ويكيبيديا

    "وحدات الخدمات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • service units
        
    • services units
        
    • service modules
        
    • service unit
        
    • servers
        
    The number of service units rose from 23,588 to 24,793 and the number of large snacks provided from 796,200 to 815,399. UN وارتفع عدد وحدات الخدمات من ٥٨٨ ٢٣ إلى ٧٩٣ ٢٤، وعدد الشطائر الكبيرة من ٢٠٠ ٧٩٦ إلى ٣٩٩ ٨١٥.
    In this model, service units report both administratively and functionally to the head of the service centre. UN وفي هذا النموذج، تكون وحدات الخدمات تابعة من الناحيتين الإدارية والوظيفية لرئيس مركز الخدمات.
    In this model, service units report both administratively and functionally to the head of the service centre. UN وفي هذا النموذج، تكون وحدات الخدمات تابعة من الناحيتين الإدارية والوظيفية لرئيس مركز الخدمات.
    IS3.46 The requirements of $3,509,100 provide for the continuation of 21 posts in the public services units of the Department of Public Information at Headquarters, Geneva and Vienna, as detailed in table IS3.16 above. UN ب إ 3-46 تغطي الاحتياجات البالغة 100 509 3 دولار استمرار 21 وظيفة في وحدات الخدمات العامة التابعة لإدارة شؤون الإعلام في المقر وجنيف وفيينا، على النحو الوارد تفاصيله في الجدول ب إ 3-16 أعلاه.
    Regional bureaux exercise direct oversight of country office operational, programmatic and United Nations coordination matters and work closely with the relevant central services units and UNDGO to play an essential role in the accountability structure of UNDP. UN وتمارس المكاتب الإقليمية رقابة مباشرة على المسائل التنفيذية والبرنامجية للمكاتب القطرية والمسائل التنسيقية للأمم المتحدة وتعمل بصورة وثيقة مع وحدات الخدمات المركزية ذات الصلة ومكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية للقيام بدور أساسي في هيكل المسؤولية الإدارية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    17. The programmatic review resulted in the selection of the following eight service modules: UN 17 - ونتج عن الاستعراض البرنامجي اختيار وحدات الخدمات الثماني التالية:
    The basis for calculating the service unit costs has become out-of-date because: UN وأصبح أساس حساب تكاليف وحدات الخدمات هذه عتيقا ﻷنه:
    Mission-critical servers have been upgraded to attain Y2K compliance. UN وجرى رفع كفاءة وحدات الخدمات ذات اﻷهمية بالنسبة ﻷداء المهام لبلوغ التوافق مع عام ٢٠٠٠.
    Project plans have been prepared by all service units and their progress is being monitored. UN وقد أعدت جميع وحدات الخدمات خططا لمشاريع وجاري رصد التقدم الذي أحرزته.
    Preparations for the implementation of the health insurance system coincided with reform of the medical service units, which gained economic independence, supervised in most cases by organs of local self-government. UN وإن التحضير لتطبيق نظام التأمينات الصحية صادف إصلاح وحدات الخدمات الطبية التي اكتسبت استقلالا اقتصاديا، وأشرفت عليها في معظم الحالات هيئات الحكم الذاتي المحلي.
    service units in the offshore centres, while functionally continuing to report directly to the heads at headquarters, administratively report to the head of the offshore centre. UN أما وحدات الخدمات في المراكز الكائنة في الخارج، فكانت مسؤولة من الناحية الإدارية تجاه رئيس مركز الخدمات في الخارج، وإن بقيت من الناحية الوظيفية مسؤولة مباشرة تجاه الرؤساء في المقر.
    service units in the offshore centres, while functionally continuing to report directly to the heads at headquarters, administratively report to the head of the offshore centre. UN أما وحدات الخدمات في المراكز الكائنة في الخارج، فكانت مسؤولة من الناحية الإدارية تجاه رئيس مركز الخدمات في الخارج، وإن بقيت من الناحية الوظيفية مسؤولة مباشرة تجاه الرؤساء في المقر.
    No. of service units UN عدد وحدات الخدمات
    This new Division would comprise a series of service units/clusters to meet the human resources management requirements of individual departments. UN وستضم هذه الشعبة الجديدة طائفة من مجموعات/وحدات الخدمات لتلبية احتياجات اﻹدارات كل على حـدة فــي مجال إدارة الموارد البشرية.
    IS3.45 The provision of $3,511,300, reflecting a decrease of $227,200, would provide for the continuation of 17 posts in the public services units of the Department of Public Information at Headquarters, and the United Nations Offices at Geneva and Vienna, as detailed in table IS3.15 above. UN ب إ 3-45 يغطي الاعتماد البالغ 300 511 3 دولار الذي يعكس نقصانا قدره 200 227 دولار استمرار 17 وظيفة في وحدات الخدمات العامة التابعة لإدارة شؤون الإعلام في المقر وجنيف وفيينا على النحو الوارد تفصيله في الجدول ب أ 3-15 أعلاه.
    Non-CSSA recipients who cannot afford medical expense at the public sector can apply for a medical fee waiver at the Medical Social services units of public hospitals and clinics or IFSCs and the Family and Child Protective services units (FCPSUs) of SWD. UN أما غير المتلقين لهذه المساعدات الذين يقدرون على تكلفة الإنفاق الطبي في القطاع العام فيمكنهم تقديم طلب للإعفاء من الرسوم الطبية في وحدات الخدمات الاجتماعية الطبية بالمستشفيات والعيادات العامة أو مراكز خدمة الأسرة المتكاملة أو وحدات خدمات حماية الأسرة والطفل التابعة لإدارة الرعاية الاجتماعية.
    IS3.46 The requirements of $3,348,500, reflecting a decrease of $228,500, provide for the continuation of 18 posts in the public services units of the Department of Public Information at Headquarters and Geneva, as detailed in table IS3.15 above. UN ب إ 3-46 تغطي الاحتياجات البالغة 500 348 3 دولار، التي تعكس نقصانا مقداره 500 228 دولار، استمرار 18 وظيفة في وحدات الخدمات العامة التابعة لإدارة شؤون الإعلام في المقر وجنيف، على النحو الوارد تفصيله في الجدول ب إ 3-15 أعلاه.
    5. Reaffirms the need, within the existing service modules of the United Nations Industrial Development Organization, for initiatives stretching beyond those associated with economic adjustment and stabilization to support the survival and expansion of manufacturing activity in developing countries, especially in the least developed countries; UN 5 - تؤكد مجددا الحاجة إلى القيام، في إطار وحدات الخدمات القائمة لدى منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، بمبادرات يتجاوز مداها المبادرات المرتبطة بالتكيف وتحقيق الاستقرار الاقتصاديين دعما لبقاء النشاط التصنيعي وتوسعه في البلدان النامية، ولا سيما في أقل البلدان نموا؛
    16. In line with the corporate strategy, the UNIDO technical cooperation activities based on the service modules have been readjusted to meet the evolving needs of developing countries and countries with economies in transition. UN 16 - ووفقا للاستراتيجية المؤسسية، جرى تعديل أنشطة التعاون التقني لليونيدو القائمة على أساس وحدات الخدمات لكي تفي بالاحتياجات المتطورة للبلدان النامية والبلدان التي تجتاز اقتصاداتها مرحلة انتقالية.
    5. Reaffirms the need, within the existing service modules of the United Nations Industrial Development Organization, for initiatives stretching beyond those associated with economic adjustment and stabilization to support the survival and expansion of manufacturing activity in developing countries, especially in the least developed countries; UN 5 - تؤكد مجددا الحاجة إلى القيام، في إطار وحدات الخدمات القائمة لدى منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، بمبادرات يتجاوز مداها المبادرات المرتبطة بالتكيف الاقتصادي وتحقيق الاستقرار الاقتصادي دعما لبقاء النشاط الصناعي في البلدان النامية، ولا سيما في أقل البلدان نموا، ودعما للتوسع في ذلك النشاط؛
    In Finland, no comprehensive estimates have been made on resources used for HIV prevention; measures taken by each health service unit are covered by the budget of that unit. UN وفي فنلندا، لم توضع تقديرات شاملة للموارد المستخدمة للوقاية من الفيروس؛ وتجري تغطية تكاليف التدابير التي تتخذها كل وحدة من وحدات الخدمات الصحية من الميزانية الخاصة بالوحدة المعنية.
    The service unit costs consisted of project management officer staff costs, an apportionment of the staff costs of management and support units, and an apportionment of the OPS overall general operating expenses. UN وتتألف تكاليف وحدات الخدمات هذه من تكاليف الموظفين لموظفي إدارة المشاريع، وتوزيع تكاليف الموظفين لوحدات اﻹدارة والدعم، وتوزيع النفقات التشغيلية العامة اﻹجمالية لمكتب خدمات المشاريع.
    Further, except for the main computers, the rest of the hardware, namely, departmental servers, personal computers (PCs), and cabling costs would have to be separately funded by each office away from Headquarters. UN وفضلا عن ذلك، وباستثناء الحواسيب الرئيسية، فإن تكاليف بقية المعدات - أي وحدات الخدمات بالادارات والحواسيب الشخصية ومد الكابلات سيتعين تمويلها بشكل مستقل بواسطة كل مكتب من المكاتب الكائنة خارج المقر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد