CESCR urged Canada to adopt effective measures to eliminate exploitation and abuse of migrant domestic workers under the federal Live-in Caregiver Program. | UN | 48- وحثت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية كندا على اعتماد تدابير فعالة للقضاء على |
CESCR urged Mongolia to continue to direct resources to those most in need. | UN | وحثت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية منغوليا على مواصلة تخصيص موارد لأحوج النساء(117). |
CESCR urged the Government to intensify efforts to combat child labour and sexual and economic exploitation, including the worst forms of child labour. | UN | 30- وحثت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية الحكومة على تكثيف جهودها لمكافحة عمل الأطفال واستغلالهم جنسياً واقتصادياً، بما في ذلك أسوأ أشكال |
80. CESCR urged the Government to speed up the process of adoption of a social security code and the establishment of a sustainable social security system. | UN | 80- وحثت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية الحكومةَ على تسريع العملية الرامية إلى اعتماد قانون للضمان الاجتماعي وإنشاء نظام مستدام للضمان الاجتماعي(127). |
CESCR urged India to take further initiatives to eliminate child marriages and child labour, especially of school-aged children, and targeting disadvantaged and marginalized groups in particular. | UN | وحثت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية الهند على اتخاذ المزيد من المبادرات للقضاء على زواج الأطفال، وعمل الأطفال، لا سيما الأطفال في سن الدراسة، وعلى التركيز على الفئات المحرومة والمهمشة تحديداً. |
CESCR urged the Philippines to fully implement IPRA, by ensuring that economic activities, especially mining, carried out on indigenous territories do not adversely affect the protection of the indigenous peoples' rights. | UN | وحثت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية الفلبين على تنفيذ قانون حقوق الشعوب الأصلية تنفيذاً كاملاً، وذلك بأن تضمن ألا تؤدي الأنشطة الاقتصادية المنفذة في مناطق الشعوب الأصلية، لا سيما التعدين، إلى آثار سلبية على حماية حقوق الشعوب الأصلية. |
CESCR urged Uruguay to render it operational, in conformity with the Paris Principles. | UN | وحثت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية أوروغواي على تسيير أعمالها طبقاً لمبادئ باريس(28). |
CESCR urged the State to take all effective measures to ensure that the Family Code is adopted and implemented without any further delay. | UN | وحثت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية الدولة على اتخاذ كل التدابير الفعالة لضمان اعتماد قانون الأسرة وتنفيذه من دون المزيد من التأخير(79). |
CESCR urged Ecuador to take immediate and appropriate measures to ensure the independence and integrity of the judiciary. | UN | وحثت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إكوادور على اتخاذ تدابير عاجلة ومناسبة لضمان استقلال السلطة القضائية ونزاهتها(90). |
CESCR urged Ukraine to allocate sufficient funds for the implementation of the State Programme to Combat Child Homelessness and Neglect (2006-2010). II. PROMOTION AND PROTECTION OF HUMAN RIGHTS ON THE GROUND | UN | وحثت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية أوكرانيا على تخصيص أموال كافية لتنفيذ برنامج الدولة لمكافحة تعرض الأطفال للتشرد والإهمال (2006-2010)(30). |
CESCR urged Liechtenstein to intensify its efforts in the field of qualification programmes for women working in low-paid employment and unemployed women. | UN | وحثت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ليختنشتاين على تكثيف جهودها المبذولة في مجال برامج التأهيل الخاصة بالنساء اللائي يضطلعن بعمل منخفض الأجر والنساء العاطلات عن العمل(81). |
71. CESCR urged the Government to consider extending the social security benefits to which refugees were entitled to persons granted temporary asylum status. | UN | 71- وحثت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية الحكومة على النظر في توسيع نطاق استحقاقات الضمان الاجتماعي لكي يشمل الأشخاص الذين يُمنَحون حق اللجوء المؤقت(134). |
CESCR urged Mauritius to develop a strategy targeting poverty among Creoles, with due respect for their cultural rights. | UN | وحثت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية موريشيوس على وضع استراتيجية فعالة تستهدف التصدي لحالة الفقر بين جماعات الكريول، مع ضمان الاحترام الواجب لحقوقهم الثقافية(119). |
CESCR urged Afghanistan to improve basic health services and recruit female medical staff, especially in rural areas. | UN | وحثت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية أفغانستان على تحسين الخدمات الصحية الأساسية وتعيين طبيبات، لا سيما في المناطق الريفية(126). |
CESCR urged Algeria to ensure that persons who are forcibly evicted are provided with adequate compensation or alternative accommodation. | UN | وحثت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية الجزائر على ضمان منح الأشخاص الذين يتعرضون للإخلاء القسري تعويضاً ملائماً أو سكناً بديلاً(102). |
53. CESCR urged Argentina to continue its efforts to reduce the informal sector of the economy with a view to promoting employment in the formal sector. | UN | 53- وحثت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية الأرجنتين على مواصلة جهودها الرامية إلى تقليص حجم قطاع الاقتصاد غير الرسمي بغية تعزيز التوظيف في القطاع الرسمي(87). |
CESCR urged the Government to allocate the necessary funds to improve the conditions of detention and close all illegal detention facilities. | UN | وحثت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية الحكومةَ على تخصيص المبالغ اللازمة لتحسين ظروف الاحتجاز وإغلاق جميع مرافق الاحتجاز المخالفة للقانون(68). |
CESCR urged Kazakhstan to abolish forced labour as a punitive measure for convicts. | UN | وحثت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية كازاخستان على إلغاء السخرة التي تتخذ تدبيراً لمعاقبة المدانين(101). |
CESCR urged adopting specific legislation prohibiting all forms of corporal punishment at home. | UN | وحثت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية على اعتماد تشريعات محددة تحظر جميع أشكال العقوبة البدنية في البيت(28). |
CESCR urged adopting the draft Anti-Corruption Law without delay, and intensifying efforts to improve the work of the judiciary, also recommended by the Human Rights Council (HRC). | UN | وحثت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية(107) على اعتماد مشروع قانون مكافحة الفساد دون إبطاء، وعلى تكثيف الجهود لتحسين عمل القضاء، وهو ما أوصى به أيضاً مجلس حقوق الإنسان(108). |