلى الدولة الطرف تعرب فيها عن القلق إزاء عدم تقديم التقرير. |
During the reporting period, the Committee sent 40 communications to Member States and regional organizations on the implementation of the sanctions measures. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، وجهت اللجنة 40 رسالة إلى الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية بشأن تنفيذ تدابير الجزاءات. |
Based on these notes, the Committee addressed letters to 31 States with requests to undertake investigations or provide comments. | UN | واستنادا إلى هذه المذكرات، وجهت اللجنة إلى ٣١ دولة رسائل تطالبها فيها بإجراء تحقيقات أو إبداء تعليقات. |
1.2 In accordance with article 22, paragraph 3, of the Convention, the Committee brought the complaint to the State party's attention on 28 July 2008. | UN | 1-2 وفي 28 تموز/يوليه 2008، وجهت اللجنة نظر الدولة الطرف إلى الشكوى وفقاً للفقرة 3 من المادة 22 من الاتفاقية. |
The Committee is further concerned that the State party was unable to provide information about specific incidents to which the Committee drew attention. | UN | كما تعرب اللجنة عن قلقها لأن الدولة الطرف لم تتمكن من تقديم المعلومات بشأن حوادث محددة وجهت اللجنة إليها الاهتمام. |
the Committee has drawn attention to this on prior occasions. | UN | وقد وجهت اللجنة الانتباه إلى ذلك في مناسبات سابقة. |
16. In response, the Committee dispatched letters to most reporting States expressing its appreciation for the information provided and urging them to continue to cooperate closely with the Committee and the Panel of Experts in their investigation of the cases. | UN | 16 - وردا على تلك الإخطارات، وجهت اللجنة رسائل إلى أغلب الدول المبلِّغة، أعربت فيها عن تقديرها للمعلومات المقدمة، وحثت تلك الدول على مواصلة التعاون الوثيق مع اللجنة وفريق الخبراء من أجل التحري في تلك الحالات. |
On 15 December 2011, the Committee transmitted to the State party a request not to carry out the execution while the case was under consideration. | UN | وفي 15 كانون الأول/ديسمبر 2011، وجهت اللجنة إلى الدولة الطرف طلباً بعدم تنفيذ حكم الإعدام ما دامت القضية قيد النظر. |
On 12 April 2007, the Committee sent a reminder to the authorities of Saint Vincent and the Grenadines. | UN | وفي 12 نيسان/أبريل 2007، وجهت اللجنة تذكيراً إلى سلطات سانت فنسنت وجزر غرينادين. |
On 29 October, the Committee sent a letter to the State party, requesting additional information on specific matters relating to the investigation. | UN | وفي 29 تشرين الأول/أكتوبر، وجهت اللجنة رسالة إلى الدولة الطرف، طلبت فيها تقديم معلومات إضافية عن مسائل محددة تتعلق بالتحقيق. |
The same day, the Committee sent an additional letter to the State party, expressing its concern that it had not been officially notified that the victim's remains had been located. | UN | وفي اليوم نفسه، وجهت اللجنة رسالة إضافية إلى الدولة الطرف، أعربت فيها عن القلق من عدم إخطارها رسمياً بتحديد مكان رفات الضحية. |
Furthermore, on 2 July, the Committee sent a note verbale to the reporting Member State in a follow-up to its report. | UN | وعلاوة على ذلك، وجهت اللجنة في 2 تموز/يوليه مذكرة شفوية إلى الدولة العضو المبلِّغة متابعةً للتقرير الذي قدمته. |
On 12 April 2007, the Committee sent a reminder to the authorities of Saint Vincent and the Grenadines. | UN | وفي 12 نيسان/أبريل 2007، وجهت اللجنة تذكيراً إلى سلطات سانت فنسنت وجزر غرينادين. |
Pursuant to the recommendations of the Group, the Committee addressed letters to Member States and entities directing their attention to relevant findings in the Group's reports. | UN | وعملاً بتوصيات الفريق، وجهت اللجنة رسائل إلى الدول والكيانات توجه انتباهها إلى الاستنتاجات ذات الصلة الواردة في تقريري الفريق. |
Pursuant to the recommendations of the Group, the Committee addressed letters to Member States and entities directing their attention to relevant findings in the Group's final report. | UN | وعملاً بتوصيات الفريق، وجهت اللجنة رسائل إلى الدول والكيانات توجه انتباهها إلى الاستنتاجات ذات الصلة الواردة في التقرير النهائي للفريق. |
Pursuant to the Group's recommendations, the Committee addressed letters to Member States and entities directing their attention to relevant findings in the Group's 2011 reports and requesting their views on the Group's findings. | UN | وعملاً بتوصيات الفريق، وجهت اللجنة رسائل إلى الدول والكيانات تلفت انتباهها إلى الاستنتاجات ذات الصلة الواردة في تقرير الفريق لعام 2011 وتلتمس منها إبداء آرائها بشأن ما توصل إليه الفريق من استنتاجات. |
1.2 In accordance with article 22, paragraph 3, of the Convention, the Committee brought the complaint to the State party's attention on 29 April 2009. | UN | 1-2 ووفقاً للفقرة 3 من المادة 22 من الاتفاقية، وجهت اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى الشكوى في 29 نيسان/أبريل 2009. |
1.2 In accordance with article 22, paragraph 3, of the Convention, the Committee brought the complaint to the State party's attention on 29 April 2009. | UN | 1-2 ووفقاً للفقرة 3 من المادة 22 من الاتفاقية، وجهت اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى الشكوى في 29 نيسان/أبريل 2009. |
The Committee is further concerned that the State party was unable to provide information about specific incidents to which the Committee drew attention. | UN | كما تعرب اللجنة عن قلقها لأن الدولة الطرف لم تتمكن من تقديم المعلومات بشأن حوادث محددة وجهت اللجنة إليها الاهتمام. |
In that regard, the Committee drew the attention of China to the universal periodic review procedure and in particular recommendation 31 of the Working Group, which enjoyed its support. | UN | وفي هذا الصدد، وجهت اللجنة انتباه الصين إلى إجراء الاستعراض الدوري الشامل، ولا سيما التوصية 31 للفريق العامل، والتي حظيت بتأييدها. |
24. Since its second session, the Committee has invited specialized agencies of the United Nations to cooperate in its work. | UN | 24 - وجهت اللجنة الدعوة منذ دورتها الثانية إلى الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة للتعاون معها في عملها. |
On 25 October and 18 December, the Committee dispatched three letters of inquiry concerning two cases of alleged proliferation of arms from Libya in the region. | UN | وفي 25 تشرين الأول/أكتوبر و 18 كانون الأول/ديسمبر، وجهت اللجنة ثلاث رسائل استفسارية بشأن حالتين يُدعى أنهما تتعلقان بانتشار الأسلحة من ليبيا إلى المنطقة. |
1.2 In accordance with article 22, paragraph 3, of the Convention, the Committee transmitted the communication to the State party on 21 October 1999. | UN | 1-2 ووفقاً للفقرة 3 من المادة 22 من الاتفاقية، وجهت اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى البلاغ في 21 تشرين الأول/أكتوبر 1999. |
In the report of the Commission on its first session, the Commission brought to the attention of the Economic and Social Council matters relating to the progress achieved in facilitating and promoting the transfer of environmentally sound technology cooperation and capacity- building. 5/ | UN | وفي تقرير اللجنة عن دورتها اﻷولى، وجهت اللجنة انتباه المجلس الاقتصادي والاجتماعي الى المسائل المتصلة بالتقدم المحرز في تيسير وتعزيز نقل التكنولوجيا السليمة بيئيا والتعاون وبناء القدرات)٥(. |
During the biennium 1994-1995, the Commission directed its efforts to providing assistance to member States to strengthen their critical capacities in managing the reforms they have embarked upon to achieve sustained growth and development. | UN | فخلال فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، وجهت اللجنة جهودها نحو تقديم المساعدة إلى الدول اﻷعضاء لتعزيز قدراتها الحاسمة على إدارة اﻹصلاحات التي شرعت فيها بقصد تحقيق النمو والتنمية المطردين. |
:: Pursuant to the recommendations of the Panel in its final and interim reports, the Committee wrote two letters to Libya concerning the implementation of a national mechanism for facilitating the implementation of the arms embargo | UN | :: عملا بتوصيات الفريق الواردة في تقريريه النهائي والمرحلي، وجهت اللجنة رسالتين إلى ليبيا بشأن تفعيل آلية وطنية لتيسير تنفيذ حظر توريد الأسلحة |