the delegation urged UNFPA to build on that success. | UN | وحث الوفد الصندوق على الاستفادة من هذا النجاح. |
In that regard, the delegation urged UNFPA to identify and dismantle entry barriers faced by companies from developing countries. | UN | وحث الوفد الصندوق في هذا المقام على تحديد العوائق التي تواجهها الشركات العاملة في البلدان النامية وإزالتها. |
the delegation urged UNFPA to further refine the gender indicators. | UN | وحث الوفد الصندوق على مواصلة صقل المؤشرات الجنسانية. |
he urged the delegation to transmit the Committee's views to the Government, at the current session, in the hope that action could be taken immediately to release them. | UN | وحث الوفد على نقل آراء اللجنة، في هذه الدورة، إلى الحكومة على أمل اتخاذ إجراء ﻹطلاق سراحهم فورا. |
it urged the Special Committee to continue discussions on the revitalization of the role of the General Assembly and the improvement of its working methods. | UN | وحث الوفد اللجنة الخاصة على مواصلة المناقشات بشأن إعادة تنشيط دور الجمعية العامة وتحسين أساليب عملها. |
UNICEF was encouraged to consult more fully with its partners before finalizing its interventions in this area. | UN | وحث الوفد اليونيسيف على التشاور بشكل أكمل مع شركائها قبل إعداد مداخلاتها في هذا المجال في صورتها النهائية. |
the delegation urged that the organizations be treated at an equal level. | UN | وحث الوفد على معاملة المنظمات على قدم المساواة. |
the delegation encouraged programme countries to intensify their own efforts in implementing SWAps. | UN | وحث الوفد البلدان المشمولة بالبرنامج على مضاعفة جهودها هي في تنفيذ النُهج المتبعة على نطاق القطاعات. |
the delegation urged donors to show greater corporate responsibility in that regard. | UN | وحث الوفد المانحين على التدليل على المزيد من المسؤولية المشتركة في ذلك الصدد. |
the delegation urged donors to be forthcoming in their contributions to UNFPA. | UN | وحث الوفد المانحين على الاستعداد لتقديم تبرعاتهم إلى صندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
the delegation urged donors to show greater corporate responsibility in that regard. | UN | وحث الوفد المانحين على إظهار المزيد من المسؤولية المشتركة في ذلك الصدد. |
the delegation urged the international community to attend to the urgent reproductive health needs of people in crisis situations. | UN | وحث الوفد المجتمع الدولي على أن يعتني بالحاجات العاجلة للصحة اﻹنجابية للبشر في حالات اﻷزمات. |
the delegation urged UNFPA to convey simple and clear messages that underscored its valuable work in saving lives and improving the health of mothers and children. | UN | وحث الوفد الصندوق على أن يبث دعاية بسيطة وواضحة تبرز ما يقوم به من أعمال قيمة في إنقاذ الأرواح وتحسين صحة الأمهات والأطفال. |
the delegation urged UNFPA to identify its specific niche and underscored that advocacy should be an important element of the Mali country programme. | UN | وحث الوفد الصندوق على تحديد الدور الخاص به وشدد على أن الدعوة يجب أن تكون عنصرا هاما من عناصر البرنامج القطري لمالي. |
the delegation urged Yemenis to support the political settlement and the national reconciliation. | UN | وحث الوفد اليمنيين على دعم التسوية السياسية والمصالحة الوطنية. |
the delegation urged the three organizations to make publicly available the disclosure statements of senior officials in order to enhance transparency. | UN | وحث الوفد المنظمات الثلاث على أن تعلن عن إتاحة بيانات الكشف عن كبار المسؤولين بغية تعزيز الشفافية. |
the delegation urged the three organizations to make publicly available the disclosure statements of senior officials in order to enhance transparency. | UN | وحث الوفد المنظمات الثلاث على أن تعلن عن إتاحة بيانات الكشف عن كبار المسؤولين بغية تعزيز الشفافية. |
he urged the delegation to pass on those concerns to the competent authorities. | UN | وحث الوفد على نقل هذه الشواغل إلى السلطات المختصة. |
it urged Albania to follow up with a robust reform and strengthening of the board. | UN | وحث الوفد ألبانيا على المتابعة بإجراء إصلاح متين للمجلس وتعزيزه. |
UNICEF was encouraged to consult more fully with its partners before finalizing its interventions in this area. | UN | وحث الوفد اليونيسيف على التشاور بشكل أكمل مع شركائها قبل إعداد مداخلاتها في هذا المجال في صورتها النهائية. |
the delegation encouraged UNFPA to further expand its leadership role in the area of population and development, including reproductive health. | UN | وحث الوفد الصندوق على أن يواصل توسيع نطاق دوره القيادي في مجال السكان والتنمية، بما في ذلك الصحة الإنجابية. |