ويكيبيديا

    "وجود مرتزقة في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • presence of mercenaries in
        
    • existence of mercenaries in
        
    • the presence of mercenaries
        
    VI. presence of mercenaries in CONFLICTS OCCURRING IN STATES LOCATED IN THE TERRITORY OF THE FORMER UNION OF UN وجود مرتزقة في المنازعات الجارية في الدول الواقعة في إقليم اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية سابقا
    VI. presence of mercenaries in CONFLICTS OCCURRING IN STATES LOCATED IN THE TERRITORY OF THE FORMER UNION OF SOVIET UN سادسا - وجود مرتزقة في المنازعات الجارية في الدول الواقعة في اقليم اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية سابقا
    V. presence of mercenaries in SOME STATES WHICH HAVE EMERGED IN THE TERRITORY OF THE FORMER UNION OF SOVIET SOCIALIST UN خامسـا - وجود مرتزقة في بعض الدول التي نشأت في اقليم اتحاد الجمهورية الاشتراكية السوفياتية سابقا
    The Special Rapporteur wishes to draw attention to this objective difficulty, which prevents verification of the presence of mercenaries in domestic conflicts despite the internationally recorded evidence. UN ويشير المقرر الخاص الى هذه الصعوبة الموضوعية التي تحول دون التحقق من وجود مرتزقة في نزاعات داخلية، على الرغم من الاثباتات المسجلة على الصعيد الدولي.
    13. In its reply dated 22 June 2005, the Government of the Philippines stated that while there was no recorded information on the existence of mercenaries in the Philippines, there had been reports on alleged foreign terrorists. UN 13 - وذكرت حكومة الفلبين، في ردها المؤرخ 22 حزيران/يونيه 2005، أنه بينما لا توجد معلومات مسجلة عن وجود مرتزقة في الفلبين، توجد تقارير تزعم وجود إرهابيين أجانب فيها.
    The presence of Angolan, Chadian and French mercenaries alongside government troops has also been reported, as has the presence of mercenaries in the opposition forces, including the Ninjas, Zulus, Mambas and Cocoyes. UN وأبلغ أيضا عن وجود مرتزقة أنغوليين وتشاديين وفرنسيين بجانب القوات الحكومية مثلما ذكر وجود مرتزقة في صفوف قوات المعارضة بما فيها مجموعات النينجاز الزولو وممباس وكوكويز.
    IV. presence of mercenaries in THE TERRITORY OF THE FORMER UN رابعا - وجود مرتزقة في إقليم يوغوسلافيا السابقة
    IV. presence of mercenaries in THE TERRITORY OF UN رابعا - وجود مرتزقة في إقليم يوغوسلافيا السابقة
    IV. presence of mercenaries in THE TERRITORY OF UN رابعا - وجود مرتزقة في اقليم يوغوسلافيـا السابقة ٧٦ - ٠٧ ٣٢
    He also wrote to the Government of Sierra Leone drawing its attention to the information received on the presence of mercenaries in that country and requesting information and its views on the matter. UN كما بعث برسالة الى حكومة سيراليون وجﱠه فيها نظرها الى ما ورد من معلومات عن وجود مرتزقة في البلد المذكور وطلب معلومات وأراءها في هذا الشأن.
    IV. presence of mercenaries in THE TERRITORY UN رابعا - وجود مرتزقة في اقليم يوغوسلافيا السابقة
    30. In previous reports, the Special Rapporteur referred to information received about the presence of mercenaries in the former Zaire who attempted to defend the Government of Mobutu Sésé Séko and most of whom decided to leave the country after the fall of Kisangani. UN ٣٠ - أشار المقرر الخاص في التقارير السابقة إلى معلومات وردت عن وجود مرتزقة في زائير السابقة تدخلت للدفاع عن حكومة موبوتو سيسي سيكو، واختار العدد اﻷكبر منها، بعد سقوط كيسانغاني، الانسحاب من البلد.
    70. In order to verify the allegations made regarding the presence of mercenaries in armed conflicts, the Special Rapporteur studied the variety of cases and forms taken by mercenary activity in greater depth. UN ٠٧- وللتحقق من الادعاءات الواردة بشأن وجود مرتزقة في المنازعات المسلحة، اضطر المقرر الخاص إلى أن يتعمق على نحو أكبر في درس مختلف الحالات واﻷشكال التي يتخذها نشاط المرتزقة.
    He recalled that he had received and examined allegations regarding the presence of mercenaries in the territory of the former Yugoslavia since the time of his tenth report (A/47/412), which had been submitted to the General Assembly at its forty-seventh session. UN وذكر المقرر الخاص أنه نظر في الادعاءات التي وردت إليه حول وجود مرتزقة في أراضي يوغوسلافيا السابقة منذ تقريره العاشر )A/47/412( الذي قدمه إلى الجمعية العامة خلال دورتها السابعة واﻷربعين.
    62. The Special Rapporteur has brought his observations and request for clarification to the direct attention of the parties concerned so as to determine beyond doubt the presence of mercenaries in the former Yugoslavia as well as their responsibility in the crimes committed in express disregard and contempt for the norms of international humanitarian law. UN ٦٢ - وقد أحاط المقرر الخاص اﻷطراف المعنية علما مباشرة بملاحظاته وطلب منها تقديم إيضاحات بغية العمل، بشكل واضح، على التأكد من وجود مرتزقة في يوغوسلافيا السابقة، وكذلك مسؤوليتهم في الجرائم المرتكبة التي تعبر عن تجاهل وازدراء صريحين لقواعد القانون الدولي اﻹنساني.
    He had also received reports of mercenary activities in the armed conflicts taking place in the former Yugoslavia, and had requested further information from the parties concerned in order to establish beyond any doubt the presence of mercenaries in the former Yugoslavia and determine their responsibility for crimes committed there. UN ١٣ - ومضى قائلا إنه تلقى أيضا تقارير عن أنشطة يقوم بها المرتزقة في النزاعات المسلحة الدائرة في يوغوسلافيا السابقة، وطلب من اﻷطراف المعنية تقديم مزيد من المعلومات بغية التأكد بدون أدنى ريب من وجود مرتزقة في يوغوسلافيا السابقة وتحديد مسؤولياتهم عن الجرائم المرتكبة في هذا البلد.
    Paragraphs 54 to 79 of the report concerned allegations of the presence of mercenaries in the territory of the former Yugoslavia and in the armed conflicts in States formerly belonging to the Soviet Union, specifically the area of Nagorny Karabakh between Armenia and Azerbaijan, in Georgia, Moldova and Tajikistan. UN ٢٩ - وقال إن الفقرات ٥٤ إلى ٧٩ من التقرير تتعلق بادعاء وجود مرتزقة في أراضي يوغوسلافيا السابقة وفي النزاعات المسلحة في الدول التي كانت تنتمي فيما سبق للاتحاد السوفياتي، وعلى وجه التحديد منطقة ناغورنو كاراباخ الواقعة بين أرمينيا وأذربيجان، والنزاعات المسلحة في جورجيا، وطاجيكستان، وملدوفا.
    74. Consideration should be given to participation by the Special Rapporteur on the question of the use of mercenaries in United Nations working groups and missions, particularly to countries affected by problems of political instability, where the presence of mercenaries in their territory has been observed. UN 74- ويتعين النظر في مشاركة المقرر الخاص المعني بمسألة استخدام المرتزقة في أفرقة عمل الأمم المتحدة وبعثاتها، وخاصة في البلدان التي تواجه مشاكل في الاستقرار السياسي، والتي كُشف عن وجود مرتزقة في أراضيها.
    " Information available here does not reveal the existence of mercenaries in Uganda, let alone their being used'as a means to violate human rights and impair the exercise of rights of peoples' self-determination'. " UN فالمعلومات المتوافرة لدينا لا تدل على وجود مرتزقة في أوغندا أصلا، ناهيك عن كونهم يستخدمون كوسيلة لانتهاك حقوق اﻹنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد