ويكيبيديا

    "وحدات الأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • United Nations units
        
    • units of the United Nations
        
    • United Nations unit
        
    This report identified a range of problems, including dissatisfaction with the library service by the smaller specialized United Nations units which had been obliged to acquire their own individual collections, doubts about the substantive quality of library acquisitions, and concerns about inadequate participation by all the users in major management decisions. UN وأشار التقرير إلى عدة مشكلات، كان من بينها عدم ارتياح وحدات الأمم المتحدة المتخصصة الصغيرة إزاء خدمة المكتبة مما اضطرها إلى اقتناء مجموعات خاصة بها هي وحدها، والشك في الجودة الموضوعية لمقتنيات المكتبة، وبعض الشواغل المتعلقة بنقص مشاركة كافة المستعملين في اتخاذ القرارات الإدارية الهامة.
    I am glad to note that Secretary-General Kofi Annan shares our view on the importance of the Vienna-based United Nations units, as expressed in his report on the need to strengthen the Terrorism Prevention Branch of the Secretariat. UN ويسرني أن أذكر أن الأمين العام كوفي عنان يؤيد وجهة نظرنا بشأن أهمية وحدات الأمم المتحدة الموجودة في فيينا، كما يرد في تقريره عن الحاجة إلى تعزيز فرع منع الإرهاب التابع للأمانة العامة.
    Therefore, the Department, in consultation with the chiefs of security from various United Nations units and affiliated institutions, has developed new, comprehensive training methods. UN لذا قامت الإدارة بالتشاور مع رؤساء الأمن من مختلف وحدات الأمم المتحدة والمؤسسات المنتسبة إليها بتطوير أساليب تدريب شاملة جديدة.
    Member States will be supportive of peacekeeping operations through their legal systems; United Nations units involved in peacekeeping operations will seek legal advice in a timely manner, will provide sufficient information for a full legal analysis and will be guided by the advice rendered UN ستدعم الدول الأعضاء عمليات حفظ السلام من خلال نظمها القانونية. وستلتمس وحدات الأمم المتحدة المشاركة في عمليات حفظ السلام المشورة القانونية في الوقت المناسب، كما ستقدم ما يكفي من المعلومات لإجراء تحليل قانوني كامل، وستسترشد بالمشورة المقدمة إليها.
    The message of the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights – “All human rights for all” – is an imperative for all the units of the United Nations. UN ورسالة الذكرى السنوية الخمسين ﻹصدار اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان - " جميع حقوق اﻹنسان للجميع " - تمثل واجبا بالنسبة لجميع وحدات اﻷمم المتحدة.
    Many of these units have not yet met either United Nations unit standards or self-sustainment criteria. UN ولم تحقق مستويات العديد من هذه الوحدات بعدُ معايير وحدات الأمم المتحدة أو معايير الدعم الذاتي.
    The provision by UNIDO of audio-visual services to UNOV dates from the time that UNIDO was providing all public information services to the United Nations units at the VIC. UN وتوفر اليونيدو إلى مكتب الأمم المتحدة في فيينا خدمات سمعية - بصرية منذ أن كانت اليونيدو تقدم كافة خدمات الإعلام إلى وحدات الأمم المتحدة بمركز فيينا الدولي.
    Member States will be supportive of peacekeeping operations through their legal systems; United Nations units involved in peacekeeping operations will seek legal advice in a timely manner, will provide sufficient information for a full legal analysis and will be guided by the advice rendered. UN تدعم الدول الأعضاء عمليات حفظ السلام من خلال نظمها القانونية؛ وتلتمس وحدات الأمم المتحدة المشاركة في عمليات حفظ السلام المشورة القانونية في الوقت المناسب، كما تقدم ما يكفي من المعلومات لإجراء تحليل قانوني كامل، وتسترشد بالمشورة المقدمة إليها
    Member States will be supportive of peacekeeping operations through their legal systems; United Nations units involved in peacekeeping operations will seek legal advice in a timely manner, will provide sufficient information for a full legal analysis and will be guided by the advice rendered UN تدعم الدول الأعضاء عمليات حفظ السلام من خلال نظمها القانونية؛ وتلتمس وحدات الأمم المتحدة المشاركة في عمليات حفظ السلام المشورة القانونية في الوقت المناسب، كما تقدم ما يكفي من المعلومات لإجراء تحليل قانوني كامل، وتسترشد بالمشورة المقدمة إليها
    Member States will be supportive of peacekeeping operations through their legal systems; United Nations units involved in peacekeeping operations will seek legal advice in a timely manner, will provide sufficient information for a full legal analysis, and will be guided by the advice rendered UN تدعم الدول الأعضاء عمليات حفظ السلام من خلال نظمها القانونية؛ وأن تلتمس وحدات الأمم المتحدة العاملة في عمليات حفظ السلام المشورة القانونية في الوقت المناسب، وتقدم معلومات كافية لإجراء تحليل قانوني كامل، وتسترشد في ذلك بالمشورة القانونية المقدمة.
    Member States will be supportive of peacekeeping operations through their legal systems; United Nations units involved in peacekeeping operations will seek legal advice in a timely manner, will provide sufficient information for a full legal analysis, and will be guided by the advice rendered UN تدعم الدول الأعضاء عمليات حفظ السلام من خلال نظمها القانونية؛ وتلتمس وحدات الأمم المتحدة المشاركة في عمليات حفظ السلام المشورة القانونية في الوقت المناسب، وتقدم ما يكفي من المعلومات لإجراء تحليل قانوني كامل، وتسترشد بالمشورة المقدمة إليها
    Member States will be supportive of peacekeeping operations through their legal systems; United Nations units involved in peacekeeping operations will seek legal advice in a timely manner, will provide sufficient information for a full legal analysis and will be guided by the advice rendered UN تدعم الدول الأعضاء عمليات حفظ السلام من خلال نظمها القانونية؛ وتلتمس وحدات الأمم المتحدة المشاركة في عمليات حفظ السلام المشورة القانونية في الوقت المناسب، كما تقدم ما يكفي من المعلومات لإجراء تحليل قانوني كامل، وتسترشد بالمشورة المقدمة إليها
    4. Coherence and improved United Nations coordination. More coherence is needed from and across the United Nations units engaging with civil society organizations to support a two-way process. UN 4 - الاتساق وتحسين التنسيق في الأمم المتحدة - تدعو الحاجة إلى مزيد من الاتساق من جانب وحدات الأمم المتحدة التي تعمل مع منظمات المجتمع المدني وعبرها لدعم عملية ذات اتجاهين.
    Member States will be supportive of peacekeeping operations through their legal systems; United Nations units involved in peacekeeping operations will seek legal advice in a timely manner, will provide sufficient information for a full legal analysis and will be guided by the advice rendered UN تتخذ الدول الأعضاء موقفا داعما لعمليات حفظ السلام من خلال نظمها القانونية؛ وتسعى وحدات الأمم المتحدة المشاركة في عمليات حفظ السلام إلى التماس المشورة القانونية في الوقت المناسب، وتقدم ما يكفي من معلومات لإجراء تحليل قانوني كامل، وتأخذ بالمشورة المقدمة إليها
    Member States will be supportive of peacekeeping operations through their legal systems; United Nations units involved in peacekeeping operations will seek legal advice in a timely manner, will provide sufficient information for a full legal analysis and will be guided by the advice rendered UN دعم الدول الأعضاء لعمليات حفظ السلام من خلال نظمها القانونية؛ والتماس وحدات الأمم المتحدة المشاركة في عمليات حفظ السلام المشورة القانونية في الوقت المناسب، وتقديمها ما يكفي من المعلومات لإجراء تحليل قانوني كامل، والأخذ بالمشورة المقدمة إليها
    8.29 The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that United Nations units will provide timely information, seek to obtain and be guided by legal advice concerning the legal rights and obligations of the Organization in respect of the day-to-day administration of their mandates and programmes. UN 8-29 من المتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة بافتراض أن وحدات الأمم المتحدة ستقدم المعلومات في الوقت المناسب، وتسعى إلى الحصول على المشورة القانونية والتوجيه فيما يتعلق بالحقوق والالتزامات القانونية للمنظمة بشأن إدارة الولايات والبرامج يوما بيوم.
    The provision of joint services at the VIC has historical roots in the arrangements which were made for UNIDO to provide a range of support services to UNOV and to the United Nations units which were transferred from New York and Geneva to Vienna in 1979. UN 85 - تعود مسألة تقديم خدمات مشتركة بمركز فيينا الدولي تاريخياً إلى الترتيبات التي كان معمولاً بها لكي تقدم اليونيدو مجموعة من خدمات الدعم إلى مكتب الأمم المتحدة في فيينا وإلى وحدات الأمم المتحدة التي نقلت من نيويورك وجنيف إلى فيينا في عام 1979.
    (a) United Nations units will seek legal advice, support and services concerning the legal rights and obligations of the Organization in respect of the day-to-day administration of their mandates and programmes; UN (أ) ستلتمس وحدات الأمم المتحدة المشورة القانونية والدعم والخدمات فيما يتعلق بالحقوق والالتزامات القانونية للمنظمة بشأن الإدارة اليومية للولايات والبرامج؛
    (b) United Nations units will seek and be guided by legal advice concerning the legal rights and obligations of the Organization in respect of the day-to-day administration of their mandates and programmes; UN (ب) ستلتمس وحدات الأمم المتحدة المشورة القانونية وستقتدي بها فيما يتعلق بالحقوق والالتزامات القانونية للمنظمة بشأن الإدارة اليومية للولايات والبرامج؛
    (c) United Nations units will (a) provide in a timely manner all relevant information required to provide a relevant legal response and (b) seek legal advice and support at the earliest possible opportunity. UN (ج) ستقوم وحدات الأمم المتحدة في الوقت المناسب (أ) بتوفير المعلومات المطلوبة لتقديم الاستجابة القانونية ذات الصلة، (ب) وستتلمس المشورة القانونية والدعم في أقرب فرصة ممكنة.
    28. Estimates of other objects of expenditure in the present paper are based on the budgetary experience of units of the United Nations which have comparable number, category and level of staff, and are consistent with those presented in LOS/PCN/142. UN ٢٨ - تستند التقديرات الواردة في هذه الورقة والمتعلقة بوجوه اﻹنفاق اﻷخرى الى تجربة وحدات اﻷمم المتحدة التي لديها عدد مماثل من الموظفين في فئات ورتب مماثلة، فيما يتعلق بالميزانية، وهي تتمشى مع التقديرات المذكورة في الوثيقة LOS/PCN/142.
    37. There was no case of which OIOS-IED was not aware in which the failure of a United Nations unit to execute an order of the Force Commander had been conveyed to the Security Council or even included in the mission situation reports sent routinely to the Department of Peacekeeping Operations. UN ٣٧ - ولم تطلع شعبة التفتيش والتقييم بمكتب خدمات الرقابة الداخلية على أية حالة أُبلغ فيها مجلس الأمن بعدم قيام وحدة من وحدات الأمم المتحدة بتنفيذ أمر أصدره قائد القوة، أو حتى بورود ذلك في التقارير عن حالة البعثات التي تُرسل بانتظام إلى إدارة عمليات حفظ السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد