ويكيبيديا

    "وحث الأمانة على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • he urged the secretariat to
        
    • it urged the Secretariat to
        
    • and urged the secretariat to
        
    • he implored the secretariat to
        
    he urged the secretariat to prepare a comprehensive plan for future action. UN وحث الأمانة على إعداد خطة شاملة لإجراءات العمل التي تُتخذ مستقبلا.
    he urged the secretariat to pursue its efforts to achieve full equality between women and men and also to focus on better equitable geographical distribution among UNIDO staff, in particular with regard to consultants. UN وحث الأمانة على مواصلة جهودها لتحقيق المساواة التامة بين النساء والرجال والتركيز أيضاً على تحقيق قدر أعلى من العدالة في التوزيع الجغرافي بين موظفي اليونيدو، ولا سيما فيما يتعلق بالخبراء الاستشاريين.
    Expressing appreciation of the initiatives taken by the Organization to enhance its activities with GEF, he urged the secretariat to pursue such efforts bearing in mind implementation capacity. UN كما أعرب عن تقديره للمبادرات التي تتخذها المنظمة من أجل تحسين أنشطتها مع المرفق، وحث الأمانة على مواصلة هذه الجهود مع مراعاة قدرتها على التنفيذ.
    it urged the Secretariat to sustain and expand the progress in the years ahead. UN وحث الأمانة على تعزيز التقدم وزيادته في الأعوام المقبلة.
    The European Union considered that the Board should be kept fully informed of any unsolved problems between the Secretariat and JIU, and urged the secretariat to seek a balanced solution that would allow it to benefit from the work of that body. UN 72- ورأى الاتحاد الأوروبي أنه ينبغي أن يحاط المجلس علما بأي مشاكل معلقة بين الأمانة والوحدة المذكورة وحث الأمانة على البحث عن حل متوازن يمكنها من الاستفادة من نشاط تلك الهيئة.
    Asking that the present report reflect his displeasure he implored the secretariat to do all in its power to avoid such inconveniences in the future and to take all steps necessary to ensure that all representatives could participate fully in all meetings during the intergovernmental negotiating committee process for the entirety of their duration. UN وطلب إبراز استياءه في التقرير وحث الأمانة على بذل كل ما في وسعها لتجنب هذه المضايقات في المستقبل وعلى اتخاذ جميع الخطوات الضرورية لضمان تمكين جميع الممثلين من المشاركة الكاملة في جميع الجلسات طوال مدة عملية التفاوض الحكومية الدولية.
    he urged the secretariat to continue its efforts to conclude similar agreements with other countries that were in arrears. UN وحث الأمانة على أن تواصل جهودها لإبرام اتفاقات مماثلة مع البلدان الأخرى التي عليها متأخرات.
    he urged the secretariat to prepare a comprehensive strategy on South-South cooperation. UN وحث الأمانة على أن تعد استراتيجية شاملة بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    he urged the secretariat to promote the mobilization of funds and increase UNIDO's field representation. UN وحث الأمانة على الترويج لحشد الأموال وزيادة تمثيل اليونيدو في الميدان.
    he urged the secretariat to finalize its work on performance indicators and an evaluation system to analyse the effectiveness of UNIDO programmes in Member States. UN وحث الأمانة على الانتهاء من عملها المتعلق بوضع مؤشرات للأداء ونظام تقييم لتحليل فعالية برامج اليونيدو في الدول الأعضاء.
    he urged the secretariat to issue the documents in a timely manner so as to allow groups to prepare for the meeting. UN وحث الأمانة على إصدار هذه الوثائق في الوقت المناسب من أجل تمكين المجموعات من التحضير للاجتماع.
    he urged the secretariat to issue the documents in a timely manner so as to allow groups to prepare for the meeting. UN وحث الأمانة على إصدار هذه الوثائق في الوقت المناسب من أجل تمكين المجموعات من التحضير للاجتماع.
    he urged the secretariat to take the necessary steps to improve technical cooperation delivery, which had been lower in 2002 than in 2001, although he noted an improvement in the first two months of 2003 as compared with previous years. UN وحث الأمانة على أن تتخذ الخطوات اللازمة لتحسين تنفيذ أنشطة التعاون التقني، الذي كان مستواه منخفضا في عام 2002 عما كان في عام 2001، إلا أنه يلاحظ تحسنا في أول شهرين من عام 2003 مقارنة بسنوات سابقة.
    However, nationals of the Group of 77 and China were not sufficiently well represented in the Professional category and among UNIDO international consultants, and he urged the secretariat to remedy the situation. UN ولكنه لاحظ أن مواطني مجموعة الـ 77 والصين غير ممثلين تمثيلا كافيا في أمانة اليونيدو وبين خبراء اليونيدو الاستشاريين الدوليين، وحث الأمانة على إصلاح الوضع.
    he urged the secretariat to redress the balance. UN وحث الأمانة على تدارك التوازن.
    he urged the secretariat to step up its efforts to help the Palestinian people overcome the present crisis and achieve their long-term economic goals. UN وحث الأمانة على زيادة جهودها الرامية إلى مساعدة الشعب الفلسطيني في التغلب على الأزمة الحالية وبلوغ أهدافه الاقتصادية الطويلة الأجل.
    he urged the secretariat to step up its efforts to help the Palestinian people overcome the current crisis and achieve their long-term economic goals. UN وحث الأمانة على زيادة جهودها الرامية إلى مساعدة الشعب الفلسطيني في التغلب على الأزمة الحالية وبلوغ أهدافه الاقتصادية الطويلة الأجل.
    he urged the secretariat to step up its efforts to help the Palestinian people overcome the present crisis and achieve their long-term economic goals. UN وحث الأمانة على زيادة جهودها الرامية إلى مساعدة الشعب الفلسطيني في التغلب على الأزمة الحالية وبلوغ أهدافه الاقتصادية الطويلة الأجل.
    it urged the Secretariat to make adequate preparation for effective participation in such meetings and to ensure that their follow-up dovetailed with UNIDO's technical cooperation activities. UN وحث الأمانة على إجراء التحضير اللازم للمشاركة الفعالة في مثل هذه الاجتماعات ولكفالة اتساق متابعتها مع أنشطة اليونيدو للتعاون التقني.
    103. One representative, speaking on behalf of a group of countries, expressed concern that national reporting targets had not been met and urged the secretariat to provide further assistance with reporting systems and inventories. UN 104- وأعرب أحد الممثلين، متكلماً باسم مجموعة من البلدان، عن قلقه من أن أهداف تقديم التقارير الوطنية لم يتم إحرازها، وحث الأمانة على تقديم المزيد من المساعدة في مجال نُظم الإبلاغ وقوائم الجرد.
    Asking that the present report reflect his displeasure he implored the secretariat to do all in its power to avoid such inconveniences in the future and to take all steps necessary to ensure that all representatives could participate fully in all meetings during the intergovernmental negotiating committee process for the entirety of their duration. UN وطلب إبراز استياءه في التقرير وحث الأمانة على بذل كل ما في وسعها لتجنب هذه المضايقات في المستقبل وعلى اتخاذ جميع الخطوات الضرورية لضمان تمكين جميع الممثلين من المشاركة الكاملة في جميع الجلسات طوال مدة عملية التفاوض الحكومية الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد