Current and projected vacancies in Text Processing Units | UN | الشواغر الحالية والمتوقعة في وحدات تجهيز النصوص |
OIOS was informed that this conclusion was based on the fact that outside comparator institutions in New York do not have jobs comparable with posts in Text Processing Units. | UN | وأُبلغ المكتب بأن هذا الاستنـتاج استنـد إلـى كون المؤسسات الخارجية المتخذة أساسا للمقارنة في نيويـورك لم تكن تتوافر لديها وظائف قابلة للمقارنة بوظائف وحدات تجهيز النصوص. |
There was enough data to indicate that the skills required to fill posts expected to become vacant in the Arabic, Chinese, French, Russian and Spanish Text Processing Units were likely to be found in the local market. | UN | وتشير البيانات التي بحوزته إلى إمكانية تعيين ما يكفي من المرشحين المؤهلين محليا لملء الشواغر في وحدات تجهيز النصوص الإسبانية والروسية والصينية والعربية والفرنسية. |
Provide an alternative method of inputting text and flexibility in processing voice files to be transcribed by the text-processing units. | UN | يوفر طريقة بديلة لإدخال النصوص ومرونة في تجهيز الملفات الصوتية ليتم نسخها من قبل وحدات تجهيز النصوص. |
text-processing units for each translation section and for the Editorial Control Unit are the responsibility of the Chief of the respective service. | UN | ومسؤولية وحدات تجهيز النصوص لكل قسم من أقسام الترجمة التحريرية ولوحدة مراقبة التحرير تقع على كل رئيس دائرة. |
Increased productivity stemming from investment in office automation technology permits the elimination of six posts in the text-processing pools. | UN | وتتيح زيادة اﻹنتاجية الناجمة عن الاستثمار في تكنولوجيا التشغيل اﻵلي للمكاتب إلغاء ست وظائف في وحدات تجهيز النصوص. |
Data analysed by OIOS indicates that the local labour market may have the skills required to fill posts expected to become vacant in the Arabic, Chinese, French, Spanish and Russian Text Processing Units. | UN | وتشير البيانات التي حللها المكتب إلى أن هذه السوق قد تتوافر فيها المهارات اللازمة لملء الشواغر المتوقعة في وحدات تجهيز النصوص الإسبانية والروسية والصينية والعربية والفرنسية. |
It was to be hoped that all Text Processing Units would be able to enhance their efficiency and achieve economies in the presentation of documents in new formats after securing new computer equipment and programmes in the coming 12 months. | UN | ومن المأمول أن تتمكن جميع وحدات تجهيز النصوص من زيادة كفاءتها وتحقيق وفورات في عرض الوثائق بأشكال جديدة بعد تأمين توافر معدات وبرامج جديدة للحاسوب خلال اﻷشهر اﻹثنى عشر المقبلة. |
Text Processing Units | UN | وحدات تجهيز النصوص |
Text Processing Units | UN | وحدات تجهيز النصوص |
Text Processing Units | UN | وحدات تجهيز النصوص |
OIOS recommends that a multitude of proactive recruitment strategies be pursued in New York, testing efforts increased and the outcome of the enhanced recruitment effort systematically analysed to reach a definitive determination on the availability of the skills for the Text Processing Units. | UN | ويوصي مكتب خدمات الرقابة الداخلية باتباع عدة استراتيجيات استباقية للتوظيف في نيويورك، وزيادة جهود الاختبار والقيام بتحليل منتظم لنتائج الجهد المبذول لتحسين عملية التوظيف قصد التوصل إلى قرار قاطع بشأن توافر المهارات من أجل وحدات تجهيز النصوص. |
Under the current interpretation of the Staff Rules, international benefits are granted to candidates for positions in the Arabic, Chinese, French, Russian and Spanish Text Processing Units even when they are recruited from and live in the local areas, unless they are nationals or permanent residents of the country of the duty station. | UN | ففي إطار التفسير الحالي للنظام الإداري للموظفين، تمنح الامتيازات الدولية للمرشحين لوظائف في وحدات تجهيز النصوص الإسبانية والروسية والصينية والعربية والفرنسية حتى عندما يعينون من المناطق المحلية ويكونون مقيمين بها، ما لم يكونوا من رعايا بلد مركز العمل أو مقيمين فيه بشكل دائم. |
This projection is based on the assumption that all posts in the Arabic, Chinese, French, Russian and Spanish Text Processing Units would be filled locally starting in 2005, which is contingent on the local availability of qualified candidates at the time when currently employed staff retire. | UN | ويستند هذا الإسقاط إلى افتراض أن يجري اعتبارا من عام 2005 مــلء جميع الوظائف في وحدات تجهيز النصوص الإسبانية والروسية والصينية والعربية والفرنسية على أساس محلي، وهذا الأمر يتوقف على توافر المرشحين المؤهلين في السـوق المحليــة وقت تقاعد الموظفين الحاليين. |
a Arabic, Chinese, French, Russian and Spanish Text Processing Units only. VI. Conclusions | UN | (أ) تقتصر على وحدات تجهيز النصوص الإسبانية والروسية والصينية والعربية والفرنسية. |
text-processing units for each translation section and for the Editorial Control Unit are the responsibility of the Chief of the respective service. | UN | ومسؤولية وحدات تجهيز النصوص لكل قسم من أقسام الترجمة التحريرية ولوحدة مراقبة التحرير تقع على كل رئيس دائرة. |
The productivity of the text-processing units continues to improve. | UN | ويستمر التحسن في انتاجية وحدات تجهيز النصوص. |
The provision for this object was initially intended to meet the needs of the text-processing units. | UN | وكان الغرض المقصود أصلا للاعتماد المرصود لهذا الوجه من وجوه اﻹنفاق هو الوفاء باحتياجات وحدات تجهيز النصوص. |
In some cases, it is expected that missing documents in the various languages will be supplied by the text-processing units of the Department for General Assembly and Conference Management from their back-up disks. | UN | وفي بعض الحالات، يتوقّع أن تقوم وحدات تجهيز النصوص التابعة لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات بتزويد الوثائق المفقودة بمختلف اللغات من الأقراص الاحتياطية التي بحوزتها. |
The effect of their manner of working is externalized to the text-processing units for those languages, however, which have by far the highest overtime costs. | UN | غير أن الآثار التي تترتب على طريقة عملها تتحول إلى وحدات تجهيز النصوص لتلك اللغات، التي تعتبر معدلات تكاليف العمل الإضافي بها، إلى حد بعيد، أعلى المعدلات. |
Increased productivity stemming from investment in office automation technology permits the elimination of six posts in the text-processing pools. | UN | وتتيح زيادة اﻹنتاجية الناجمة عن الاستثمار في تكنولوجيا التشغيل اﻵلي للمكاتب إلغاء ست وظائف في وحدات تجهيز النصوص. |
(b) Redeployment. It is proposed to redeploy three General Service (Other level) posts from the text- processing units to the Distribution Section to carry out the new functions of archiving documents on the optical disk system. | UN | )ب( النقل: يقترح نقل ٣ وظائف من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( من وحدات تجهيز النصوص إلى قسم التوزيع لتنفيذ المهام الجديدة لحفظ الوثائق في نظام اﻷقراص الضوئية. |