(iii) Number of servers managed and run | UN | `3 ' عدد وحدات الخدمة التي تم إدارتها وتشغيلها |
Compatibility of voice servers will also be reviewed with the Information Technology Services Division during planned coordination meetings. | UN | وسيجري أيضا استعراض مدى ملاءمة وحدات الخدمة الصوتية مع شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات خلال اجتماعات التنسيق المقررة. |
Number of servers managed and run | UN | عدد وحدات الخدمة التي تم إدارتها وتشغيلها |
Those recommendations were being taught at military academies, in active service units and on special courses. | UN | وتُدرَّس في المدارس العسكرية وفي وحدات الخدمة الفعلية وتشكل أساس دورات تدريبية خاصة. |
Children and families in need are referred to appropriate service units for follow-up. | UN | ويحال الأطفال والأسر المحتاجة إلى وحدات الخدمة الملائمة للمتابعة. |
Those resources would be utilized for the maintenance of local area network servers and related softwares in the Division. | UN | وستستخدم تلك الموارد في صيانة وحدات الخدمة المركزية لشبكة المنطقة المحلية والبرامجيات ذات الصلة في الشعبة. |
Those resources would be utilized for the maintenance of local area network servers and related softwares in the Division. | UN | وستستخدم تلك الموارد في صيانة وحدات الخدمة المركزية لشبكة المنطقة المحلية والبرامجيات ذات الصلة في الشعبة. |
The resources requested would provide for the acquisition and replacement of central servers, special-purpose computers and software for the Information Technology Section and office automation equipment for the other administrative services of the Division; | UN | ستخصص الموارد المطلوبة لشراء واستبدال وحدات الخدمة المركزية والحواسيب ذات اﻷغراض الخاصة والبرامجيات لقسم تكنولوجيا المعلومات، ومعدات التشغيل اﻵلي للدوائر اﻹدارية اﻷخرى في الشعبة؛ |
A special Y2K diagnostic test provided by the manufacturer was run on each of these servers in order to detect the non-Y2K-compliant elements in these computers. | UN | وقامت الشركة المنتجة بإجراء اختبار خاص لتشخيص مشكلة التوافق مع عام ٢٠٠٠ على كل وحدة من وحدات الخدمة هذه بغية الكشف عن العناصر غير المتوافقة مع عام ٢٠٠٠ في هذه الحواسيب. |
That practice is more common with commercial servers, as the logging data can quickly reach gigabyte levels and thus be costly to store. | UN | وهذه الممارسة أكثر شيوعا في وحدات الخدمة التجارية حيث سريعا ما تصل بيانات الدخول إلى مستويات الجيغا بايت، ومن ثم يمكن أن يكون تخزينها مكلفا. |
7. The Secretariat continues to maintain and improve the computer servers that support services to the missions. | UN | 7 - وتواصل الأمانة العامة صيانة وتحسين وحدات الخدمة الحاسوبية التي تدعم الخدمات المقدمـة إلى البعثات. |
A dedicated set of servers has been deployed to support the " free " Official Document System of the United Nations (ODS) described below. | UN | وقد تم توزيع مجموعة خاصة من وحدات الخدمة لدعم نظام الوثائق الرسمية " المفتوح " الوارد وصفه أدناه. |
Other Novell servers require patches, which were identified and acquired and were scheduled for installation during the first week of July 1999. | UN | وتحتاج وحدات الخدمة اﻷخرى من طراز نوفل إلى ترميمات، التي جرى تحديدها واقتنائها ومن المقرر إجراؤها خلال اﻷسبوع اﻷول من تموز/يوليه ١٩٩٩. |
The number of Internet hosts, or servers connected to the Internet, has also been rapidly increasing since the first survey was conducted by Network Wizards in 1995. | UN | ٦- ما فتئ عدد الحواسيب المضيفة ﻹنترنت أو وحدات الخدمة الموصولة بها يزداد بسرعة منذ أن أجرت مؤسسة " Network Wizards " الدراسة الاستقصائية اﻷولى في عام ٥٩٩١. |
24. Data-processing equipment. Provision is included for the transportation costs of replacing 3 servers and 15 personal computers. | UN | ٢٤- معدات تجهيز البيانات - يشمل التقدير تكاليف النقل المتصلة بالاستعاضة عن ٣ من وحدات الخدمة الحاسوبية و ١٥ من الحواسيب الشخصية. |
12.38 A provision in the amount of $1,300 is requested as the Committee’s share of the maintenance and support of LAN technical infrastructure (including central servers) necessary for the support of central management services. | UN | ٢١-٨٣ يطلب الاعتماد بمبلغ ٠٠٣ ١ دولار بوصفه حصة اللجنة في صيانة ودعم البنية اﻷساسية التقنية لشبكة المناطق المحلية )بما في ذلك وحدات الخدمة المركزية( اللازمة لدعم خدمات اﻹدارة المركزية. |
In assessing value in use, UNICEF uses a variety of methodologies, depending on the availability of data and the nature of impairment, including a depreciated replacement cost approach, a restoration cost approach and a service units approach. | UN | وتستخدم اليونيسيف في تقييمها للقيمة المنتفع بها مجموعةً متنوعة من المنهجيات تتوقف على مدى توافر البيانات وطبيعة اضمحلال القيمة، بما في ذلك نهج تكلفة الاستبدال بعد الاستهلاك، ونهج تكلفة الاستعادة، ونهج وحدات الخدمة. |
In January 2013, the forensic packages were delivered to criminal service units of Police organisational units. | UN | وفي كانون الثاني/يناير 2013، تم تسليم مجموعات أدوات الطب الشرعي إلى وحدات الخدمة الجنائية في وحدات الشرطة النظامية. |
The Hong Kong Council of Social Service is an umbrella organization of more than 370 members that provide over 90 per cent of social welfare services through 3,000 service units throughout Hong Kong, China. | UN | مجلس هونغ كونغ للخدمة الاجتماعية هو منظمة تضم ما يزيد عن 370 عضوا يقدمون أكثر من 90 في المائة من خدمات الرعاية الاجتماعية عبر 000 3 وحدة من وحدات الخدمة الموجودة في جميع أرجاء هونغ كونغ، الصين. |
The Committee recommends that the description of functions carried out by the service units in the Registry should concentrate on identifying new functions and related resources with an explanation of the reasons for why the current capacity is not adequate to cover these functions. | UN | وتوصي اللجنة بأن يركز توصيف الوظائف التي تضطلع بها وحدات الخدمة في قلم المحكمة على تحديد المهام الجديدة وما يتصل بها من موارد، وأن يُشفع بشرح لأسباب عدم كفاية القدرة الحالية على تغطية هذه المهام. |
The United Kingdom draws its peace-keeping personnel from regular service units with high standards of military training, which require only mission-specific packages as further training at various Ministry of Defence establishments, including staff colleges. | UN | وتختار المملكة المتحدة اﻷفراد العاملين في عمليات حفظ السلم من وحدات الخدمة النظامية الذين تتوفر لهم أعلى مستويات التدريب العسكري والذين لا يحتاجون إلاﱠ لبرامج تتعلـق تحديــدا بالبعثــة باعتبارهــا تدريبا آخـر، وذلـك في منشآت شتى تابعة لوزارة الدفاع، بما في ذلك كلية أركان الحرب. |