:: Establishment of 2 regional headquarters in Jacmel and Jérémie | UN | :: إنشاء مقرين إقليميين في جاكميل وجيريمي |
:: Establishment of 3 new formed police camps in Jacmel, Jérémie and Hinche | UN | :: إنشاء 3 مخيمات جديدة للشرطة المشكَّلة في جاكميل وجيريمي وهينش |
Establishment of 3 new formed police camps in Jacmel, Jérémie and Hinche | UN | إنشاء 3 مخيمات جديدة للشرطة المشكَّلة في جاكميل وجيريمي وهينش |
The other members are Ariel Dulitzky, Jasminka Dzumhur, Osman El-Hajjé and Jeremy Sarkin. | UN | والأعضاء الآخرون هم أرييل دوليتزكي وياسمينكا جُمهُر وعثمان الحجة وجيريمي ساركين. |
During the next mandate period, the Mission would have eight offices: the Mission headquarters at Port-au-Prince and seven regional offices located at Port-au-Prince, Les Cayes, Cap Haitien, Gonaives, Jacmel, Hinche and Jeremie. | UN | خلال فترة الولاية القادمة سيكون لدى البعثة ثمانية مكاتب وهي: مقر البعثة في بورت أو برنس وسبعة مكاتب إقليمية تقع في بورت أو برنس، وليه كاي، وكاب هايتين، وغونيف، وجاكميل، وآنش، وجيريمي. |
Structural assessments were conducted on seven MINUSTAH buildings damaged by the earthquake in Port-au-Prince, Jérémie and Port-de-Paix. | UN | فقد أجريت أعمال تقييم لبُنية سبعة مبان للبعثة متضررة جراء الزلزال في بور - أو- برنس وجيريمي وبورت دي بيه. |
Establishment of 2 regional headquarters in Jacmel and Jérémie | UN | إنشاء مقرين إقليميين في جاكميل وجيريمي |
Regional headquarters in Jacmel and in Jérémie | UN | من المقار الإقليمية في جاكميل وجيريمي |
Four-day general human rights seminars for police were conducted in Port-de-Paix, Fort-Liberté, Jérémie and Carrefour. | UN | فقد نظمت لرجال الشرطة في بورت دي بيه وفورت ليبرتيه وجيريمي وكارفور حلقات دراسية تستمر الواحدة منها أربعة أيام عن المسائل العامة في ميدان حقوق الإنسان. |
On the other hand, the illegal practice by justices of the peace and State prosecutors of authorizing an extension of the period of police custody without seeing the detainee continued in many other places, especially Jacmel, Jérémie and Port-de-Paix. | UN | ومن الناحية الأخرى، فإن الممارسة غير القانونية التي يتبعها قضاة الصلح والمدعين الحكوميين بالإذن بتمديد فترة الاحتجاز لدى الشرطة دون عرض المحتجز عليهم ظلت مستمرة في كثير من المناطق الأخرى، وبخاصة جاكميل وجيريمي وبورت دي بيه. |
This led to the closure of MICIVIH offices in Port-de-Paix, Fort-Liberté, Hinche, Jacmel and Jérémie and a related curtailment of human rights monitoring operations in those locations. | UN | وأدى ذلك إلى إغــلاق مكاتب البعثة في بور - أو - برانس وفور ليبيرتي وهينش وجاكميل وجيريمي مع ما نتج عن ذلك من تقليص عمليات رصد حقوق الإنسان في تلك المواقع. |
Thus, in the initial stages the following port areas would need considerable repairs and subsequently continuous maintenance to enable supply operations to be undertaken by means of landing craft units: St.-Marc, Gonaïves, Port-de-Paix, Cap Haïtien, Fort-Liberté, Jacmel, Les Cayes and Jérémie. | UN | وهكذا، فإن مناطق المرافئ ستحتاج في المرحلة اﻷولى الى إصلاحات كبيرة وتلزمها بالتالي صيانة مستمرة ﻹتاحة عمليات اﻹمداد المزمع الاضطلاع بها عن طريق وحدات سفن الانزال: سانت مارك، وغوناييف، وبور دي بي، وكاب هاييسيان، وبور ليبرتي، وجاكميل، ولي كاي، وجيريمي. |
It has been ascertained that fresh, untreated water sources will be readily available in the vicinity of most deployment sites except St.-Marc, Jérémie, Port-au-Paix and Fort-Liberté. | UN | ٤٥ - صدرت تأكيدات بوجود موارد مائية غير معالجة وطازجة على نحو فوري في المنطقة لمعظم أماكن الوزع باستثناء سانت مارك وجيريمي وبورت أوبيه وبورت ليبرتي. |
Sensitization sessions on voter education were also carried out for 360 representatives of women's and civil society organizations, including 288 women and 72 men in Cap-Haïtien, les Cayes, Gonaïves, Jérémie, Jacmel, Port-de-Paix, Fort-Liberté and Miragoâne through the Mission-supported multimedia centres. | UN | كما نُظِّمت دورات توعية بشأن تثقيف الناخبين لـ 360 من ممثلي المنظمات النسائية ومنظمات المجتمع المدني، بمن فيهم 288 امرأة و 72 رجلا في كاب هايتيان ولي كاي وغونيف وجيريمي وجاكميل وبور دو بيه وفور ليبرتيه وميراغوان من خلال المراكز المتعددة الوسائط التي تدعمها البعثة. |
The number of rapes has increased significantly, especially in Port-au-Prince, Petit-Goâve, Fort-Liberté, Gonaïves and Jérémie. | UN | وارتفع عدد حالات الاغتصاب ارتفاعاً شديدا، لا سيما في مناطق مثل بور - أو - برانس، وبيتي - غواف، وفور - ليبيرتيه، وغوناييف وجيريمي. |
Three other centres, in Cape Haitian (Nord), Cayes (Sud) and Jérémie (Grand-Anse), are not yet fully operational. | UN | وهناك ثلاث دور أخرى في كاب هاييسيان (شمالا) وكاييس (جنوبا) وجيريمي (غراند - آنس) لم تدخل بعد طور التشغيل. |
It is therefore proposed that five posts of Chief Departmental Officer (P-4), in the departmental offices in Hinche, Jérémie, Miragoâne, Fort-Liberté and Port-de-Paix, be abolished. | UN | ولذلك، يقترح إلغاء 5 وظائف لرئيس مكتب مقاطعة من الرتبة ف-4 في مكاتب المقاطعات في هينش وجيريمي وميراغوان وفور ليبرتي وبور - دو - بي. |
6. The Mission would be established in 10 districts, comprising the Mission Headquarters in Port-au-Prince, three regional headquarters (Cap Haitien, Gonaive and Les Cayes) and six district offices (Jacmel, Port-de-Paix, Hinche, Miragoane, Fort Liberté and Jérémie). | UN | 6 - وستقام البعثة في 10 مقاطعات، تضم مقر للبعثة في بورت أو برانس، و 3 مقار إقليمية (كاب هاييسين، وغونيف، ولي كاي) و 6 مكاتب مقاطعات (جاكميل، وبور دو بي، وهينش، وميراغوان، وفور ليبيرتي، وجيريمي). |
The most significant authors seem to have been Rousseau, the Abbé Pradt, Montesquieu, Voltaire and Jeremy Bentham. | UN | ويبدو لنا أن روسو، واﻷب برادت، والبارون مونتسكيو، وفولتير، وجيريمي بنتهام هم المؤلفون الذين كان لهم أكبر تأثير. |
He's got all the numbers from my phone, including yours and Jeremy's. | Open Subtitles | انه حصل على كل الأرقام من هاتفي, بما في ذلك انتي وجيريمي. |
Yes. I need you to get some dirt on these two guys John and Jeremy Ryan. | Open Subtitles | أريدك أن تتقصى لي عن شخصين ـ جون وجيريمي رايان ـ |
Airfields (Port-au-Prince, Cap-Haïtien, Les Cayes and Jeremie) | UN | مهابط للطائرات (بور - أو - برنس وكاب هايسيان وليه كاي وجيريمي) |