ويكيبيديا

    "وحث أيضا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • he also urged
        
    • it also urged
        
    • were also urged
        
    • he also encouraged
        
    he also urged the IPU leadership to endeavour to persuade the United States of America to return to the IPU fold. UN وحث أيضا قيادة الاتحاد على أن تبذل الجهد من أجل إقناع الولايات المتحدة الأمريكية بأن تعود إلى عضـويــة الاتحاد.
    he also urged the authorities to implement an immigration policy in full conformity with international human rights standards. UN وحث أيضا السلطات على تنفيذ سياسة عامة بشأن الهجرة بحيث تتسق تماما مع المعايير الدولية لحقوق الإنسان.
    he also urged the authorities to quickly investigate and clear up Monsignor Gerardi's murder. UN وحث أيضا السلطات على اﻹسراع من الانتهاء من قضية اغتيال القس غيراردي.
    it also urged that the reimbursement of Fund grants made to subsequently well-funded appeals should be considered. UN وحث أيضا على النظر في استرداد المنح التي قدمها الصندوق في إطار نداءات حظيت لاحقا بتمويل جيد.
    it also urged all parties to resolve any disputes through political and peaceful means within the framework of the country's democratic institutions. UN وحث أيضا جميع الأطراف على حل أي نزاعات بالسبل السياسية والسلمية في إطار المؤسسات الديمقراطية للبلد.
    he also urged States whose experts served on the Commission on the Limits of the Continental Shelf to facilitate their participation in meetings of the Commission. UN وحث أيضا الدول التي لها خبراء يعملون في لجنة حدود الجرف القاري على تيسير مشاركتهم في اجتماعات اللجنة.
    he also urged donors to enter into concrete commitments in terms of funding for the plan to become a reality for LDCs. UN وحث أيضا المانحين على التعهد بالتزامات ملموسة من حيث تمويل الخطة لكي تصبح واقعا حقيقياً ملموساً بالنسبة لأقل البلدان نموا.
    he also urged that the participation of its Rapporteur and of members of the Sixth Committee in it be facilitated, suggesting that at least some of its sessions should be held in New York. UN وحث أيضا على تيسير مشاركة مقررها وأعضاء اللجنة السادسة فيها، مشيرا إلى ضرورة أن تعقد بعض دوراتها على الأقل في نيويورك.
    he also urged all member States to work closely with Mr. Sutherland in preparing the agenda of the second High-level Dialogue on International Migration and Development in 2013 in order to help ensure its success. UN وحث أيضا جميع الدول الأعضاء على أن تعمل عن كثب مع السيد ساذرلاند في إعداد جدول أعمال الحوار الرفيع المستوى الثاني المعني بالهجرة الدولية والتنمية الذي سيعقد عام 2013 بغية كفالة نجاحه.
    he also urged developed countries to meet and even increase their ODA commitments while at the same time respecting the principle of national ownership. UN وحث أيضا البلدان المتقدمة على الوفاء بالتزاماتها بتقديم المساعدة الإنمائية الرسمية، بل وحتى الزيادة فيها، واحترام مبدأ الملكية الوطنية في الوقت نفسه.
    he also urged for equity in applying standards and implementing controls. UN وحث أيضا على المساواة في تطبيق المعايير وتنفيذ الضوابط.
    he also urged both sides to press for the speedy establishment by the parties of the temporary institutions in Abyei, including the administration and the police service. UN وحث أيضا الطرفين معا على الإسراع بإنشاء المؤسسات المؤقتة في أبيي، بما فيها الإدارة ودائرة الشرطة.
    he also urged both Iraqi and Kuwaiti officials to convene joint meetings of their committees on this issue. UN وحث أيضا كلا من المسؤولين العراقيين والكويتيين على عقد اجتماعات مشتركة للجانهم المعنية بهذه المسألة.
    he also urged the elders to ensure the selection of a significant number of women members of parliament. UN وحث أيضا الشيوخ على كفالة اختيار عدد كبير من النائبات في البرلمان.
    it also urged the Working Group to focus on consensus issues, with tangible outcomes. UN وحث أيضا الفريق العامل على أن يركز على مسائل التوافق، مع تحقيق نتائج ملموسة.
    it also urged full and meaningful participation in peace and security issues, and committed to increase focus on women's adequate access to justice in conflict and post-conflict settings. UN وحث أيضا على المشاركة التامة والفعالة في قضايا السلام والأمن، والالتزم بزيادة التركيز على إتاحة سُبل كافية لوصول المرأة إلى العدالة في بيئات النزاع وما بعد النزاع.
    it also urged other countries to consider making similar contributions. UN وحث أيضا البلدان اﻷخرى على النظر في تقديم مساهمة مماثلة.
    it also urged Governments to take appropriate action against persons falling under the United Nations sanctions regime. UN وحث أيضا الحكومات على اتخاذ الإجراءات المناسبة ضد الأشخاص الخاضعين لنظام جزاءات الأمم المتحدة.
    it also urged action at the international, regional and bilateral levels to fight impunity against acts of violent extremism through the adoption of relevant legislation and instruments. UN وحث أيضا على العمل على الصعيد الثنائي والإقليمي والدولي من أجل مكافحة الإفلات من العقاب على أعمال التطرف القائم على العنف من خلال اعتماد تشريعات وصكوك ذات صلة.
    it also urged those agencies and organizations to consult and cooperate with the Palestine Liberation Organization in establishing concrete projects to improve the social and economic conditions of the Palestinian people. UN وحث أيضا تلك الوكالات والمؤسسات على التشاور والتعاون مع منظمة التحرير الفلسطينية بشأن وضع مشاريع محددة من أجل تحسين الأوضاع الاجتماعية والاقتصادية للشعب الفلسطيني.
    All administering Powers were also urged to work with the Special Committee. UN وحث أيضا جميع الدول القائمة بالإدارة على العمل مع اللجنة الخاصة.
    he also encouraged States parties to the Convention to recognize the competence of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination to examine individual communications. UN وحث أيضا الدول الأطراف في الاتفاقية على أن تعترف باختصاص لجنة القضاء على التمييز العنصري في دراسة الرسائل الفردية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد