additional units were provided in the following sectors: Juba (229), Kadugli (51), Malakal (16), Abyei (25) and Wau (3). | UN | وقدمت وحدات إضافية في القطاعات التالية: 229 في جوبا، و 51 في كادقلي، و 16 في ملكال، و 25 في أبيي، و 3 في واو. |
Manpower policy concentrates on manning the established units prior to fielding additional units. | UN | وتركز السياسة المتعلقة بالقوى العاملة على تزويد الوحدات الثابتة بالجنود قبل إرسال وحدات إضافية إلى الميدان. |
At least three additional units have been relocated and/or integrated. | UN | تم نقل أو إدماج ما لا يقل عن 3 وحدات إضافية. |
additional modules would be made available on an ongoing basis as the usage level increases. | UN | وسوف تتاح وحدات إضافية بصفة مستمرة كلما ازدادت مستويات الاستخدام. |
additional modules for travel and expenses are also under consideration for deployment over the next few months. | UN | وتجري أيضاً دراسة وحدات إضافية بشأن نفقات السفر بغية نشرها خلال الأشهر القليلة القادمة. |
additional contingents are scheduled to arrive within the next few weeks, to bring the strength to its authorized level of 81 officers. | UN | ومن المقرر أن تصل وحدات إضافية في غضون اﻷسابيع القليلة الماضية، ليبلغ القوام المستوى المأذون به البالغ ٨١ ضابطا. |
additional units could be rehabilitated where provinces or territories chose to participate. | UN | ويمكن إصلاح وحدات إضافية في المقاطعات أو اﻷقاليم التي تختار المشاركة في هذا البرنامج. |
The higher output resulted from the requirement for additional units for the enhancement of the lighting systems in UNDOF premises owing to the security situation | UN | يُعزى ارتفاع الناتج إلى الحاجة إلى وحدات إضافية من أجل تعزيز نظم الإضاءة في مباني القوة بسبب الحالة الأمنية |
additional units would be established in Efrat, Ariel, Givat Zeev and Maaleh Ephraim. | UN | وسيتم إنشاء وحدات إضافية في إفرات، وأرييل، وغيفعات زاييف، ومعاليه إفراييم. |
And get some additional units to the courthouse and City Hall. | Open Subtitles | وأرسلوا وحدات إضافية إلى المحكمة وقاعة البلدية |
In cooperation with the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL), the Lebanese Army is continuing to deploy additional units in order gradually to regain control over the UNIFIL area of operation. | UN | ويواصل الجيش اللبناني، بالتعاون مع قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان، وزع وحدات إضافية من أجل استعادة السلطة تدريجيا على منطقة عمليات قوة اﻷمم المتحدة. |
They include the upgrading and installation of fire alarm and detection systems, the construction of a water reservoir, the upgrading of the existing wastewater disposal system and the installation of additional units. | UN | وهي تشمل تحديث وتركيب أجهزة الإنذار بالحريق والكشف عنه، وبناء خزان للمياه، وتحديث النظام القائم للتخلص من مياه الصرف الصحي وتركيب وحدات إضافية. |
On 9 July, the Lebanese Government decided to deploy additional units of the Lebanese Armed Forces to affected areas. | UN | وفي 9 تموز/يوليه، قررت الحكومة اللبنانية نشر وحدات إضافية تابعة للجيش اللبناني في المناطق المتأثرة. |
The higher number was attributable to the installation of 5 additional units on sites where a conventional wastewater treatment or field drains were not feasible owing to poor ground absorption capacity | UN | يعزى ارتفاع العدد إلى إنشاء خمس وحدات إضافية في أماكن لم يكن من المجدي فيها استخدام السبل التقليدية لمعالجة مياه المجاري أو تصريف مياه الحقول نظرا لضعف قدرة الأرض على الامتصاص |
Construction of additional modules for the Security and Safety Unit | UN | بناء وحدات إضافية لاستخدام وحدة الأمن والسلامة |
additional modules ask about health-care utilization, health conditions and well-being. | UN | وتستفسر وحدات إضافية عن مدى الانتفاع بالرعاية الصحية، والظروف الصحية والرفاه. |
The construction of additional modules at the North Building at the Economic Commission for Latin America and the Caribbean in Santiago was completed at a cost of $651,700. | UN | وقد انتهى بناء وحدات إضافية في المبنى الشمالي للجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في سنتياغو بتكلفة قدرها ٠٠٧ ١٥٦ دولار. |
In addition, the Secretariat reported on the progress made in mobilizing additional contingents in the context of inter-mission cooperation. | UN | وإضافة إلى ذلك، قدّمت الأمانة العامة تقريراً عن التقدم المحرز في تعبئة وحدات إضافية في إطار التعاون بين البعثات. |
In addition, the Secretariat reported on the progress made in mobilizing additional contingents in the context of inter-mission cooperation. | UN | بالإضافة إلى ذلك، قدّمت الأمانة العامة تقريراً عن التقدم المحرز في تعبئة وحدات إضافية في إطار التعاون بين البعثات. |
extra units of Traveller's blood type are on hand. | Open Subtitles | لدينا وحدات إضافية من فئات دم المسافر. |
48. The reduced requirements are attributable mainly to the completion of the acquisition of personal protection gear for additional contingent personnel and the exclusion of requirements for the training of contingent personnel, which related to the 2013/14 period. | UN | 48 - يُعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى استكمال اقتناء لوازم الحماية الشخصية لأفراد وحدات إضافية واستبعاد احتياجات تدريب أفراد الوحدات المتعلقة بالفترة 2013/2014. |
replacement Additional | UN | وحدات إضافية |