ويكيبيديا

    "وجّه المقرر الخاص" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Special Rapporteur sent
        
    • the Special Rapporteur transmitted
        
    • the Special Rapporteur has
        
    • Special Rapporteur drew attention
        
    In that context, the Special Rapporteur sent urgent appeals on behalf of lawyers representing torture victims who were said to have been threatened or harassed in connection with pending legal proceedings regarding alleged cases of torture. UN وفي هذا السياق، وجّه المقرر الخاص نداءات عاجلة بالنيابة عن المحامين الذين يمثلون ضحايا التعذيب الذين قيل إنهم تعرضوا للتهديد أو المضايقة فيما يتصل بدعاوى تنتظر البت فيها بشأن حالات تعذيب مزعومة.
    56. On 5 June 2000, the Special Rapporteur sent a communication to the Government concerning the situation of lawyer Valdenia Aparecida Paulino. UN 56- في 5 حزيران/يونيه 2000، وجّه المقرر الخاص رسالة إلى الحكومة فيما يتعلق بحالة المحامية فالدينيا آباريسيدا باولينو.
    98. On 2 August 2000, the Special Rapporteur sent a communication concerning a government prosecutor, Maura Estrada Mansilla de Pérez. UN 98- وفي 2 آب/أغسطس 2000، وجّه المقرر الخاص رسالة تتعلق بوكيلة النيابة ماورا استرادا مانسيلا دو تيريز.
    287. On 17 February 1999, the Special Rapporteur transmitted an urgent appeal to the Government concerning the case of Abdullah Öcalan. UN 287- في 17 شباط/فبراير 1999، وجّه المقرر الخاص نداء عاجلا الى الحكومة بشأن قضية عبد الله أوجلان.
    194. On 19 May 1999, the Special Rapporteur sent an urgent action concerning Abdel Latif Kutubi Omar, Hisham Basharah'il and Ali-Haitham al-Gharib. UN 194- في 19 أيار/مايو 1999، وجّه المقرر الخاص رسالة عاجلة بشأن عبد اللطيف كُتبي عمر، وهشام باشرحبيل، وعلي هيثم الغريب.
    156. the Special Rapporteur sent a follow—up letter to the Government of Egypt, reiterating his concern in relation to the application of the death penalty. UN ٦٥١- وجّه المقرر الخاص رسالة متابعة إلى حكومة مصر أعاد فيها اﻹعراب عن قلقه فيما يتصل بتطبيق عقوبة اﻹعدام.
    48. In 2009, the Special Rapporteur sent formal requests to visit Croatia, Serbia and Singapore. UN 48- وجّه المقرر الخاص في عام 2009 طلبات رسمية لزيارة سنغافورة وصربيا وكرواتيا.
    3. In 2004, the Special Rapporteur sent requests for invitations to the Governments of India and Thailand. UN 3- وفي عام 2004، وجّه المقرر الخاص طلبين إلى حكومتي الهند وتايلند لزيارتهما.
    325. On 2 November 1999, the Special Rapporteur sent a letter to the Government concerning the situation of judges who are members of the Association of Judges of Serbia. UN 325- في 2 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، وجّه المقرر الخاص رسالة الى الحكومة بشأن حالة القضاة الأعضاء في اتحاد القضاة في صربيا.
    197. On 12 March 1999, the Special Rapporteur sent a joint urgent action with the Special Rapporteur on the question of torture concerning Amos Malupenga, Goodson Machona, Brighton Phiri, Joe Kaunda, Kelvin Shimo and Lubasi Katundu, all journalists with the independent Post newspaper, who were reportedly arrested on 9 and 10 March 1999. UN 197- في 12 آذار/مارس 1999، وجّه المقرر الخاص بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب رسالة تتعلق بالسادة آموس مالوبينغا، وغودسن ماشونا، وبرايتون فيري، وجو كاوندا، وكلفين شيمو، ولوباسي كاتوندو، وجميعهم صحفيون يعملون في صحيفة " Post " المستقلة، وقيل إنهم أوقفوا في 9 و10 آذار/مارس 1999.
    550. On 16 January 1998, the Special Rapporteur sent an urgent appeal on behalf of Chima Ubani, Secretary General of the Democratic Alternative (DA) and National Secretary of the United Action for Democracy, both pro-democracy groups, who was reportedly arrested on 14 January 1998 and was currently held in an unknown location. UN 550- في 16 كانون الثاني/يناير 1998، وجّه المقرر الخاص نداء عاجلاً بشأن شيما أوباني، الأمين العام لمجموعة البديل الديمقراطي وأمين مجموعة العمل الموحد من أجل الديمقراطية، وهما مجموعتان مناصرتان للديمقراطية، الذي أفادت معلومات بأنه أوقف في 14 كانون الثاني/يناير 1998 وبأنه معتقل في موقع غير معلوم.
    106. On 17 February 2000, the Special Rapporteur sent reminders to Germany and Australia concerning the follow-up tables sent on 28 September 1998; he is still waiting for a reply from them. UN 106 - وفي 17 شباط/فبراير 2000، وجّه المقرر الخاص رسالتي تذكير إلى ألمانيا واستراليا تتصلان بجداول المتابعة التي تم إرسالها في 28 أيلول/سبتمبر 1998، وهو ينتظر رديهما إلى حد هذا اليوم.
    96. On 22 February 2000, the Special Rapporteur sent a communication to the Government concerning the situation of lawyers Arturo Recinos, Mario A. Menchú Francisco, Luis A. Vásquez Menéndez, Luis R. Romero Rivera and Carlos N. Palencia Salazar. UN 96- في 22 شباط/فبراير 2000، وجّه المقرر الخاص رسالة إلى الحكومة تتعلق بحالة المحامين أرتورو ريسينوس، وماريو أ. مينشو فرانسيسكو، ولويس أ. فاسكيز مينينديز، ولويس ر. روميرو ريفيرا، وكارلوس ن.
    97. On 1 May 2000, the Special Rapporteur sent a communication concerning the case of a former Justice of the Peace in Santa Lucía de Utatlán, Ricardo Efraín Mogollón Mendoza. UN 97- وفي 1 أيار/مايو 2000، وجّه المقرر الخاص رسالة تتعلق بريكاردو ايفرين موغوللون ميندوزا وهو قاضي صلح سابق في سانتا لوسيا دي أوتاتلان.
    99. On 26 October 2000, the Special Rapporteur sent a followup communication to the Government noting that a response had not been received to his communications dated 22 February, 1 May and 2 August 2000. UN 99- وفي 26 تشرين الأول/أكتوبر 2000، وجّه المقرر الخاص رسالة متابعة إلى الحكومة أشار فيها إلى عدم تلقي أي ردٍ على رسائله المؤرخة 22 شباط/فبراير، و1 أيار/مايو و2 آب/أغسطس 2000.
    At the same time, the Special Rapporteur sent a letter to the human rights institutes, non-governmental organizations and religious communities which had participated in the Madrid Conference with a view to obtaining their suggestions as to follow-up activities that could be developed. UN وفي الوقت نفسه، وجّه المقرر الخاص رسالة إلى معاهد حقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية والطوائف الدينية التي شاركت في المؤتمر، طلب فيها منها مدِّه بمقترحاتها بشأن ما يمكن اتخاذه من أنشطة في مجال المتابعة.
    17. On 9 January 2003, the Special Rapporteur sent an urgent appeal to the Government of Switzerland jointly with the Special Rapporteur on violence against women. UN 17- وجّه المقرر الخاص في 9 كانون الثاني/يناير 2003، لحكومة سويسرا نداءً عاجلاً مشتركاً مع المقرر الخاص المعني بمسألة العنف ضد المرأة.
    the Special Rapporteur transmitted three urgent appeals, all of which the Government replied to. UN ٦٢- وجّه المقرر الخاص ثلاثة نداءات عاجلة ردت الحكومة عليها جميعا.
    312. On 24 July 1998, the Special Rapporteur transmitted an urgent appeal on behalf of Jaspal Singh Dhillon, the Chairman of the Human Rights and Democracy Forum and Chairman of the Sub-Committee on Co-ordination on Disappearances in Punjab, who was reportedly arrested on 23 July 1998 in Chandigarh. UN 312- وفي 24 تموز/يوليه 1998، وجّه المقرر الخاص نداءً عاجلاً بالنيابة عن جسبال سينغ ديلون، رئيس محفل حقوق الإنسان والديمقراطية ورئيس اللجنة الفرعية للتنسيق بشأن حالات الاختفاء في البنجاب، الذي يدعى أنه قبض عليه في 23 تموز/يوليه 1998 في شانديغاره.
    16. During the period under review, the Special Rapporteur transmitted five urgent appeals to the following States: Brazil, Jamaica, Slovakia (2) and United States of America. UN 16- خلال الفترة قيد الاستعراض، وجّه المقرر الخاص 5 نداءات عاجلة إلى الدول التالية: البرازيل وجامايكا وسلوفاكيا (2)، والولايات المتحدة الأمريكية.
    Since the creation of the mandate, the Special Rapporteur has sent some 1,250 allegation letters and urgent appeals to a total of 130 States. UN فقد وجّه المقرر الخاص منذ إنشاء ولايته نحو 250 1 رسالة ادعاء ونداء عاجلا إلى ما مجموعه 130 دولة.
    The Special Rapporteur drew attention to two problems with the existing draft. UN 78- وجّه المقرر الخاص الانتباه إلى مشكلتين في المشروع الحالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد