ويكيبيديا

    "وحتى في الدول" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • even in States
        
    even in States with strong anti-trafficking measures, laws are sometimes not enforced or there is a lack of implementing regulations. UN وحتى في الدول التي اتخذت تدابير صارمة لمكافحة الاتجار، لا يتم إنفاذ القوانين في بعض الأحيان أو هناك نقص في اللوائح.التنفيذية.
    even in States where a secured creditor is permitted to act without official intervention, it is normally also entitled to enforce its security right through the courts. UN 23- وحتى في الدول التي يسمح فيها للدائن المضمون بأن يتصرف دون تدخل رسمي، يحق له عادة إنفاذ حقه الضماني عن طريق المحاكم.
    even in States that have adopted registration systems, third-party effectiveness of rights in certain types of asset, such as consumer goods, is sometimes automatic. UN وحتى في الدول التي اعتمدت نظما للتسجيل، يكون نفاذ الحقوق تجاه الأطراف الثالثة في أنواع معيّنة من الموجودات، مثل السلع الاستهلاكية، تلقائيا أحيانا.
    even in States where the law appears to demonstrate full recognition of indigenous peoples' rights to participate in all levels of decision-making, there is often a gap between the formal legislative intent and the practical implementation of those rights. UN وحتى في الدول التي يعترف فيها القانون اعترافا كاملا بحقوق الشعوب الأصلية في المشاركة في جميع مستويات صنع القرار، كثيرا ما تكون هناك فجوة بين نية السلطات على المستوى التشريعي وتنفيذ هذه الحقوق في الممارسة العملية.
    113. even in States with little central authority, it is unlikely that arms, materiel or technical assistance would be openly provided to individuals or entities on the Consolidated List. UN 113 - وحتى في الدول ذات السلطة المركزية الضئيلة، فإنه من المستبعد أن يجري توفير الأسلحة أو المواد أو المساعدة التقنية علناً لأفراد أو كيانات مدرجة في القائمة الموحدة.
    12. even in States that provide for automatic incorporation, some treaty provisions require implementing legislation before an individual may invoke these provisions before national courts. UN ١٢ - وحتى في الدول التي تنص على الادراج التلقائي، تتطلب بعض أحكام المعاهدات تشريعا تنفيذيا قبل أن يستند شخص إلى هذه اﻷحكام أمام المحاكم الوطنية.
    even in States with a relatively impartial, independent judiciary, there are few lawyers and judges with sufficient education in international human rights and humanitarian law standards to rule fairly, especially if a defendant is not allowed experts or other witnesses. UN وحتى في الدول التي لديها قضاء مستقل ونزيه نسبياً يوجد عدد قليل من المحامين والقضاة الذين لديهم ثقافة في مجال معايير قانون حقوق الإنسان الدولي والقانون الإنساني الدولي تكفي لإصدار حكم نزيه، خاصة في حالة عدم السماح للمدعى عليه باستدعاء خبراء أو شهود آخرين.
    The Convention has positively influenced litigation, on occasion even in States that are not parties to it, with judicial officers concluding that the provisions of the Convention must be respected as established norms for interpreting the constitution and evaluating discrimination claims. UN وقد أثرت الاتفاقية تأثيرا ايجابيا في التقاضي، وحتى في الدول التي ليست طرفا فيها، حيث يتوصل المسؤولون القضائيون إلى استنتاج مفاده أن أحكام الاتفاقية يجب أن تحترم بوصفها قواعد مقررة لتفسير الدستور وتقييم ادعاءات التمييز.
    even in States where the law appears to demonstrate full recognition of the right of indigenous peoples to participate in all levels of decision-making, there is often a gap between the formal legislative intent and the practical implementation of those rights. UN وحتى في الدول التي يعترف فيها القانون اعترافاً كاملاً بحقوق الشعوب الأصلية في المشاركة في جميع مستويات صنع القرار، كثيراً ما تكون هناك فجوة بين نية السلطات على المستوى التشريعي وتنفيذ هذه الحقوق في الممارسة العملية.
    58. even in States parties where the Convention is not directly applicable, ratification of or accession to the Convention creates a strong interpretative preference in favour of the Convention, which requires the judiciary to apply domestic law in a manner that is consistent with it. UN 58- وحتى في الدول الأطراف التي لا تسري فيها الاتفاقية مباشرة، فإن التصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها يؤدي في حالات التفسير إلى تفضيل قوي لصالح الاتفاقية، وهو ما يلزم الجهاز القضائي بتطبيق القانون الداخلي على نحو متسق مع الاتفاقية.
    86. even in States where legislative measures on indigenous peoples' rights and issues have been established, there is often a lack of effective implementation, due to lack of knowledge, capacity and operationalization of policies. UN 86 - وحتى في الدول التي أصبحت فيها تدابير تشريعية راسخة بشأن حقوق الشعوب الأصلية وقضاياها، كثيرا ما يُفتقر إلى التنفيذ الفعال، بسبب النقص في المعارف والقدرات وعدم التفعيل للسياسات.
    56. even in States that have detailed laws providing for the punishment of witches, the law does not always explicitly address penalties for the persecution or killing of witches. UN 56- وحتى في الدول التي لديها قوانين مفصلة تنص على معاقبة الساحرات، لا يتناول القانون دائماً بوضوح عقوبات اضطهاد الساحرات أو قتلهن.
    59. even in States where legal pluralism is applied, one often sees that the State only recognizes indigenous law in relation to " soft " matters such as social, family and cultural issues, but not in relation to " harder " issues, such as lands, territories and resources. UN 59- وحتى في الدول التي تُطبق فيها التعددية القانونية، يرى المرء في كثير من الأحيان أن الدولة لا تعترف بقانون السكان الأصليين إلا عندما يتعلق الأمر بـالمسائل " السهلة " مثل المسائل الاجتماعية والأسرية والثقافية، ولكن ليس بالقضايا " الأكثر صعوبة " ، مثل قضايا الأراضي والأقاليم والموارد.
    58. even in States where legal pluralism is applied, one often sees that the State only recognizes indigenous law in relation to " soft " matters such as social, cultural, family and cultural issues, but not in relation to " harder " issues, such as lands, territories and resources. UN 58- وحتى في الدول التي تُطبق فيها التعددية القانونية، يرى المرء في كثير من الأحيان أن الدولة لا تعترف بقانون السكان الأصليين إلا عندما يتعلق الأمر بـالمسائل " الناعمة " مثل المسائل الاجتماعية والثقافية والأسرية، ولكن ليس بالقضايا " الأكثر صعوبة " ، مثل قضايا الأراضي والأقاليم والموارد.
    even in States that provide equal access to subsidized education at the primary level, regardless of nationality, problems are reported in the context of secondary schooling, higher education or vocational training where higher fees may be levied against non-citizens. UN وحتى في الدول التي تتيح الاستفادة من التعليم المدعوم بالتساوي في المستوى الابتدائي، بغض النظر عن الجنسية، أُبلغ عن مشاكل في سياق التعليم الثانوي أو التعليم العالي أو التدريب المهني حيث يمكن أن تُفرض رسوم أعلى على غير المواطنين().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد