ويكيبيديا

    "وجه إنساني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a human face
        
    • human face to
        
    • more human face
        
    Globalization must become a process with a human face. UN يجب أن تصبح العولمة عملية ذات وجه إنساني.
    We must, together, rebuild solid foundations for a capitalism with a human face that promotes growth and social development. UN ويجب علينا معا أن نعيد بناء أسس قوية لرأسمالية ذات وجه إنساني من شأنها أن تعزز النمو والتنمية الاجتماعية.
    We also agree that globalization must be socially responsible and must have a human face. UN ونوافق أيضا على أن العولمة يجب أن تتوخى نهجا مسؤولا اجتماعيا، وأن يكون لها وجه إنساني.
    What was needed was socially responsible globalization, one with a human face. UN والمطلوب هو قيام عملية عولمة تتصف بالمسؤولية الاجتماعية، عملية ذات وجه إنساني.
    This is certainly not globalization with a human face. UN فمن المؤكد أنها لا يمكن أن تكون عولمة لها وجه إنساني.
    Consideration needs to be given to whether we need to manage its economic and social benefits to achieve globalization with a human face. UN وتدعو الحاجة إلى النظر فيما إذا كان يتعين علينا توجيه منافعها الاقتصادية والاجتماعية لتحقيق عولمة ذات وجه إنساني.
    The aim is to achieve Globalization with a human face and Shared Development. UN والغرض المتوخى هو تحقيق عولمة ذات وجه إنساني وتنمية مشتركة.
    Social equity and the construction of a world with a human face should become a central topic on our global agenda. UN فالعدالة الاجتماعية وإقامة عالم ذي وجه إنساني ينبغي أن يصبحا موضوعا رئيسيا في جدول أعمالنا العالمي.
    Putting a human face on globalization is as vital as it is urgent. UN وإضفاء وجه إنساني على العولمة أصبح أمراً حيوياً وملحاً.
    For Peru, Africa is a continent whose stability and development are vital to achieving globalization with a human face. UN إن استقرار وتنمية أفريقيا حاسمان، في رأي بيرو، للوصول إلى عولمة ذات وجه إنساني.
    This has also been a year of lethal attacks on politicians who courageously stood for a human face for politics. UN لقد كانت تلك أيضا سنة هجمات قاتلة على سياسيين كانوا ينادون بشجاعة بإعطاء وجه إنساني للسياسية.
    I would in particular like to emphasize the importance of putting a human face on engineering. UN وأود أن أؤكد بشكل خاص على أهمية أن يكون للهندسة وجه إنساني.
    It was therefore time to progress to a more civilized form of globalization with a human face that allowed everyone to benefit from the major scientific and technological achievements of the past two decades. UN وعلى ذلك فقد حان الوقت للمضي قدماً إلى شكل أكثر تحضراً لعولمة ذات وجه إنساني تتيح لجميع البشر الإفادة من التقدم العلمي والتقني الكبير الذي حققته الإنسانية خلال العقدين الماضيين.
    Without the family, we cannot build a society with a human face. UN وبدون الأسرة، لا يمكننا أن نبني مجتمعا ذا وجه إنساني.
    It is a process with a human face, so that people, communities and regions that are at a disadvantage, particularly the poor and women, can participate fully. UN :: عملية ذات وجه إنساني تحرص على أن يتمكن في إطارها السكان المستضعفون والمجتمعات والأقاليم المحرومة، ولا سيما الفقراء والنساء، من المشاركة فيها بالكامل.
    She concluded by emphasizing the need to give forests a human face and improve governance with a view to reducing risks for investors. UN واختتمت كلمتها بالتأكيد على ضرورة إعطاء وجه إنساني للغابات وتحسين الحوكمة بغية الحد من المخاطر بالنسبة للمستثمرين.
    I mean, the truth is, I wanted to put a human face to mental illness. Open Subtitles الحقيقة هي, أنني أردت أن أضع وجه إنساني في مرض عقلي
    I thought we could put a human face on immigration. Open Subtitles لقد فكرت أن إضيف وجه إنساني لقضية المهاجرين الغير شرعيين.
    Structural adjustment is as necessary for the developed countries as for the developing countries, but reforms must be predicated on social justice and have a human face. UN إن التكيف الهيكلي ضروري للبلدان المتقدمة بقدر ما هو ضروري للبلدان النامية. بيد أن اﻹصلاحات يجب أن تبنى على العدالة الاجتماعية وأن يكون لها وجه إنساني.
    Regional cooperation had provided opportunities to make optimal use of the resources of the region for the benefit of neighbouring countries; such cooperation brought down barriers and created borders with a human face. UN وقد أتاح التعاون الإقليمي فرصا للاستخدام الأمثل لموارد المنطقة لما فيه نفع البلدان المتجاورة؛ وقد أسقط هذا التعاون الحواجز وأنشأ حدودا ذات وجه إنساني.
    Global governance reform was needed to give globalization a more human face, and national interdependence should inspire more solidarity, equitability and the sharing of common, albeit differentiated, responsibilities. UN ورأى أن ثمة ضرورة لإصلاح أدوات الحوكمة العالمية بغية إضفاء وجه إنساني أكبر على عملية العولمة، كما أشار إلى أهمية أن يلهم الترابط الوطني قيام قدر أكبر من التضامن والإنصاف واقتسام مسؤوليات مشتركة، وإن تكن متباينة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد