ويكيبيديا

    "وجيرانها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and its neighbours
        
    • and their neighbours
        
    • and neighbours
        
    • its neighbors
        
    • its neighbours and
        
    • and her neighbours
        
    • and neighbors
        
    • her neighbors
        
    Just last year, the estimated value of trade between Afghanistan and its neighbours amounted to $1.5 billion. UN وفي العام الماضي وحده، قدرت قيمة التجارة بين أفغانستان وجيرانها بمبلغ 5, 1 بليون دولار.
    Bosnia and Herzegovina and its neighbours are aware that complete development can be achieved only by joining a united Europe. UN وتدرك البوسنة والهرسك وجيرانها أن التنمية الشاملة لا يمكن أن تتحقق إلا من خلال الانضمام إلى أوروبا متحدة.
    Afghanistan and its neighbours cannot alone bear the burden of stopping the operation of the global opiate market. UN ولا يمكن لأفغانستان وجيرانها أن يتحملوا وحدهم عبء وقف عمل سوق المواد الأفيونية العالمية.
    The Juha family and their neighbours, the Sawafeary family, walked down al-Sekka Street for 100 metres in the direction of Rafah. UN 757- وسار أفراد عائلة جحا وجيرانها من أفراد عائلة الصوافيري في شارع السكة نزولاً، مسافة 100 متر باتجاه رفح.
    We call on Myanmar's friends and neighbours to do more, much more, in the interests of Myanmar and its people. UN وإننا نهيب بأصدقاء ميانمار وجيرانها أن يفعلوا المزيد، بل وأكثر منه، من أجل صالح ميانمار وشعبها.
    It is not easy, but we believe achieving peace between Israel and its neighbours is one of the most important challenges we face today. UN إن تحقيق السلام بين إسرائيل وجيرانها ليس بالأمر الميسور ولكننا نؤمن بأنه واحد من أهم التحديات التي نواجهها اليوم.
    The foundation for coexistence between Israel and its neighbours was laid in bilateral peace treaties with Egypt and Jordan. UN ووُضــع أساس التعايش بين إسرائيل وجيرانها في معاهدتـي سلام ثنائيتين أُبرمتا مع مصر والأردن.
    We support a coordinated approach at the regional level and enhanced cooperation between Afghanistan and its neighbours. UN ونؤيد اتخاذ نهج منسق على المستوى الإقليمي، وتعزيز التعاون بين أفغانستان وجيرانها.
    The target region for the project discussed was Africa; initially it could include Cameroon and its neighbours. UN 46- وحُدّدت أفريقيا بوصفها المنطقة المستهدفة بالمشروع المُناقَش؛ ويمكن أن تشمل في البداية الكاميرون وجيرانها.
    Several successful study visits had been organized between Israel and its neighbours from the Palestinian Authority, Jordan and Egypt. UN وقد نظمت بنجاح عدة زيارات دراسية بين إسرائيل وجيرانها من السلطة الفلسطينية والأردن ومصر.
    The Council was encouraged by the steady improvement in the relationship between the Democratic Republic of the Congo and its neighbours. UN ومما شجع المجلس التحسن المطرد في العلاقة بين جمهورية الكونغو الديمقراطية وجيرانها.
    Those visits underscore the fact that a concerted effort is under way to strengthen bilateral relations between the Government of Iraq and its neighbours. UN وتؤكد هذه الزيارات ما يبذل من جهود منسقة لتعزيز العلاقات الثنائية بين حكومة العراق وجيرانها.
    :: A more active role should be played by the United Nations United Nations in ameliorating the relationship between Côte d'Ivoire and its neighbours. UN :: ينبعي للأمم المتحدة أن تقوم بدور أنشط في تحسين العلاقة بين كوت ديفوار وجيرانها.
    :: A more active role should be played by the United Nations United Nations in ameliorating the relationship between Côte d'Ivoire and its neighbours. UN :: ينبعي للأمم المتحدة أن تقوم بدور أنشط في تحسين العلاقة بين كوت ديفوار وجيرانها.
    Many technology-development projects have been conceived as bridges between Israel and its neighbours. UN ويعتبر الكثير من مشاريع التنمية التكنولوجية جسورا بين إسرائيل وجيرانها.
    Singapore is firmly of the view that the peace process is the only path to peace and security for the Palestinians, as well as for Israel and its neighbours. UN وتؤيد سنغافورة بشدة الرأي القائل بأن عملية السلام هي الطريق الوحيد ﻹحلال السلام واﻷمن للفلسطينيين وإسرائيل وجيرانها.
    An Afghanistan at peace with itself and its neighbours is the surest safeguard against any future terrorist activity emanating from within its borders. UN فأفغانستان المطمئنة مع نفسها وجيرانها أوثق ضمانة ضد أي نشاط إرهابي في المستقبل ينشأ من داخل حدودها.
    It is our fervent conviction that, sooner rather than later, peaceful coexistence will be brought about between Israel and its neighbours. UN ونحن نؤمن إيمانا عميقا بأن التعايش السلمي سيتحقق بين إسرائيل وجيرانها عاجــلا، وليس آجلا.
    These flagrant violations of the embargo continue today even as the Somali factions and their neighbours are participating in the Somalia National Reconciliation Conference, sponsored by the Intergovernmental Authority on Development (IGAD). UN ولا تزال هذه الانتهاكات الصارخة للحظر مستمرة إلى اليوم رغم مشاركة الفصائل الصومالية وجيرانها في مؤتمر المصالحة الوطنية في الصومال الذي تولت رعايته الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية.
    Summary: Participants agreed that a mechanism to coordinate regional border control efforts among Afghanistan and its neighbors is needed. UN موجز: اتفق المشتركون على ضرورة إيجاد آلية لتنسيق جهود مراقبة الحدود الإقليمية بين أفغانستان وجيرانها.
    The continuous, full cooperation of Rwanda and its neighbours and the countries of the western Balkans with the respective Tribunals remains essential. UN وسيظل ضروريا تعاون رواندا وجيرانها وبلدان غرب البلقان تعاوناً كاملاً ومستمراً مع المحكمتين.
    As you are aware, Israel and her neighbours have been involved in a highly complicated and delicate peace process, notwithstanding setbacks which have occurred. UN وكما تعلمون فإن إسرائيل مشتركة هي وجيرانها في عملية سلام معقدة للغاية ودقيقة، على الرغم من النكسات التي حدثت.
    Talk to friends and neighbors to see if they know of anyone in her life who drove a blue sedan. Open Subtitles فلتتحدّث لأصدقائها وجيرانها لتعرف لو كانوا يعرفون أحداً في حياتها يقود سيدان زرقاء.
    I think you're actually afraid that Mrs. Cardenas and her neighbors will find a way to eke by. Open Subtitles أعتقد أنت فعلا خائفا أن السيدة كارديناس وجيرانها سوف تجد وسيلة لترفع من قبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد