ويكيبيديا

    "وجه الأمين العام انتباه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Secretary-General drew the attention
        
    • the Secretary-General also drew the attention
        
    5. In addition, the Secretary-General drew the attention of various departments and other units of the Secretariat to the resolution. UN 5 - وبالإضافة إلى ذلك، وجه الأمين العام انتباه مختلف الإدارات والوحدات الأخرى في الأمانة العامة إلى القرار.
    5. In addition, the Secretary-General drew the attention of various departments and other units of the Secretariat to the resolution. UN 5 - وبالإضافة إلى ذلك، وجه الأمين العام انتباه مختلف الإدارات والوحدات الأخرى في الأمانة العامة إلى القرار.
    4. In a note verbale dated 19 January 2011, the Secretary-General drew the attention of Governments to resolution 65/28. UN 4 - وفي مذكرة شفوية مؤرخة 19 كانون الثاني/يناير 2011، وجه الأمين العام انتباه الحكومات إلى القرار 65/28.
    2. By a note verbale dated 4 January 2013, the Secretary-General drew the attention of all States to that resolution and requested them to submit relevant information. UN 2 - وفي مذكرة شفوية مؤرخة 4 كانون الثاني/يناير 2013، وجه الأمين العام انتباه جميع الدول إلى ذلك القرار وطلب إليها أن تقدم معلومات ذات صلة بهذا الموضوع.
    4. By a note verbale dated 31 May 2001, the Secretary-General also drew the attention of all States parties to the Convention to paragraph 6 of General Assembly resolution 55/134. UN 4 - كذلك، وجه الأمين العام انتباه جميع الدول الأطراف في الاتفاقية إلى الفقرة 6 من قرار الجمعية العامة 55/134، بموجب مذكرة شفوية مؤرخة 31 أيار/مايو 2001.
    3. By a note verbale dated 31 December 2004, the Secretary-General drew the attention of all States to General Assembly resolution 49/60 and the Declaration annexed thereto and requested them to submit, by 31 May 2005, information on implementation under paragraph 10 (a) of the Declaration. UN 3 - وفي مذكرة شفوية مؤرخة 31 كانون الأول/ديسمبر 2004، وجه الأمين العام انتباه جميع الدول، إلى قرار الجمعية العامة 49/60 والإعلان المرفق به، وطلب إليها أن تقدم بحلول 31 أيار/مايو 2005 معلومات عن تنفيذ الإعلان بموجب فقرته الفرعية 10 (أ).
    In a letter to the President of the General Assembly dated 27 December 2001 (A/56/767), the Secretary-General drew the attention of the Assembly to the question of the treatment of the arrears of the former Yugoslavia. UN في رسالة موجهة إلى رئيس الجمعية العامة مؤرخة 27 كانون الأول/ ديسمبر 2001 (A/56/767)، وجه الأمين العام انتباه الجمعية إلى مسألة معالجة متأخرات يوغوسلافيا السابقة.
    3. By a note verbale dated 20 January 2006, the Secretary-General drew the attention of all States to General Assembly resolution 49/60 and the Declaration annexed thereto and requested them to submit, by 31 May 2006, information on implementation under paragraph 10 (a) of the Declaration. UN 3 - وفي مذكرة شفوية مؤرخة 20 كانون الثاني/يناير 2006، وجه الأمين العام انتباه جميع الدول، إلى قرار الجمعية العامة 49/60 والإعلان المرفق به، وطلب إليها أن تقدم بحلول 31 أيار/مايو 2006 معلومات عن تنفيذ الإعلان بموجب فقرته الفرعية 10 (أ).
    4. By a note verbale dated 1 July 2013, sent to all permanent missions, the Secretary-General drew the attention of all the High Contracting Parties to the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War (Fourth Geneva Convention) to paragraph 3 of resolution 67/119. UN 4 - وبمذكرة شفوية مؤرخة 1 تموز/يوليه 2013، موجهة إلى جميع البعثات الدائمة، وجه الأمين العام انتباه جميع الأطراف السامية المتعاقدة في اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب (اتفاقية جنيف الرابعة) إلى الفقرة 3 من منطوق قرار الجمعية العامة 67/119.
    4. By a note verbale dated 10 July 2012, sent to all permanent missions, the Secretary-General drew the attention of all the High Contracting Parties to the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War (Fourth Geneva Convention) to operative paragraph 3 of General Assembly resolution 66/77. UN 4 - وبمذكرة شفوية مؤرخة 10 تموز/يوليه 2012، موجهة إلى جميع البعثات الدائمة، وجه الأمين العام انتباه جميع الأطراف السامية المتعاقدة في اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب (اتفاقية جنيف الرابعة) إلى الفقرة 3 من منطوق قرار الجمعية العامة 66/77.
    25. By a note dated 3 May 2000 on assistance to third States affected by the application of sanctions (E/2000/45), the Secretary-General drew the attention of the members of the Economic and Social Council to General Assembly resolution 54/107, in particular to paragraph 7 thereof (see para. 1 (g) above). UN 25 - في مذكرة مؤرخة 3 أيار/مايو 2000 بشأن تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات (E/2000/45)، وجه الأمين العام انتباه أعضاء المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى قرار الجمعية العامة 54/107، لا سيما الفقرة 7 منه (انظر الفقرة 1 (ز) أعلاه).
    In a note dated 7 September 1999 (S/1999/940), the Secretary-General drew the attention of the Security Council to the fact that the terms of office of five members of the International Court of Justice would expire on 5 February 2000 and, in accordance with Article 7 of the Statute of the Court, circulated a list of candidates, nominated by national groups, to fill the vacancies that would occur. UN في مذكرة مؤرخة 7 أيلول/سبتمبر 1999 (S/1999/940)، وجه الأمين العام انتباه مجلس الأمن إلى أن فترة عضوية خمسة أعضاء في محكمة العدل الدولية ستنتهي في 5 شباط/فبراير 2000، ووفقا للمادة 7 من النظام الأساسي للمحكمة، عمم قائمة بالمرشحين من جانب المجموعات الوطنية لشغل الشواغر.
    In a note dated 24 November 1999 (S/1999/1197), the Secretary-General drew the attention of the Council to the fact that a vacancy would occur in the International Court of Justice as a result of the resignation, effective 29 February 2000, of Judge Stephen Schwebel (United States of America), which would have to be filled in accordance with Article 14 of the Statute of the Court. UN في مذكرة مؤرخة 24 تشرين الثاني/نوفمبر 1999 (S1999/1197)، وجه الأمين العام انتباه المجلس إلى شغور مقعد في محكمة العدل الدولية نتيجة لاستقالة القاضي ستيفن شويبيل (الولايات المتحدة الأمريكية) اعتبارا من 29 شباط/فبراير 2000، وهو مقعد يتعين شغله وفقا للمادة 14 من النظام الداخلي للمحكمة.
    In an exchange of letters between the Secretary-General and the President of the Security Council (S/2004/182 and S/2004/183), the Secretary-General drew the attention of the Council to the difficulties faced by the Special Court for Sierra Leone with regard to its third-year budget and proposed that the matter be brought to the attention of the General Assembly with a view to seeking the appropriation of funds for the Court. UN في تبادل للرسائل بين الأمين العام ورئيس مجلس الأمن (S/2004/182 و S/2004/183)، وجه الأمين العام انتباه المجلس إلى المصاعب التي تواجهها المحكمة الخاصة لسيراليون فيما يتعلق بميزانيتها للعام الثالث واقترح عرض المسألة على الجمعية العامة بهدف اعتماد أموال للمحكمة.
    2. By a note dated 12 December 2002, the Secretary-General drew the attention of States to the request contained in paragraph 10 (a) of General Assembly resolution 57/15 and invited them to report to the Secretary-General serious violations of the protection, security and safety of diplomatic and consular missions and representatives. UN 2 - وبمذكرة مؤرخة 12 كانون الأول/ديسمبر 2002، وجه الأمين العام انتباه الدول الأعضاء إلى الطلب الوارد في الفقرة 10 (أ) من قرار الجمعية العامة 57/15، ودعاها إلى إبلاغ الأمين العام بالانتهاكات الخطيرة لحماية أمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين.
    4. By a note verbale dated 3 June 2011, sent to all permanent missions, the Secretary-General drew the attention of all the High Contracting Parties to the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War (Fourth Geneva Convention) to operative paragraph 3 of General Assembly resolution 65/103. UN 4 - وبمذكرة شفوية مؤرخة 3 حزيران/يونيه 2011، موجهة إلى جميع البعثات الدائمة، وجه الأمين العام انتباه جميع الأطراف السامية المتعاقدة في اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب (اتفاقية جنيف الرابعة) إلى الفقرة 3 من منطوق قرار الجمعية العامة 65/103.
    4. On 3 December 2009, the Secretary-General drew the attention of the Permanent Observer Mission of Palestine to the United Nations to resolution 64/10, with the request that the Permanent Observer Mission provide the Secretariat with written information by 29 January 2010 of any steps that the Palestinian side may have taken or was in the process of taking further to the exhortation of the General Assembly in paragraph 4 of the resolution. UN 4 - وفي 3 كانون الأول/ديسمبر 2009، وجه الأمين العام انتباه بعثة المراقبة الدائمة لفلسطين لدى الأمم المتحدة إلى القرار 64/10، ملتمسا من بعثة المراقبة الدائمة أن تقدم إلى الأمانة العامة معلومات خطية بحلول 29 كانون الثاني/يناير 2010 عما قد يكون الجانب الفلسطيني اتخذه أو ما يكون بصدد الإعداد له من خطوات استجابة لما حثَّته الجمعية العامة على القيام به في الفقرة 4 من القرار.
    4. By a note verbale dated 19 July 2010, sent to all permanent missions, the Secretary-General drew the attention of all the High Contracting Parties to the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War (Fourth Geneva Convention) to operative paragraph 3 of General Assembly resolution 64/92. UN 4 - وبمذكرة شفوية مؤرخة 19 تموز/يوليه 2010، موجهه إلى جميع البعثات الدائمة، وجه الأمين العام انتباه جميع الأطراف السامية المتعاقدة في اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب (اتفاقية جنيف الرابعة) إلى الفقرة 3 من منطوق قرار الجمعية العامة 64/92.
    In a letter addressed to the President of the Security Council (S/2010/560), the Secretary-General drew the attention of the Council to the difficulties faced by the Special Court for Sierra Leone, and proposed that the matter be brought to the attention of the General Assembly with a view to seeking funding for the Court from the regular budget. UN في رسالة موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن (S/2010/560)، وجه الأمين العام انتباه مجلس الأمن إلى الصعوبات التي تواجهها المحكمة الخاصة لسيراليون، واقترح عرض المسألة على نظر الجمعية العامة بغية التماس تمويل للمحكمة من الميزانية العادية.
    In his letter dated 6 October 2010 (S/2010/560), the Secretary-General drew the attention of the Security Council to the financial difficulties faced by the Special Court for Sierra Leone and proposed that the matter be brought to the attention of the General Assembly with a view to seeking the appropriation of funds for the Court, while preserving its independence. UN ففي رسالته المؤرخة 6 تشرين الأول/أكتوبر 2010 (S/2010/560)، وجه الأمين العام انتباه مجلس الأمن إلى الصعوبات المالية التي تواجهها المحكمة الخاصة لسيراليون، واقترح عرض المسألة على الجمعية العامة بغية السعي لتخصيص الأموال اللازمة للمحكمة، وفي الوقت نفسه، الحفاظ على استقلاليتها.
    4. By a note verbale dated 29 June 2006, the Secretary-General also drew the attention of Member States to paragraph 6 of General Assembly resolution 60/108. UN 4 - وفي مذكرة شفوية مؤرخة 29 حزيران/يونيه 2006، وجه الأمين العام انتباه الدول الأعضاء إلى الفقرة 6 من قرار الجمعية العامة 60/108.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد