speakers urged the Working Group to consider the issue in terms of identifying and overcoming obstacles to the successful recovery of assets. | UN | وحث المتكلمون الفريق العامل على النظر في المسألة من زاوية تحديد العقبات التي تعرقل استرداد الموجودات وتذليلها بنجاح. |
speakers urged Governments to reallocate military expenditures for development and peaceful purposes. | UN | وحث المتكلمون الحكومات على نقل الموارد من الإنفاق العسكري إلى التنمية وخدمة السلام. |
speakers urged international organizations to provide economic assistance in creating job opportunities for women. | UN | وحث المتكلمون المنظمات الدولية على تقديم المساعدة الاقتصادية في إيجاد فرص عمل للمرأة. |
International financial institutions were urged to include additional factors in debt sustainability analysis. | UN | وحث المتكلمون المؤسسات المالية الدولية على إدخال عوامل إضافية في تحليل استدامة الديون. |
Those who spoke urged decision makers and policymakers to listen more intently to the voices of those whom they were trying to help. | UN | وحث المتكلمون صانعي القرارات والسياسات على الإصغاء باهتمام لأصوات الذين يحاولون تقديم المساعدة. |
speakers urged that the perpetrators of such offences be prosecuted and the Kurdish militia disarmed and disbanded. | UN | وحث المتكلمون على محاكمة مرتكبي تلك الجرائم ونزع سلاح الميليشيات الكردية وحلها. |
speakers urged UNICEF to continue to support the many thousands of people, particularly children, affected by the Syrian crisis. | UN | وحث المتكلمون اليونيسيف على الاستمرار في دعم آلاف المتضررين من الأزمة السورية، وعلى الأخص الأطفال. |
speakers urged UNICEF to continue to support the many thousands of people, particularly children, affected by the Syrian crisis. | UN | وحث المتكلمون اليونيسيف على الاستمرار في دعم آلاف المتضررين من الأزمة السورية، وعلى الأخص الأطفال. |
speakers urged UN-Women to continue to work closely with Member States and all other relevant partners to raise funds for the Entity. | UN | وحث المتكلمون هيئة الأمم المتحدة للمرأة على مواصلة العمل بشكل وثيق مع الدول الأعضاء وجميع الشركاء الآخرين ذوي الصلة لجمع الأموال من أجل الهيئة. |
speakers urged donors to contribute to core resources and called on UNICEF to further expand and diversify its donor base, involving recipient governments in that process. | UN | وحث المتكلمون الجهات المانحة على المساهمة في الموارد الأساسية، وناشدوا اليونيسيف أن توسِّع نطاق قاعدة مانحيها وتنوِّعها بقدر أكبر، وأن تُشرك الحكومات المستفيدة في تلك العملية. |
speakers urged Governments to adopt sound macroeconomic, structural and sectoral policies and lay the foundation for harnessing the benefits of FDI and private sector activity by strengthening institutions and governance and by establishing predictable legal and regulatory frameworks. | UN | وحث المتكلمون الحكومات على اعتماد سياسات هيكلية وقطاعية سليمة في مجال الاقتصاد الكلي وإرساء القواعد لتسخير فوائد الاستثمار الأجنبي المباشر وأنشطة القطاع الخاص من خلال تعزيز المؤسسات وأسلوب الحكم واستحداث أطر قانونية وتنظيمية شفافة. |
19. speakers urged UN-Women to contribute to the sustainable development agenda beyond 2015 in mainstreaming a gender perspective, as well as in the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2011-2020. | UN | 19 - وحث المتكلمون الهيئة على المساهمة في خطة التنمية المستدامة لما بعد عام 2015، من خلال تعميم مراعاة المنظور الجنساني، وتنفيذ برنامج العمل لأقل البلدان نموا للعقد 2011-2020. |
20. speakers urged UN-Women to maintain results-based management in its revised strategic plan for the period 2014-2017, and looked forward to the revised results framework. | UN | 20 - وحث المتكلمون الهيئة على الحفاظ على الإدارة القائمة على النتائج في خطتها الاستراتيجية المنقحة للفترة 2014-2017، وتطلعوا إلى رؤية إطار النتائج المنقح. |
speakers urged UNICEF to continue its engagement in the development of policy frameworks and welcomed increased efforts on HIV/AIDS, and its participation in the World Bank's Fast-track Initiative in achieving the goal of Education for All (EFA). | UN | وحث المتكلمون اليونيسيف على مواصلة عملها لوضع أطر للسياسات ورحبوا بزيادة الجهود المبذولة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وبمشاركتها في مبادرة المسار السريع للبنك الدولي لتحقيق هدف توفير التعليم للجميع. |
speakers urged UNICEF to continue its engagement in the development of policy frameworks and welcomed increased efforts on HIV/AIDS, and its participation in the World Bank's Fast-track Initiative in achieving the goal of Education for All (EFA). | UN | وحث المتكلمون اليونيسيف على مواصلة عملها لوضع أطر للسياسات ورحبوا بزيادة الجهود المبذولة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وبمشاركتها في مبادرة المسار السريع للبنك الدولي لتحقيق هدف توفير التعليم للجميع. |
International financial institutions were urged to include additional factors in debt sustainability analysis. | UN | وحث المتكلمون المؤسسات المالية الدولية على إدخال عوامل إضافية في تحليل القدرة على تحمل الديون. |
States were urged to fulfil their ODA commitments and to ensure that responses to financial pressures did not diminish human rights protection, especially with regard to marginalized and vulnerable groups, as well as women and children. | UN | وحث المتكلمون الدول على الوفاء بالتزاماتها في مجال المساعدة الإنمائية الرسمية وعلى ضمان ألاّ تضعِف استجابتها للضغوط المالية حماية حقوق الإنسان، لا سيّما فيما يتعلق بالفئات المهمّشة والضعيفة، وكذلك النساء والأطفال. |
Those who spoke urged decisionmakers and policymakers to listen more intently to the voices of those whom they were trying to help. | UN | وحث المتكلمون صانعي القرارات والسياسات على الإصغاء باهتمام لأصوات الذين يحاولون تقديم المساعدة. |