ويكيبيديا

    "وحتى اليوم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to date
        
    • even today
        
    • as of today
        
    • until today
        
    • so far
        
    • to this day
        
    • thus far
        
    • to the present
        
    • And so today
        
    to date, some 43 albino killings had been reported. UN وحتى اليوم أُعلنت 43 حالة وفاة لهؤلاء الأشخاص.
    to date, only 16 States parties have made such a declaration. UN وحتى اليوم لم تتقدم بهذا اﻹعلان سوى ١٦ دولة طرفا.
    to date, not a single crime that could be classified as terrorism has been committed in Estonia. UN وحتى اليوم لم ترتكب جريمة واحدة في إستونيا يمكن أن تصنَّف على أنها جريمة إرهابية.
    even today, Ethiopia is threatening war unless Eritrea withdraws unconditionally from territories which are fully within its internationally recognized borders. UN وحتى اليوم تهدد إثيوبيا بشن الحرب ما لم تنسحب إريتريا دون شروط من أراض تقع بالكامل ضمن حدودها المعترف بها دوليا.
    as of today, there is no independent report as to what has happened to the author's husband while he was in the custody of the army. UN وحتى اليوم لا يوجد تقرير مستقل يسرد ما حدث لزوج صاحبة البلاغ أثناء فترة احتجازه لدى الجيش.
    In fact, concealing such information has been the consistent policy of the Iraqi Government from 1991 until today. UN والواقع أن إخفاء هذه المعلومات كان السياسة الدائمة للحكومة العراقية منذ ١٩٩١ وحتى اليوم.
    to date only limited progress has been made in all rule-making areas. UN وحتى اليوم لم يتحقق سوى تقدم محدود في مجال وضع القواعد.
    to date, the responses from the authorities of the country have been based mainly upon periodic law reform. UN وحتى اليوم كانت استجابات سلطات البلد تقوم أساساً على الإصلاح الدوري للقانون.
    to date, a total of 25,653 disabled women have been placed in jobs. UN وحتى اليوم بلغ إجمالي النساء المعوقات اللواتي تم توظيفهن 653 25.
    to date, some 300 children have been cared for by IELADEINU, with 275 children presently in its care. UN وحتى اليوم تلقى حوالي 300 طفل الرعاية من برنامج مساعدة الأطفال والأسرة، ويتلقى الآن 275 طفلا الرعاية في إطار البرنامج.
    to date, 29 Red Cross and Red Crescent flights have landed in Santo Domingo or Haiti. UN وحتى اليوم هبطت 29 طائرة تابعة للصليب الأحمر والهلال الأحمر في سانتو دومنغو أو في هايتي.
    to date, none of these detainees have been released. UN وحتى اليوم لم يطلق سراح أي من هؤلاء المحتجزين.
    Professor in the Faculty of Law of the National University of Zaire from 1976 to date UN أستاذ عادي في كلية الحقوق بالجامعة الوطنية لزائير منذ عام ١٩٧٦ وحتى اليوم
    Member of the Standing Committee on Reform of the Law of the Republic of Zaire from its establishment in 1971 to date UN عضو اللجنة الدائمة ﻹصلاح القانون في جمهورية زائير منذ إنشاء هذه الهيئة في عام ١٩٧١ وحتى اليوم
    Chairman of the Standing Subcommittee on Judicial Law from 1980 to date UN رئيس اللجنة الفرعية الدائمة للقانون المنظم للقضاء منذ عام ١٩٨٠ وحتى اليوم
    Representative of Zaire in the Sixth Committee of the United Nations General Assembly from 1978 to date UN ممثل زائير في اللجنة السادسة للجمعية العامة لﻷمم المتحدة منذ عام ١٩٧٨ وحتى اليوم
    even today, they could help prevent an arms race. UN وحتى اليوم كان بإمكان هاتين المعاهدتين منع سباق التسلح.
    even today, they could help prevent an arms race. UN وحتى اليوم كان بإمكان هاتين المعاهدتين منع سباق التسلح.
    as of today, there is no independent report as to what has happened to the author's husband while he was in the custody of the army. UN وحتى اليوم لا يوجد تقرير مستقل يسرد ما حدث لزوج صاحبة البلاغ أثناء فترة احتجازه لدى الجيش.
    Needless to say, we do this in order to preserve the spirit of compromise and consensus which has worked well in this resolution from 1980 until today. UN ومن نافلة القول إننا نفعل هذا بغية المحافظة على الروح التوفيقية وتوافق اﻵراء التي ما فتئت تناسب هذا القرار منذ عام ٠٨٩١ وحتى اليوم.
    Some 180 States have so far acceded to the Convention. UN وحتى اليوم تم انضمام نحو 180 دولة إلى الاتفاقية.
    to this day, not a single step has been taken to prevent terrorism, and Israeli citizens continue to be deliberately targeted for murder. UN وحتى اليوم لم تُتخذ ولو خطوة واحدة للحيلولة دون وقوع الإرهاب، وما زال المواطنون الإسرائيليون مستهدفين للقتل عمدا.
    thus far, 35.7 per cent of the complaints had been resolved to the satisfaction of the complainants. UN وحتى اليوم أمكن تسوية 35.7٪ من الشكاوى بما يرضي مقدمي الشكوى.
    For four years and continuing to the present day, the author has felt threatened by her former common law husband, the father of her two children. UN إن صاحبة الرسالة تعيش منذ أربع سنوات وحتى اليوم في ظل تهديد زوجها السابق الذي اقترنت به مدنيا وأنجبت منه طفلين.
    And so today I prepare this statement as I prepare myself for the ultimate sacrifice, the only sacrifice. Open Subtitles ... وحتى اليوم أنا ... إعداد هذا التصريح ... ... وأنا أجهز نفسي ...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد