Concurrently, the Division’s oversight units at Headquarters were beginning to show savings on aviation contracts. | UN | وفي الوقت نفسه بدأت وحدات المراقبة التابعة للشعبة في تحقيق وفورات في عقود الطيران. |
It covered some of the issues raised by the delegations such as investigation, cooperation between oversight units and reporting procedures. | UN | وهو يغطي بعض القضايا التي أثارتها الوفود مثل التحقيق والتعاون بين وحدات المراقبة واجراءات الابلاغ. |
Equally important are sufficient material means, both human and financial, to support oversight units. | UN | ولا يقل عن ذلك أهمية استعمال وسائل مادية كافية، بشرية ومالية على حد سواء، لدعم وحدات المراقبة. |
The mobile control units whether operating at the border or inside the country take into account all possible security threats, including terrorist threats. | UN | وتأخذ وحدات المراقبة المتحركة العاملة على الحدود أو في داخل البلد في اعتبارها كل التهديدات الأمنية المحتملة. |
(e) Reinforce the community surveillance units in the frontier zones of Sikasso, Ségou, Mopti and Koulikoro; | UN | (ه( أن تعزز وحدات المراقبة المحلية في مناطق سيكاسو وسيغو وموبتي وكوليكورو الحدودية؛ |
Equally important were the material means, both human and financial, to support oversight units. | UN | كما أن توفير الوسائل المادية، البشرية والمالية على السواء، لدعم وحدات المراقبة لا يقل أهمية. |
Cooperation between oversight units can contribute to greater cost-efficiency and create synergies. | UN | فالتعاون بين وحدات المراقبة يمكن أن يسهم في زيادة الكفاءة من حيث التكاليف ويؤدي الى مردودات جماعية. |
Therefore, it is strongly recommended that internal oversight units in the funds and programmes should develop a mechanism for continually monitoring the implementation of their recommendations. | UN | ولذلك، يوصى بشدة بأن تنشئ وحدات المراقبة الداخلية في الصناديق والبرامج آلية لرصد تنفيذ التوصيات رصدا مستمرا. |
Equally important are the material means, both human and financial, to support oversight units. | UN | ومن المهم بنفس القدر أن تتوفر الوسائل المادية، سواء البشرية أو المالية اللازمة لدعم وحدات المراقبة. |
84. The conference held in Montreux, mentioned in the preface to the report, had been a symposium on internal oversight in which representatives of Member States and of various oversight units from the United Nations system had participated. | UN | ٨٤ - وأضاف يقول إن المؤتمر الذي عقد في مونترو، المذكور في التصدير لهذا التقرير، كان ندوة بشأن المراقبة الداخلية اشترك فيها ممثلون عن الدول اﻷعضاء وعن مختلف وحدات المراقبة في منظومة اﻷمم المتحدة. |
Experience shows that this kind of activity, if done properly and systematically, requires considerable time and effort from oversight units which are already faced with increased demands and constrained resources. | UN | وتوضح الخبرة أن مثل هذا النشاط، إذا ما تم الاضطلاع به على نحو ملائم وبصورة منتظمة، يتطلب وقتا وجهدا كبيرين من وحدات المراقبة التي تواجه بالفعل قدرا متزايدا من الطلبات والموارد الشحيحة. |
34. The study of the operational funds and programmes revealed little evidence that the cooperation among oversight units is approached in a systematic or even institutionalized fashion. | UN | ٣٤ - ولم يتبين من دراسة الصناديق والبرامج التنفيذية وجود دليل يذكر على أن التعاون بين وحدات المراقبة يجري بشكل منظم أو حتى مؤسسي. |
47. The study of the operational funds and programmes determined that in most instances cooperation among oversight units is approached in a rather informal manner. | UN | ٤٧ - حددت دراسة الصناديق والبرامج التنفيذية أن التعاون يجري في معظم الحالات بين وحدات المراقبة بشكل غير رسمي. |
It is recommended that regular monthly meetings be held among the heads of the oversight units and other units performing the designated oversight functions to discuss oversight issues and exchange information. | UN | ويوصى بعقد اجتماعات منتظمة شهريا بين رؤساء وحدات المراقبة وغيرها من الوحدات التي تقوم بمهام المراقبة المقررة لمناقشة المسائل المتصلة بالمراقبة ولتبادل المعلومات. |
The question arose owing to a series of reports dating from 1994, from other oversight units and within the Centre itself, that raised but did not resolve the issue. | UN | وكان ذلك بسبب سلسلة من التقارير التي تعود حتى عام ١٩٩٤، والتي وردت من وحدات المراقبة اﻷخرى ومن المركز ذاته وأثارت المسألة لكنها لم تحلها. |
Only in this way can it be expected that the secretariats will take the external oversight units seriously, which is required to create a proper environment for overcoming resistance to the implementation of certain recommendations. | UN | وبهذه الطريقة وحدها يمكن توقع أن تأخذ اﻷمانات وحدات المراقبة الخارجية بجدية، وهو اﻷمر المطلوب لتهيئة بيئة مناسبة للتغلب على المقاومة التي تواجه تنفيذ توصيات معينة. |
Third, a direct reporting line should be established between the internal oversight units and the respective governing bodies, through the executive head. | UN | ثالثا، ينبغي إنشاء خط مباشر لرفع التقارير بين وحدات المراقبة الداخلية ومجالس اﻹدارة المعنية، وذلك من خلال الرئيس التنفيذي. |
In order to support fully the recommendations, the Board would need full information on the effectiveness of service provided by the internal oversight units, leading to more integrated and consolidated action. | UN | ورئى أن صدور تأييد كامل للتوصيات من المجلس يحتاج إلى حصوله على معلومات وافية عن فعالية الخدمات التي تقدمها وحدات المراقبة الداخلية، مما يؤدي إلى اتخاذ إجراء أكثر توحدا وتكاملا. |
Where there is evidence of local police collusion, the STOP teams closely monitor the work of police Internal control units. | UN | وحيثما يوجـَــد دليل على تواطؤ الشرطة المحلية فإن أفرقة البرنامج الخاص لعمليات الاتجار بالأشخاص ترصد عن كثب أعمال وحدات المراقبة الداخلية التابعة للشرطة. |
The central control units along with the others functioning at the borders constantly assess the risks which can generate the perpetration of crimes. | UN | وتعمد وحدات المراقبة المركزية، إلى جانب الوحدات الأخرى التي تعمل على الحدود، إلى إجراء تقييم مستمر للأخطار التي يمكن أن تسفر عن ارتكاب جرائم. |
(e) Reinforce the community surveillance units in the frontier zones of Sikasso, Ségou, Mopti and Koulikoro; | UN | (ه( أن تعزز وحدات المراقبة المحلية في مناطق سيكاسو وسيغو وموبتي وكوليكورو الحدودية؛ |
He switched cars. What surveillance do we have in that area? | Open Subtitles | لقد قام بتبديل السيارات ما عدد وحدات المراقبة في ذلك المكان ؟ |