ويكيبيديا

    "وجيش التحرير الوطني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and ELN
        
    • and the ELN
        
    • and the National Liberation Army
        
    • the ELN carried out
        
    89. As the fighting has grown steadily worse, the FARC and ELN guerrillas have often resorted to collective killings or massacres. UN 89- وبازدياد شدة القتال غالباً ما تلجأ القوات المسلحة الثورية وجيش التحرير الوطني إلى عمليات القتل الجماعي أو المجازر.
    The paramilitary groups, FARC and ELN, have forcibly recruited minors for their ranks. UN وقامت المجموعات شبه العسكرية والقوات المسلحة الثورية وجيش التحرير الوطني بتجنيد القصر عنوة في صفوفها.
    174. FARC-EP and ELN continued to recruit and use children. UN 174 - وواصل كل من القوات المسلحة الثورية لكولومبيا - الجيش الشعبي وجيش التحرير الوطني تجنيد الأطفال واستخدامهم.
    80. The FARCEP and the ELN persisted in the practice of planting antipersonnel mines. UN 80- وواصلت القوات المسلحة الثورية الكولومبية - الجيش الشعبي وجيش التحرير الوطني ممارسة زرع الألغام المضادة للأفراد.
    Both the FARC and the ELN have kidnapped journalists to exert pressure for the publication of press releases or as a means of censoring their professional activities. UN وقد قامت القوات الثورية المسلحة لكولومبيا وجيش التحرير الوطني على السواء باختطاف صحفيين للضغط عليهم لنشر بيانات صحفية أو كوسيلة لفرض الرقابة على أنشطتهم المهنية.
    1955: member of the Front of National Liberation (FLN) and the National Liberation Army (ALN) UN :: 1955: عضوة الجبهة الوطنية للتحرير وجيش التحرير الوطني
    83. Both FARC-EP and ELN continued to take hostages. UN 83- ولا تزال القوات الثورية الكولومبية وجيش التحرير الوطني يمارسان أخذ الرهائن.
    As in previous years, in 2001 many of the FARC and ELN attacks targeted police stations, using homemade explosive devices with little accuracy. UN وفي عام 2001 وعلى غرار الأعوام السابقة كانت كثير من هجمات القوات المسلحة الثورية وجيش التحرير الوطني تستهدف مخافر الشرطة وتستخدم فيها أجهزة انفجار منزلية الصنع تعوزها الدقة.
    (2) Provision of a so-called safe haven and support for members of FARC and ELN UN 2 - بخصوص ما يزعم من توفير الملاذ الآمن والدعم لأفراد القوات المسلحة الثورية وجيش التحرير الوطني لكولومبيا
    69. In a difficult social context of poverty and lack of opportunities, FARC-EP and ELN continue to recruit children. UN 69- ويواصل الجيش الشعبي وجيش التحرير الوطني تجنيد الأطفال في سياق اجتماعي صعب يتسم بالفقر وانعدام الفرص().
    FARC-EP and ELN persisted in their violent disruptions of public order and continued to infringe international humanitarian law. UN وأمعنت القوات المسلحة الثورية لكولومبيا - الجيش الشعبي وجيش التحرير الوطني في تعطيلها العنيف للنظام العام وظلت تنتهك القانون الإنساني الدولي.
    148. The High Commissioner urges the leaders and other members of the FARCEP and ELN to fulfil international obligations prohibiting the use, storage, production and transfer of antipersonnel mines. UN 148- وتطالب المفوضة السامية بأن يفي أعضاء القوات المسلحة الثورية لكولومبيا - الجيش الشعبي، وجيش التحرير الوطني بالالتزامات الدولية التي تحظر استخدام الألغام المضادة للأفراد وتخزينها وإنتاجها ونقلها.
    The Cuban Government's transparent stance and contributions to the peace process in Colombia have been widely recognized, not only by FARC and ELN, but also by the United Nations and by the Colombian Government itself, which has said as much publicly. UN وكانت شفافية موقف حكومة كوبا وإسهاماتها في عملية السلام الكولومبية قد حظيت باعتراف واسع ليس فقط من جانب القوات المسلحة الثورية وجيش التحرير الوطني وإنما أيضا من جانب الأمم المتحدة والحكومة الكولومبية ذاتها، التي صرحت بذلك علنا.
    Both FARC and ELN guerrillas have endangered the lives of civilian hostages held captive by dressing them in camouflage fatigues. UN 151- وعرّضت القوات المسلحة الثورية وجيش التحرير الوطني على السواء حياة الرهائن المدنيين المحتجزين للخطر بأن ألبستهم ثياب التمويه العسكرية.
    67. In 2009, a large number of civilian killings were attributed to FARC-EP and ELN. UN 67- وفي سنة 2009، نسب عدد كبير من أعمال قتل السكان المدنيين إلى الجيش الشعبي وجيش التحرير الوطني().
    In 2005, the Government and ELN agreed on formal exploratory meetings. UN وفي عام 2005، اتفقت الحكومة وجيش التحرير الوطني على عقد " اجتماعات تمهيدية رسمية " .
    The Governor of Antioquia reported to the Office that 105 buses had been burned in 30 attacks by the FARCs and the ELN in the run—up to the elections. UN وقد تقدمت إدارة الداخلية في أنطاكيه بشكوى لدى المكتب، أفادت فيها عن إحراق ٥٠١ حافلات في ٠٣ اعتداءاً قامت بها القوات الثورية المسلحة في كولومبيا وجيش التحرير الوطني قبل الانتخابات.
    Armed insurgent groups belonging to the FARC and the ELN are said to be present in the two mountain ranges to the east and the west of the Cauca valley. UN ٠٧- ويقال إن جماعات المتمردين المسلحين التي تنتمي إلى القوات المسلحة الثورية لكولومبيا وجيش التحرير الوطني متواجدة في سلسلتي الجبال القائمتين في اتجاه شرق وادي كاركا وغربه.
    59. The FARCEP and the ELN continued their frequent use of antipersonnel mines, which caused many victims among civilians, including children, and among soldiers. UN 59- واستمرت القوات المسلحة الثورية لكولومبيا - الجيش الشعبي وجيش التحرير الوطني في غرس الألغام المضادة للأفراد التي شمل ضحاياها إلى جانب الجنود، عدداً كبيراً من المدنيين، ومنهم فتيان وفتيات.
    Many of these murders were committed by unidentified persons, the FARCEP and the ELN. UN وارتكب العديدَ من جرائم القتل تلك أشخاصُ مجهولو الهوية، والقوات المسلحة الثورية الكولومبية - الجيش الشعبي، وجيش التحرير الوطني.
    These acts have been attributed to State agents, members of post-demobilization groups, and members of FARC-EP and the National Liberation Army (ELN). UN وتنسب هذه الأفعال إلى عملاء الدولة، وأعضاء الجماعات الذين تم تسريحهم، وأعضاء القوات الثورية المسلحة، وجيش التحرير الوطني.
    During 2004, the FARC-EP and the ELN carried out a series of attacks against the civilian population, including several massacres of civilians and kidnappings by the FARC-EP. UN وخلال عام 2004، شنت استمرت القوات المسلحة الثورية لكولومبيا - الجيش الشعبي وجيش التحرير الوطني سلسلة من الهجمات ضد السكان المدنيين، بما في ذلك قيام القوات المسلحة الثورية بعدة مذابح وعمليات اختطاف للمدنيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد