ويكيبيديا

    "وحدات سكنية جديدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • new housing units
        
    • new units
        
    However, shortly thereafter, Israel had announced its decision to construct new housing units. UN ومع ذلك فقد أعلنت إسرائيل بعد ذلك بقليل قراراتها المتعلقة بإنشاء وحدات سكنية جديدة.
    The cisterns are located in an archeological site near Bethlehem where new housing units are being built to expand Efrat. UN والصهاريج تقع في موقع أثري بالقرب من بيت لحم حيث يجري بناء وحدات سكنية جديدة لتوسيع أفرات.
    In addition, new housing units in settlements situated in East Jerusalem were approved. UN ووافقت السلطات الإسرائيلية، بالإضافة إلى ذلك، على بناء وحدات سكنية جديدة في مستوطنات تقع في القدس الشرقية.
    The IBSA countries strongly urge the Israeli Government to freeze all settlement activity in the occupied Palestinian territories, including natural growth, and to reverse its decisions to build new housing units in East Jerusalem. UN وتحث بلدان المنتدى الحكومة الإسرائيلية بقوة على تجميد جميع أنشطة الاستيطان في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها النمو الطبيعي، والعدول عن قراراتها ببناء وحدات سكنية جديدة في القدس الشرقية.
    Effective 31 December 1994, no new units will be constructed. UN ولن يتم بناء وحدات سكنية جديدة اعتبارا من ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١.
    However, a bigger crisis is looming: 401,867 of the households in the occupied Palestinian territory will need to build new housing units during the next 10 years. UN بيد أن هناك في الأفق أزمة أكبر من ذلك: إذ ستحتاج 867 401 أسرة معيشية في الأرض الفلسطينية المحتلة إلى بناء وحدات سكنية جديدة أثناء السنوات العشر المقبلة.
    In one of the Government's latest projects, the Tigne Development Project, some residents were given a Lm 15,000 bonus while others were rehoused in new housing units that were part of the project. UN ففي أحد المشاريع الحكومية الأخيرة، مشروع تنمية تيغنه، أعطي بعض المقيمين منحة بقيمة 000 15 ل م، في حين أعيد إسكان آخرين في وحدات سكنية جديدة هي جزء من المشروع.
    375. In 2000, the Government of Mr. Jamil Mahuad implemented 56,857 housing projects, including the construction of new housing units and the renovation of existing ones. UN 375- وفي عام 2000، نفذت حكومة السيد جميل معوض 857 56 مشروعاً سكنياً، بما في ذلك إنشاء وحدات سكنية جديدة وترميم مساكن قائمة.
    It is in this context and with this background that the recent decision by the Government of Israel to build new housing units in East Jerusalem raises concerns of a fundamental nature. UN وفي هذا السياق وإزاء هذه الخلفية، فإن قــرار الحكومة اﻹسرائيلية مؤخرا ببناء وحدات سكنية جديدة في القدس الشرقية يثير أوجه قلق ذي طبيعة جوهريــة.
    They had recalled that the construction of the wall in contravention of the Advisory Opinion of the International Court of Justice was illegal under international law, as was the current expansion of settlements through the issuance of thousands of tenders by the Israeli Government for new housing units. UN وأشاروا إلى أن بناء الجدار يتنافى مع فتوى محكمة العدل الدولية كما أنه غير قانوني بموجب القانون الدولي، شأنه في ذلك شأن التوسيع الراهن للمستوطنات من خلال إصدار الحكومة الإسرائيلية آلاف المناقصات لبناء وحدات سكنية جديدة.
    We witnessed positive developments with the recent Hebron agreements, which were a signal of the parties' willingness to build peace. The construction of new housing units in the Jabal Abu Ghneim area of East Jerusalem stands in stark contradiction to this spirit, and is deplorable. UN ولقد شهدنا تطورات إيجابية مع اتفاقات الخليل اﻷخيرة كانت دلالة على رغبة الطرفين في بناء السلام، وإن إنشاء وحدات سكنية جديدة في منطقة جبل أبو غنيم في القدس الشرقية يتعارض تعارضا صارخا مع هذه الروح ويبعث على اﻷسى.
    These programmes offer new housing units at low price, heavily subsidized loans and, lastly, rent allowance, to the beneficiaries of OEK, including legal foreign workers, employed in the private sector and covered by IKA. UN وتوفر هذه البرامج وحدات سكنية جديدة بأسعار منخفضة وتقدم قروض مدعمة بإعانات كبيرة وأخيراً تقدم علاوات إيجار، للمستفيدين من المنظمة السكنية للعمال، بمن فيهم الأجانب العاملون بصورة قانونية في اليونان، والعاملون في القطاع الخاص المشمولون بالمؤسسة الوطنية للضمان الاجتماعي.
    (d) Settlement expansion (the addition of new housing units) in the West Bank: UN )د( توسع الاستيطان )إضافة وحدات سكنية جديدة( في الضفة الغربية؛
    47. The municipal authorities of Kabul and the Government are working with the Japan International Cooperation Agency to develop an urbanization plan for the building of new housing units over the coming eight years. UN 47 - وتعمل السلطات البلدية في كابل والحكومة مع الوكالة اليابانية للتعاون الدولي من أجل وضع خطة توسع حضري لبناء وحدات سكنية جديدة خلال الثماني سنوات القادمة.
    My delegation has continued to follow with keen interest developments in the Middle East, particularly in relation to the question of the occupied territories and the recent decision of the Israeli Government to undertake the construction of new housing units for Jewish settlers in the Jabal Abu Ghneim/Har Homa area of East Jerusalem. UN وما فتئ وفدي يتابع باهتمــام كبيــر التطــورات الحاصلة في الشرق اﻷوسط، خاصة فيما يتصل بمسألة اﻷراضي المحتلة والقرار الذي اتخذته الحكومة اﻹسرائيلية مؤخرا ببناء وحدات سكنية جديدة للمستوطنين اليهود في جبل أبو غنيم/منطقة هار حوما في القدس الشرقية.
    The quantitative housing deficit measures the need for the construction of new housing units and is calculated as the sum of improvised housing units, i.e. units built for purposes other than housing, plus rustic permanent housing units, i.e. built with inadequate materials, plus shared housing units, i.e. housing units shared by two or more families. UN فأما العجز السكني الكمي فيقيس الحاجة إلى تشييد وحدات سكنية جديدة ويساوي مجموع الوحدات السكنية المرتجلة، أي الوحدات التي لم يكن الغرض الأصلي من بنائها هو السكن، بالإضافة إلى الوحدات السكنية الدائمة غير المأمونة التي شيدت بمواد غير ملائمة، بالإضافة إلى الوحدات السكنية المشتركة التي تتقاسمها أكثر من أسرة.
    Settlements have continued to increase, mainly by means of informal " outposts " established in the proximity of existing settlements, officially tolerated if not officially authorized; and by means of the construction of new housing units in existing settlements. UN إذ ما برحت المستوطنات في ازدياد، وبشكل رئيسي عن طريق " المخافر الأمامية " غير الرسمية التي تنشأ على مقربة من المستوطنات القائمة، والتي يتغاضى عنها رسميا هذا إن لم يؤذن بها رسميا؛ وعن طريق بناء وحدات سكنية جديدة في المستوطنات القائمة.
    9. AI noted that although the Anti-Discrimination Law prohibits discrimination in access to housing, it fails to prohibit racial segregation as a form of discrimination and construction of new housing units that would result in segregation of the Roma. UN 9- ولاحظت منظمة العفو الدولية أن قانون مكافحة التمييز وإن كان يحظر التمييز في الحصول على السكن، فهو لا يحظر الفصل العنصري باعتباره شكلاً من أشكال التمييز وبناء وحدات سكنية جديدة من شأنها أن تؤدي إلى فصل الروما.
    An example of a comprehensive strategy is Housing Matters BC, which will provide new housing units, purchase and renovate buildings across British Columbia for vulnerable individuals; and expand the Homeless Outreach Program from approximately 30 communities in 2006 to 47 in 2008. UN " Housing Matters BC " التي ستتولى توفير وحدات سكنية جديدة وشراء مبان وتجديدها في بريتش كولومبيا لصالح الأشخاص الضعفاء، وتوسيع نطاق برنامج أنشطة رعاية المشردين الذي كان يغطي في عام 2006 نحو 30 مجتمعاً محلياً فأصبح يغطي 47 مجتمعاً محلياً في عام 2008.
    (b) Individuals and families who are unsuitably housed. Data on the status of housing units are available up to 1987 and show that 33,000 families require new housing units with a view to achieving the general objective of full housing as follows: UN )ب( اﻷفراد والعوائل التي تسكن على نحو غير ملائم: إن البيانات المتاحة عن واقع الوحدات السكنية هي لغاية عام ٧٨٩١ وهي تظهر أن ٠٠٠ ٠٣٣ أسرة بحاجة الى وحدات سكنية جديدة لتحقيق الهدف العام للاشغال السكني وعلى النحو التالي:
    During 1993/94, 108 new units were constructed. UN وخلال السنة ٣٩٩١-٤٩٩١، تم بناء ٨٠١ وحدات سكنية جديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد