ويكيبيديا

    "وحدات التجهيز" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • processing units
        
    • process units
        
    • processing unit
        
    (ii) Management of compliance with existing regulations governing the control and limitation of documentation and establishment of capacity-planning targets for all processing units to improve the timeliness of issuance; UN ' 2` إدارة الامتثال للقواعد المعمول بها في مجال مراقبة الوثائق وتحديد حجمها، ووضع أهداف لتخطيط الطاقة الإنتاجية لجميع وحدات التجهيز بغية تحسين توقيت إصدار الوثائق؛
    Within Conference Services a network of staff in the various processing units has been established to improve internal working relations. 4. Continuous improvement UN وفي إطار خدمات المؤتمرات، أنشئت شبكة للموظفين في وحدات التجهيز المختلفة بغية تحسين علاقات العمل الداخلية.
    (ii) Management of compliance with existing regulations governing the control and limitation of documentation, and establishment of capacity-planning targets for all processing units to improve the timeliness of issuance; UN ' 2` إدارة الامتثال للقواعد المعمول بها في مجال مراقبة الوثائق وتحديد حجمها، ووضع أهداف لتخطيط الطاقة الإنتاجية لجميع وحدات التجهيز بغية تحسين دقة مواعيد إصدار الوثائق؛
    There is a well-established mechanism for the coordination, scheduling and monitoring of work in progress and meetings, which are open to representatives of client units, are held for these purposes among processing units. UN وتوجد آلية راسخة الجذور لتنسيق العمل الجاري وجدولته ومتابعته وتعقد لهذه اﻷغراض اجتماعات تشترك فيها وحدات التجهيز ويمكن لممثلي الوحدات العميلة حضورها.
    An extract from the Commercial Registry of Japan indicates that Chiyoda was established to engage in a wide variety of construction projects, including the provision of engineering and consultancy services, design and other related work on process units and equipment, and operation, maintenance and repair services relating to various chemical plants and facilities. UN ويشير مقتطف من السجل التجاري الياباني إلى أن شيودا قد تأسست للقيام بمشاريع بناء متنوعة جداً، بما فيها توفير خدمات هندسية واستشارية، والتصميم وما يتصل بذلك من أعمال على وحدات التجهيز والمعدات، وخدمات التشغيل والصيانة والإصلاح المتعلقة بشتى المعامل والمرافق الكيميائية.
    Production costs in large processing units in cities are high, owing to costs of transportation from remote areas, losses due to spoilage during transport and generally higher wage levels in plants located in urban zones as compared with rural areas. UN وترتفع تكاليف الانتاج في وحدات التجهيز الكبيرة في المدن، بسبب تكاليف النقل من المناطق النائية، والخسائر الناجمة عن التلف أثناء النقل، والاجور اﻷكثر ارتفاعا بصفة عامة في المعامل الواقعة في المناطق الحضرية بالمقارنة بالمناطق الريفية.
    During the second part of 1994, DRITS will enter a new phase: new features and subsystems will be implemented to allow for greater facility and accuracy in the compilation of statistical data and also to facilitate the job-flow management in each of the processing units of the Conference Services Division. UN وخلال الجزء الثاني من عام ١٩٩٤، سيدخل نظام تسجيل الوثائق ومعلوماتها وتتبعها مرحلة جديدة؛ إذ سيجري تنفيذ خصائص ونظم فرعية جديدة لزيادة السهولة والدقة في تجميع البيانات الاحصائية، وكذلك لتسهيل إدارة تدفق العمل في كل وحدة من وحدات التجهيز في شعبة خدمات المؤتمرات.
    20. To cope efficiently with the high volume of documentation and the short deadlines for issuance, conference-servicing units form a production line, with priorities for processing established by Documents Control, in consultation with the secretariats of intergovernmental bodies and with processing units. UN ٢٠ - لتحقيق الكفاءة في التصدي للحجم الكبير من الوثائق والالتزام بالمواعيد النهائية القصيرة اﻷجل ﻹصدارها، تشكل وحدات خدمة المؤتمرات خطا للانتاج يقوم فيه قسم مراقبة الوثائق بتحديد أولويات التجهيز، بالتشاور مع أمانات الهيئات الحكومية الدولية ومع وحدات التجهيز.
    32. Through much trial and error, e-flow has become operational on a limited scale for some submitting departments and some of the processing units within the Department for General Assembly and Conference Management. UN 32 - وبعد قدر كبير من التجارب والتعلم من الأخطاء، دخل نظام التدفق الإلكتروني مرحلة التشغيل على نطاق محدود بالنسبة لبعض الإدارات المقدمة للوثائق وبعض وحدات التجهيز في داخل إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.
    Some measures aim at the female rural population, e.g. the measure " Processing of agricultural products " which gives special attention to the promotion of small scale processing units which are usually managed by women. UN وهناك بعض التدابير التي تستهدف المرأة الريفية على وجه الخصوص، مثل التدبير المتعلق ب " تجهيز المنتجات الزراعية " الذي يولي اهتماماً خاصاً لتعزيز وحدات التجهيز الصغيرة الحجم التي تديرها نساء في معظم الأحيان.
    (d) Establishing mandated pre-session document needs, managing compliance with existing regulations governing the control and limitation of documentation and establishing capacity-planning targets for all processing units in order to improve the timeliness of the issuance of mandated pre-session documentation; UN (د) تحديد الاحتياجات من الوثائق المقررة لما قبل الدورات، ورصد الامتثال للضوابط السارية التي تحكم مراقبة الوثائق والحد منها ووضع أهداف لتخطيط الطاقات الإنتاجية لجميع وحدات التجهيز من أجل تحسين ملاءمة مواعيد إصدار الوثائق المقررة لما قبل الدورات؛
    (d) Establishing mandated pre-session document needs, managing compliance with existing regulations governing the control and limitation of documentation and establishing capacity-planning targets for all processing units in order to improve the timeliness of issuance of mandated pre-session documentation; UN (د) تحديد الاحتياجات من الوثائق المقررة لما قبل الدورات، وتحقيق الامتثال للقواعد القائمة التي تضبط مراقبة الوثائق والحد منها وتحديد أهداف تخطيط القدرات لجميع وحدات التجهيز بغية تحسين عملية التقيد بالمواعيد النهائية لإصدار الوثائق المقررة لما قبل الدورات؛
    (d) Establishing mandated pre-session document needs, managing compliance with existing regulations governing the control and limitation of documentation and establishing capacity-planning targets for all processing units in order to improve the timeliness of the issuance of mandated pre-session documentation; UN (د) تحديد الاحتياجات من الوثائق المقررة لما قبل الدورات، ورصد الامتثال للضوابط السارية التي تحكم مراقبة الوثائق والحد منها ووضع أهداف لتخطيط الطاقات الإنتاجية لجميع وحدات التجهيز من أجل تحسين ملاءمة مواعيد إصدار الوثائق المقررة لما قبل الدورات؛
    (d) Establishing mandated pre-session document needs, managing compliance with existing regulations governing the control and limitation of documentation and establishing capacity-planning targets for all processing units in order to improve the timeliness of issuance of mandated pre-session documentation; UN (د) تحديد الاحتياجات من الوثائق المقررة لما قبل الدورات، وتحقيق الامتثال للقواعد القائمة التي تضبط مراقبة الوثائق والحد منها وتحديد أهداف تخطيط القدرات لجميع وحدات التجهيز بغية تحسين عملية التقيد بالمواعيد النهائية لإصدار الوثائق المقررة لما قبل الدورات؛
    (d) Establishing mandated pre-session document needs, managing compliance with existing regulations governing the control and limitation of documentation and establishing capacity planning targets for all processing units in order to improve the timeliness of issuance of mandated pre-session documentation; UN (د) تحديد الاحتياجات من الوثائق المقررة لما قبل الدورات، وتحقيق الامتثال للقواعد القائمة التي تحكم مراقبة الوثائق والحد منها وتحديد الأهداف بالنسبة لتخطيط القدرات لجميع وحدات التجهيز بغية تحسين عملية التقيد بالمواعيد النهائية لإصدار الوثائق المقررة لما قبل الدورات؛
    (c) Establishing mandated pre-session document needs, managing compliance with existing regulations governing the control and limitation of documentation and establishing capacity planning targets for all processing units in order to improve the timeliness of issuance of mandated pre-session documentation; UN (ج) تحديد الاحتياجات من الوثائق المقررة لما قبل الدورات، ورصد الامتثال للضوابط السارية التي تحكم مراقبة الوثائق والحد منها ووضع أهداف لتخطيط الطاقات الإنتاجية لجميع وحدات التجهيز من أجل تحسين ملاءمة مواعيد إصدار الوثائق المقررة لما قبل الدورات؛
    (d) Establishing mandated pre-session document needs, managing compliance with existing regulations governing the control and limitation of documentation and establishing capacity planning targets for all processing units in order to improve the timeliness of issuance of mandated pre-session documentation; UN (د) تحديد الاحتياجات من الوثائق المقررة لما قبل الدورات، وتحقيق الامتثال للقواعد القائمة التي تحكم مراقبة الوثائق والحد منها وتحديد الأهداف بالنسبة لتخطيط القدرات لجميع وحدات التجهيز بغية تحسين عملية التقيد بالمواعيد المحددة لإصدار الوثائق المقررة لما قبل الدورات؛
    (c) Establishing mandated pre-session document needs, managing compliance with existing regulations governing the control and limitation of documentation and establishing capacity planning targets for all processing units in order to improve the timeliness of issuance of mandated pre-session documentation; UN (ج) تحديد الاحتياجات من الوثائق المقررة لما قبل الدورات، وتحقيق الامتثال للقواعد القائمة التي تحكم مراقبة الوثائق والحد منها وتحديد الأهداف بالنسبة لتخطيط القدرات لجميع وحدات التجهيز بغية تحسين عملية التقيد بالمواعيد المحددة لإصدار الوثائق المقررة لما قبل الدورات؛
    (d) Establishing mandated pre-session document needs, managing compliance with existing regulations governing the control and limitation of documentation and establishing capacity planning targets for all processing units in order to improve the timeliness of issuance of mandated pre-session documentation; UN (د) تحديد الاحتياجات من الوثائق المقررة لما قبل الدورات، وتحقيق الامتثال للقواعد القائمة التي تحكم مراقبة الوثائق والحد منها وتحديد الأهداف بالنسبة لتخطيط القدرات لجميع وحدات التجهيز بغية تحسين عملية التقيد بالمواعيد النهائية لإصدار الوثائق المقررة لما قبل الدورات؛
    process units ( " Claim No. 2 " ) UN `2` وحدات التجهيز ( " المطالبة رقم 2 " )
    On 28 December 1989, Techcorp issued a Letter of Intent in favour of Chiyoda for engineering and procurement work to be performed on the process units at the Central Refinery. UN 297- وفي 28 كانون الأول/ديسمبر 1989، أصدرت الهيئة التقنية خطاب إعلان النية لفائدة شيودا لإنجاز أعمال الهندسة والشراء على وحدات التجهيز في المصفاة المركزية.
    18. Jobs are logged in and out of each processing stage, but the time that a document remains within a specific processing unit is not related to the hours actually worked on it. UN ١٨ - وتسجل المهام عند دخولها إلى كل مرحلة من مراحل التجهيز وعند خروجها منها، وإن كان الوقت الذي تقضيه الوثيقة داخل وحدة معينة من وحدات التجهيز لا ترتبط بعدد الساعات التي تُكرس للعمل فيها فعلا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد