ويكيبيديا

    "وجود الأطفال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • presence of children
        
    • presence of child
        
    • having kids
        
    • presence and release of children
        
    • having children
        
    There were no legal provisions regulating the presence of children in detention and even fewer facilities to attend to their needs. UN ولم تكن هناك قواعد قانونية تنظم وجود الأطفال في المعتقل، ناهيك عن أن المرافق اللازمة لسد احتياجاتهم كانت قليلة.
    WA has also introduced legislative amendments that make violence in the presence of children a circumstance of aggravation in relation to assault. UN :: واستحدثت غرب أستراليا كذلك تعديلات تشريعية تجعل العنف في وجود الأطفال ظرفاً مشدداً بالنسبة إلى الاعتداء.
    presence of children within ranks and command responsibility of the Forces armées de la République démocratique du Congo UN وجود الأطفال في صفوف القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية ومسؤولية القيادة عن ذلك
    :: Gathered information about the presence of children in Congolese armed forces or groups UN :: جمع معلومات عن وجود الأطفال في صفوف القوات أو الجماعات المسلحة الكونغولية
    Independent observers confirmed the presence of child soldiers in areas of conflict. UN وأكد المراقبون المستقلون وجود الأطفال الجنود في مناطق الصراع.
    having kids in bed with you is the best way to prevent more kids. Open Subtitles وجود الأطفال في السرير معك هي أفضل طريقة لكي لا تنجب المزيد من الأطفال
    The presence of children and young people in the labour market is due to causes such as the spread of informal work, poverty and family breakdown. UN ويعود وجود الأطفال والفتيان في سوق العمل إلى أسباب مثل انتشار العمل غير النظامي، والفقر وانهيار الأسرة.
    The United Nations has strongly advocated Government verification of the presence of children in this group. UN وقد دعت الأمم المتحدة بشدة إلى قيام الحكومة بالتحقق من وجود الأطفال في تلك الجماعة.
    The presence of children was also noted at FRCI roadblocks, in particular in Guiglo, Toulepleu and Bloléquin. UN كما لوحظ وجود الأطفال في حواجز طرق أقامتها القوات الجمهورية لكوت ديفوار، ولا سيما في غيغلو وتوليبلو وبلوليكان.
    The presence of children in these groups remains an issue of serious concern. UN وما زال وجود الأطفال في هذه الجماعات من دواعي القلق الشديد.
    Chad should pursue comprehensive and thorough screening and training of its armed and security forces to continue to prevent the presence of children, including in the light of Chad's growing involvement in peacekeeping operations. UN ومن ثم ينبغي أن تتابع تشاد فرز وتدريب أفراد قواتها المسلحة والأمنية بعناية وبصورة شاملة بحيث تمنع على الدوام وجود الأطفال بينهم، وذلك في ضوء جملة أمور منها، تزايد مشاركة تشاد في عمليات حفظ السلام.
    The Group interviewed 23 former child soldiers between 8 and 17 years of age and 34 former combatants who witnessed the presence of children in their armed groups. UN وأجرى الفريق مقابلات مع 23 من الأطفال الجنود السابقين الذين تتراوح أعمارهم بين 8 و 17 سنة ومع 34 من المقاتلين السابقين الذين كانوا شهودا على وجود الأطفال في جماعاتهم المسلحة.
    At the meeting, the officials also agreed to consider criteria that would be included in an action plan, including the facilitation of access for the United Nations to SAF military camps to verify the presence of children. UN وفي ذلك الاجتماع، وافق المسؤولون أيضا على النظر في المعايير التي ستدرج في خطة العمل، بما في ذلك تيسير وصول الأمم المتحدة إلى معسكرات القوات المسلحة السودانية للتحقق من وجود الأطفال.
    However, the country task force on monitoring and reporting has been unable to establish contact with these groups or to directly monitor the presence of children in these groups owing to access restrictions placed on it by the Government. UN غير أن فرقة العمل القطرية للرصد والإبلاغ لم تتمكن من الاتصال بهذه الجماعات أو رصد وجود الأطفال بشكل مباشر في هذه الجماعات بسبب القيود التي فرضتها الحكومة على الوصول.
    The presence of children in the Forces armées de la République démocratique du Congo (FARDC) integrated and non-integrated brigades remains high, particularly in the Ituri district and the two Kivu Provinces. UN وما زال وجود الأطفال في صفوف الألوية المدمجة وغير المدمجة التابعة للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية كثيفا ولا سيما في مقاطعة إيتوري ومحافظتي كيفو.
    The presence of children in YCL and youth wings of other political parties is a cause for concern because of the deep politicization of children and youth during the conflict. UN ويشكّل وجود الأطفال في صفوف الرابطة وفي الأجنحة الشبابية التابعة للأحزاب السياسية الأخرى، سببا يدعو إلى القلق نظرا للتسييس المفرط للأطفال والشباب خلال الصراع.
    Towards the end of 2006, the humanitarian community requested that the Government of Chad investigate the presence of children in the Chadian National Army in Abeche, Goz Beida and Iriba. UN وفي أواخر عام 2006، طلب مجتمع المساعدة الإنسانية أن تجري حكومة تشاد تحقيقا عن وجود الأطفال في الجيش الوطني التشادي في أبيشي، وقوز البيضا، وعريبا.
    The fast track integration process also led to the increased presence of children in FARDC, and the national armed forces have undertaken new recruitment in Katanga and the Kasaïs. UN وأدت عملية الاندماج السريعة أيضا إلى زيادة وجود الأطفال في القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، وتقوم القوات المسلحة الوطنية بحملة تجنيد جديدة في كاتانغا وكاساي الشرقية وكاساي الغربية.
    Recruitment of children to be put on the front line remained an issue of major concern, as recent media attention highlighted the presence of children within the ranks of the forces linked to the Government, although the TFG has denied this. UN وظل تجنيد الأطفال لوضعهم على خط الجبهة مثار قلق كبير، حيث أظهرت وسائط الإعلام في الآونة الأخيرة وجود الأطفال في صفوف القوات المرتبطة بالحكومة، على الرغم من نفي الحكومة الانتقالية لهذا.
    22. The Committee notes with concern the presence of child soldiers, including girls, in military camps and armed groups and the method of recruitment whereby families are encouraged to send their children in exchange for payment. UN 22- وتلاحظ اللجنة بقلق وجود الأطفال الجنود، بمن فيهم البنات، في مخيمات اللاجئين وفي صفوف المجموعات المسلحة وكذلك الأسلوب المتبع لتجنيد هؤلاء الأطفال المتمثل في تشجيع الأهالي على إرسال أبنائهم مقابل عوض مالي.
    That's what we do. We're used to having kids here. Open Subtitles اعتدنا على وجود الأطفال هنا وهذا ما نفعله
    30 field missions to monitor the presence and release of children from armed groups and FARDC in the Kivus and Orientale Province UN 30 بعثة ميدانية لرصد وجود الأطفال في صفوف الجماعات والقوات المسلحة في مقاطعتي كيفو ومقاطعة أورينتال وتسريحهم منها
    I've learned from having children that when your kid throws a tantrum and holds his breath, you hold your breath too. Open Subtitles لقد تعلمت بعض الأشياء من وجود الأطفال أنه عندما يكون ابنك في ثورة غذب وتنقط أنفاسه قم بقطع أنفاسك أنت أيضاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد