ويكيبيديا

    "وحدات التخطيط" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • planning units
        
    • of planning
        
    • planning unit
        
    The boundaries, total size of the planned area and size of planning units are key elements for the achievement of effective marine spatial planning. UN وتشكل الحدود والحجم الإجمالي للمنطقة المخططة وحجم وحدات التخطيط عناصر أساسية لتحقيق التخطيط المكاني البحري بشكل فعال.
    Consultations were carried out with the regional country team with a view to establishing the integrated mission planning team and joint planning units. UN وأُجريت مشاورات مع الفريق القطري الإقليمي من أجل تشكيل فريق التخطيط للبعثات المتكاملة وإنشاء وحدات التخطيط المشتركة.
    A cornerstone of PRODERE projects are the local planning units. UN فمن المشاريع التي تعد حجر الزاوية في البرنامج وحدات التخطيط المحلية.
    It is important to understand how such structures can best work together, along with strategic planning units, in ensuring that consideration of all three dimensions of sustainable development takes place throughout the organization. UN ومن المهم أن نفهم كيف يمكن لهذه الهياكل أن تعمل بشكل أفضل معا، جنبا إلى جنب مع وحدات التخطيط الاستراتيجي، لضمان أن يجري النظر في أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة جميعها في جميع أنحاء المنظمة.
    Decisions are then reviewed by the local planning unit to ensure that the local human development master plan is being adhered to. UN وتقوم وحدات التخطيط المحلية بعد ذلك باستعراض القرارات، لتضمن التقيد بخطة التنمية البشرية الرئيسية المحلية.
    Ongoing consultation with strategic planning units and senior management of various United Nations agencies, including UNDP and UNFPA, in particular on the next strategic plan UN مشاورة مستمرة مع وحدات التخطيط الاستراتيجي والإدارة العليا لمختلف وكالات الأمم المتحدة، وخاصةً بشأن الخطة الاستراتيجية المقبلة
    Technical assistance to physical planning units has been supplied for the preparation of physical development plans, and for institutional strengthening through training of personnel and provision of GIS equipment. UN وقدمـت مساعدة تقنية إلى وحدات التخطيط العمراني من أجل إعداد خطـط التنمية العمرانية، وتعزيز المؤسسات عن طريق تدريب الموظفين وتقديم معدات لنظام المعلومات الجغرافية.
    Technical assistance to physical planning units has been supplied for the preparation of physical development plans, and for institutional strengthening through training of personnel and provision of GIS equipment. UN وأمكن تقديم مساعدة تقنية إلى وحدات التخطيط العمراني من أجل إعداد خطط العمران المادي، وتعزيز المؤسسات بواسطة تدريب الموظفين وتهيئة معدات لنظام المعلومات الجغرافية.
    The IDB loan is intended for the strengthening of planning units in the institutions of the judicial system, development of an integrated information system, development of a criminal policy, studies on organization and administration, the creation of new laws, relating especially to alternative forms of conflict resolution and institutional and sectoral strengthening in the area of youth. UN ويستهدف القرض المقدم من مصرف البلدان اﻷمريكية إلى تعزيز وحدات التخطيط في مؤسسات القطاع القضائي، وتطوير نظام المعلومات المتكاملة، بوضع سياسة جنائية، وإجراء دراسات بشأن التنظيم واﻹدارة، وإنشاء قوانين جديدة، ولا سيما فيما يتعلق بالحل البديل للنزاعات والتعزيز المؤسسي والقطاعي في مجال القصر.
    A coordination and awareness-raising process was developed for all planning units in the public sector, to establish the groundwork for a national indicator system as a fundamental basis for measuring the progress and impact of government programmes and policies with a view to monitoring the country's progress in attaining the Millennium Development Goals. UN وقد وُضعت عملية للتنسيق ورفع الوعي لجميع وحدات التخطيط بالقطاع العام، بهدف وضع الأساس اللازم للعمل بنظام وطني للمؤشرات، بوصفه القاعدة الأساسية لقياس مدى التقدم الذي تحرزه البرامج والسياسات الحكومية ومدى ما تحققه من تأثير بُغية رصـد ما يحققه البلد من تقدم في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    15. The planning units of the relevant Ministries are responsible for generating sex- disaggregated data for the health, education, access to productive resources, employment and other sectors. UN 15- إن وحدات التخطيط التابعة للوزارات المختصة مسؤولة عن إنتاج بيانات مبوبة بحسب الجنس تتناول الصحة، والتعليم، والوصول إلى الموارد الإنتاجية، والعمالة، وغيرها من القطاعات.
    The planning units also coordinate the collection and reconciliation of sex-disaggregated data for the sectors with the data available at the Uganda Bureau of Statistics with a view to informing sector-performance evaluations, planning and policy formulation. UN وتقوم وحدات التخطيط أيضاً بتنسيق جمع بيانات مبوبة بحسب الجنس للقطاعات والتوفيق بينها وبين البيانات المتوفرة لدى مكتب الإحصاءات الأوغندي، بهدف توجيه عمليات تقييم أداء القطاعات، والتخطيط، وصياغة السياسات.
    The network includes senior and middle managers from planning units and other departments of the different organizations, and it has been kept deliberately informal to avoid the bottlenecks and obstacles associated with any formal process requiring official endorsement at the highest level. UN وتضم الشبكة مديرين من المستويين الأعلى والمتوسط من وحدات التخطيط وغيرها من إدارات المنظمات المختلفة، وقد تُعُمِّد إبقاؤها غير رسمية لتفادي حالات الجمود والعراقيل التي تتسم بها كل عملية رسمية تتطلب إقراراً رسمياً على أعلى مستوى.
    The network includes senior and middle managers from planning units and other departments of the different organizations, and it has been kept deliberately informal to avoid the bottlenecks and obstacles associated with any formal process requiring official endorsement at the highest level. UN وتضم الشبكة مديرين من المستويين الأعلى والمتوسط من وحدات التخطيط وغيرها من إدارات المنظمات المختلفة، وقد تُعُمِّد إبقاؤها غير رسمية لتفادي حالات الجمود والعراقيل التي تتسم بها كل عملية رسمية تتطلب إقراراً رسمياً على أعلى مستوى.
    The meeting of the Commission was attended by representatives of the national population commissions or population planning units of the member States and adopted a draft resolution and a draft declaration on population and development in Africa for the consideration of the Council of Ministers as well as for the Assembly of Heads of States and Governments which met in Tunis in June 1994. UN وحضر اجتماع اللجنة ممثلو لجان السكان الوطنية أو وحدات التخطيط السكاني بالدول اﻷعضاء واعتمدوا مشروع قرار ومشروع إعلان بشأن السكان والتنمية في افريقيا كي ينظر فيه مجلس الوزراء وكذلك جمعية رؤساء الدول والحكومات التي انعقدت في تونس في حزيران/يونيه ١٩٩٤.
    61. In late 1996, a $25-million loan from the Inter-American Development Bank (IDB) was used to launch a project for the strengthening of planning units in the institutions of the judicial system, development of a criminal policy, studies on organization and administration, creation of new laws, relating especially to alternative forms of conflict resolution, and institutional and sectoral strengthening in the area of youth. UN ٦١ - وبقرض مقدم من مصرف البلدان اﻷمريكية للتنمية )٢٥ مليون دولار(، بدأ في أواخر عام ١٩٩٦ تنفيذ مشروع موجه نحو تعزيز وحدات التخطيط في مؤسسات القطاع القضائي، ووضع سياسة جنائية، وإجراء دراسات في مجال التنظيم واﻹدارة، وسن قوانين جديدة، ولا سيما فيما يتعلق بالتسوية البديلة للنزاعات وللتعزيز المؤسسي والقطاعي في مجال القُصر.
    Interventions specific to Southern Sudan include: (a) developing the capacity of the GoSS Ministry of Education, Science and Technology at the central and state levels by seconding staff to the Ministry's planning units; and (b) providing equipment and supplies and training new staff in management and education skills. UN ومن ضمن التدخلات التي تستهدف جنوب السودان ما يلي: (أ) تنمية قدرات وزارة التعليم والعلوم والتكنولوجيا التابعة لحكومة جنوب السودان على صعيدي المركز والولايات عن طريق انتداب الموظفين في وحدات التخطيط التابعة للوزارة؛ (ب) توفير المعدات واللوازم وتدريب الموظفين الجدد لإكسابهم المهارات الإدارية والتعليمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد