ويكيبيديا

    "وجوب إدراج" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • should be included
        
    • must be integrated
        
    The Netherlands takes the view that an article containing such a ground for justification should be included. UN وترى هولندا وجوب إدراج مادة تتضمن مسوغات من هذا القبيل.
    The debates also reflect the growing trend that destruction of the property of an ethnic group should be included in the concept of environmental harm. UN وتعكس المناقشات أيضا تزايد الاتجاه نحو وجوب إدراج تدمير ممتلكات جماعة من الجماعات الاثنية في مفهوم الضرر الذي يلحق البيئة.
    He further suggested that reports by ESCWA should be included in the monthly briefing submitted by the Secretariat to the Security Council on security in the Middle East. UN واقترح كذلك وجوب إدراج تقارير الإسكوا في الإحاطة الشهرية التي تقدمها الأمانة العامة إلى مجلس الأمن حول الأمن في الشرق الأوسط.
    It is thus scarcely possible to derive a general rule in this respect except that the author of the established reservation should be included in the number of contracting States or organizations that determines the entry into force of the treaty. UN ومن المتعذر إذن استخلاص قاعدة عامة في هذا الصدد فيما عدا وجوب إدراج صاحب التحفظ المُنشأ ضمن العدد المطلوب من الدول المتعاقدة أو المنظمات المتعاقدة لبدء نفاذ المعاهدة.
    RBM must be integrated into every part of UNIDO's activities to ensure that results could be secured at outcome and impact level and that UNIDO's impact could be efficiently monitored. UN وأكد وجوب إدراج الإدارة القائمة على النتائج في كل جزء من نشاط اليونيدو لكي يتسنى تحقيق نتائج على صعيد محصلة الأنشطة وآثارها، ولكي يتسنى رصد أثر نشاط اليونيدو بكفاءة.
    It was pointed out that the possibility of a State formulating a reservation aimed at limiting the application of the treaty or the legal effect of some of its provisions in regard to a territory should be included. UN وأشير إلى وجوب إدراج إمكانية أن تقوم الدولة بإبداء تحفظ تستهدف به قصر تطبيق المعاهدة أو اﻷثر القانوني لبعض أحكامها على إقليم معين.
    the Commission will examine two recommendations by the World Health Organization (WHO) to the effect that the substances dihydroetorphine and remifentanil should be included in Schedule I of that Convention. UN من منظمة الصحة العالمية ومفادهما وجوب إدراج مادتي ثنائي هيدروتروفين ورميفنتانيل في الجدول اﻷول من تلك الاتفاقية .
    56. Her delegation doubted that breaches of an international organization's obligations towards its member States or its agents should be included in the scope of the study. UN 56 - ويتشكك وفدها في وجوب إدراج الإخلال بالتزامات منظمة دولية تجاه الدول الأعضاء فيها أو مسؤوليها في نطاق الدراسة.
    169. As regards recommendation 6, the point was made that the question of interpretation should be included since the rules of interpretation applicable to unilateral acts might differ from those applicable to international treaties. UN 169 - وفي ما يتعلق بالتوصية 6، فقد أُشير إلى وجوب إدراج مسألة التفسير لأن قواعد التفسير المعمول بها في الأفعال الانفرادية قد تختلف عن تلك السارية على المعاهدات الدولية.
    It was also reiterated that the Ad Hoc Committee was only required to consider whether certain issues should be included in the eventual mandate for the convention, and not to enter into a substantive discussion at the current stage. UN كما أُكِد من جديد أن المطلوب من اللجنة المخصصة يقتصر على النظر في وجوب إدراج مسائل معينة في النطاق الذي ستغطيه الاتفاقية في نهاية المطاف، ولا يشمل في هذه المرحلة الخوض في مناقشات فنية.
    Finally, discussions revealed the disturbing possibility that the most contentious issue i.e. whether fissile material stocks should be included in the treaty - could bring the entire negotiations to a stalemate. UN وأخيراً كشفت المناقشات عن احتمال يدعو إلى الانزعاج وهو أن تؤدي أكثر المسائل إثارة للجدل، ألا وهي مسألة وجوب أو عدم وجوب إدراج مخزونات المواد الانشطارية في المعاهدة، إلى وقف المفاوضات برمتها.
    His delegation also agreed fully with the Advisory Committee that estimates for death and disability payments should be included in the budget of each peacekeeping operation. UN واختتم كلامه بقوله إن وفده يتفق تماما كذلك مع اللجنة الاستشارية على وجوب إدراج التقديرات المتعلقة بمدفوعات الوفاة والعجز في ميزانية كل عملية من عمليات حفظ السلام.
    It is thus scarcely possible to derive a general rule in this respect except that the author of the established reservation should be included in the number of contracting States or organizations that determines the entry into force of the treaty. UN ومن المتعذر إذن استخلاص قاعدة عامة في هذا الصدد فيما عدا وجوب إدراج صاحب التحفظ المُنشأ ضمن العدد المطلوب من الدول المتعاقدة أو المنظمات المتعاقدة لبدء نفاذ المعاهدة.
    The Council, which is an independent body, did not comply with the resolution, nor did it heed the OAS-EOM legal opinion that articles 108 and 109 of the electoral law clearly provide that blank ballots should be included in the count. UN غير أن المجلس، وهو هيئة مستقلة، لم يمتثل للقرار، ولم يلق اعتبارا للرأي القانوني الذي أعربت عنه بعثة مراقبي الانتخابات والذي مفاده أن المادتين ١٠٨ و ١٠٩ من قانون الانتخابات تنصان بوضوح على وجوب إدراج بطاقات التصويت الخالية في تعداد اﻷصوات.
    40. The Committee emphasized that indicators of achievement should be included in the medium-term plan, where possible, in accordance with the Regulations and Rules Governing Programme Planning. UN 40 - وأكدت اللجنة على وجوب إدراج مؤشرات الإنجاز في الخطة المتوسطة الأجل، حيثما تسنى ذلك، وفقا لقواعد النظام الأساسي والإداري الذي يحكم عملية تخطيط البرامج.
    40. The Committee emphasized that indicators of achievement should be included in the medium-term plan, where possible, in accordance with the Regulations and Rules Governing Programme Planning. UN 40 - وأكدت اللجنة على وجوب إدراج مؤشرات الإنجاز في الخطة المتوسطة الأجل، حيثما تسنى ذلك، وفقا لقواعد النظام الأساسي والإداري الذي يحكم عملية تخطيط البرامج.
    114. The Committee agreed that a new item entitled “Review of the concept of the ‘launching State’” should be included in the agenda of the Legal Subcommittee. UN ١١٤ - واتفقت اللجنة على وجوب إدراج بند جديد معنون " استعراض مفهوم،دولة الاطلاق، " في جدول أعمال اللجنة الفرعية القانونية.
    30. The AGBM must take a decision on whether or not mechanisms that would provide Annex I Parties with some flexibility in meeting their QELROs should be included in the instrument. UN ٠٣ - يجب أن يتخذ الفريق المخصص قراراً بشأن وجوب إدراج آليات تتيح لﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول قدراً من المرونة في مجال بلوغ ما حدﱢد لها من أهداف كمية لتحديد وخفض الانبعاثات.
    Students and faculty were introduced to the aims of the United Nations Decade for Human Rights Education and the idea that human rights, humanitarian law, democracy and the rule of law should be included as subjects of study at educational institutions throughout the country. UN وجرى إطلاع الطلاب وهيئات التدريس على أهداف عقد اﻷمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان، وعلى فكرة وجوب إدراج حقوق اﻹنسان، والقانون اﻹنسانــي، والديمقراطيـة وسيـادة القانـون، كمواضيـع دراسيـة فـي مؤسسات التعليم في جميع أنحاء البلد.
    50. The General Assembly and the Security Council have on many occasions concurred that the demobilization, rehabilitation and reintegration of child soldiers must be integrated into any peace negotiation and resulting peace agreement, as well as dealt with during the conflict itself. UN 50 - اتفقت الجمعية العامة ومجلس الأمن في مناسبات عديدة على وجوب إدراج مسألة تسريح الجنود الأطفال وإعادة إدماجهم وتأهيلهم في أي مفاوضات سلام وأي اتفاقات سلام تسفر عنها، فضلا عن معالجة المسألة أثناء الصراع ذاته.
    The Education for All Working Group (December 2009) and the Education for All High-Level Group (February 2010) stressed that inclusive, holistic education strategies must be integrated into broader multisectoral frameworks and policies for addressing social inclusion. UN وقد أكد الفريق العامل المعني بتعميم التعليم (كانون الأول/ديسمبر 2009) والفريق الرفيع المستوى المعني بتعميم التعليم (شباط/فبراير 2010) وجوب إدراج استراتيجيات تعليمية شاملة وكلية ضمن أطر وسياسات متعددة القطاعات وذات نطاق أوسع لمعالجة الاندماج الاجتماعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد