ويكيبيديا

    "وجود مستوى عال من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a high level of
        
    • the high level of
        
    Austria attaches great importance to a high level of physical protection of nuclear material and nuclear facilities. UN تولي النمسا أهمية كبيرة إلى وجود مستوى عال من الحماية المادية للمواد النووية والمرافق النووية.
    It expresses concern that there may well be a high level of violence against women in Georgia. UN وهي تعرب عن قلقها لاحتمال وجود مستوى عال من العنف ضد المرأة في جورجيا.
    Ensuring that a high level of nuclear safety is in place throughout the world is of primary importance to the European Union. UN ويرى الاتحـاد اﻷوروبي أن ضمان وجود مستوى عال من اﻷمان النووي في العالم بأسره مسألة لها أهمية قصوى.
    The observers reported a high level of confidence in the electoral system and the way in which it is run. UN ولاحظت المنظمة وجود مستوى عال من الثقة في النظام الانتخابي وإدارته.
    In addition, the significant number of submissions and reports from non-governmental organizations (NGOs) throughout the United Kingdom on the occasion of the preparation of the fourth report testified to the high level of importance attached to the protection of human rights in that country. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإن العدد الكبير من الرسائل والتقارير المقدمة من المنظمات غير الحكومية في كافة أنحاء المملكة المتحدة بمناسبة اعداد التقرير الرابع، تشهد على وجود مستوى عال من اﻷهمية المعلقة على احترام حقوق اﻹنسان في هذا البلد.
    At the same time there is a need for all organizations to demonstrate a high level of drive and flexibility. UN وفي الوقت نفسه، من الضروري لجميع المنظمات أن تدلل على وجود مستوى عال من الدوافع والمرونة.
    In addition, though there was a sense that a high level of regional trade and a long transition phase was required, this did not need to be the case. UN بالإضافة إلى ذلك، ورغم أن المنطق يقتضي وجود مستوى عال من التجارة الإقليمية ومرحلة انتقالية طويلة، فإن الأمر ليس بالضرورة كذلك.
    In addition, though there was a sense that a high level of regional trade and a long transition phase were required, this did not need to be the case. UN بالإضافة إلى ذلك، ورغم أن المنطق يقتضي وجود مستوى عال من التجارة الإقليمية ومرحلة انتقالية طويلة، فإن الأمر ليس بالضرورة كذلك.
    A significant number of businesses and States also responded to the pilot surveys of the Working Group and indicated a high level of awareness of the Guiding Principles and interest in engaging further thereon. UN ورد عدد كبير أيضاً من الشركات والدول على الدراستين الاستقصائيتين الرائدتين للفريق العامل، وأشارت إلى وجود مستوى عال من الوعي بالمبادئ التوجيهية والاهتمام بمزيد من الانخراط بشأنها.
    The visit to Kyrgyzstan indicated a high level of societal homophobia, discrimination and violence against lesbian, bisexual and transgender people. UN وأشارت الزيارة التي قامت بها إلى قيرغيزستان إلى وجود مستوى عال من رهاب المثليين، والتمييز والعنف ضد المثليات جنسيا، ومزدوجات الميل الجنسي، ومغايرو الهوية الجنسانية في المجتمع.
    The survey revealed a lack of awareness about such arrangements but a high level of interest in their use, which has been found to improve productivity, motivation and satisfaction. UN فقد كشف المسح عدم وجود توعية بمزايا هذه الترتيبات إلا أنه كشف في الوقت عينه وجود مستوى عال من الاهتمام في الاستفادة منها، من شأنه أن يحسن الإنتاجية والتحفيز والرضى.
    Also of great importance is the existence of a high level of political commitment to halt the spread of HIV/AIDS. UN كما أن الأمر الذي يتسم بأهمية أكبر هو وجود مستوى عال من الالتزام السياسي بوقف انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    His delegation was encouraged to note a high level of convergence on issues related to LDCs, particularly regarding the lack of integration of these issues into the policy and analytical work of UNCTAD. UN ووفده تشجعه ملاحظة وجود مستوى عال من التقارب في وجهات النظر بشأن المسائل ذات الصلة بأقل البلدان نمواً، وبشكل خاص فيما يتعلق بقلة إدماج هذه المسائل في السياسات العامة لﻷونكتاد وعمله التحليلي.
    In the short- to medium-term, however, the development process itself can stimulate a high level of mobility, including international migration. UN ومع ذلك، ففي الأجل القصير إلى المتوسط، يمكن لعملية التنمية ذاتها أن تشجع على وجود مستوى عال من التنقل، بما في ذلك الهجرة الدولية.
    11. Austria attaches great importance to a high level of physical protection of nuclear material and nuclear facilities. UN 11 - تولي النمسا أهمية فائقة إلى وجود مستوى عال من الحماية المادية للمواد النووية والمرافق النووية.
    11. Austria attaches great importance to a high level of physical protection of nuclear material and nuclear facilities. UN 11 - تولي النمسا أهمية فائقة إلى وجود مستوى عال من الحماية المادية للمواد النووية والمرافق النووية.
    Countries in North America, Europe and Oceania indicated a high level of specific types of intervention targeting at-risk groups. UN وأشارت بلدان في أمريكا الشمالية وأوروبا وأوقيانوسيا إلى وجود مستوى عال من أنواع محدّدة من التدخّل الذي يستهدف الفئات المعرّضة للخطر.
    12. Austria attaches great importance to a high level of physical protection of nuclear material and nuclear facilities. UN 12 - تولي النمسا أهمية كبيرة إلى وجود مستوى عال من الحماية المادية للمواد النووية والمرافق النووية.
    It indicates a high level of testosterone. Open Subtitles فإنه يشير إلى وجود مستوى عال من "هرمون "تستوستيرون
    38. A representative of WFP provided some operational context, confirming that the high level of staff engagement that emerged from the survey was believable, highlighting that one third of its staff was serving in some of the most difficult duty stations. UN 38 - وقدّم أحد ممثلي برنامج الأغذية العالمي توضيحات بشأن السياق الإجرائي، وأكّد أنّ ما أفصحت عنه الدراسة من وجود مستوى عال من الاهتمام لدى الموظفين هو أمر يقبل التصديق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد