ويكيبيديا

    "وحدات لحماية الأطفال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • child protection units
        
    The federal and regional police commissions have established child protection units in police stations in different parts of the country. UN وأنشأت لجان الشرطة الاتحادية والإقليمية وحدات لحماية الأطفال في مخافر الشرطة، في شتى أنحاء البلاد.
    These may include the creation of child protection units in the military, which have played an important role in some countries. UN ويمكن أن تشمل إنشاء وحدات لحماية الأطفال في إطار الجيش، وقد لعبت دوراً مهماً في بعض البلدان.
    Further progress included the de-listing of an army, the signing of action plans, the release of children, and the establishment of child protection units. UN ومن ضمن المجالات الأخرى التي أُحرز فيها تقدم شطب اسم احدى الجيوش من القائمة، وتوقيع خطط عمل، والإفراج عن أطفال، وإنشاء وحدات لحماية الأطفال.
    The order also sets out punitive sanctions for non-compliance, and provides for the establishment of child protection units within the ranks of the Bangsamoro Islamic Armed Forces. UN كما يحدد الأمر جزاءات عقابية في حالة عدم الامتثال، وينص على إنشاء وحدات لحماية الأطفال في صفوف قوات بانغاسامورو الإسلامية المسلحة.
    UNICEF also informed that South Africa has set up child protection units and 62 specialized courts for sexual offences and initiatives to provide integrated care to survivors of sexual violence. UN وأفادت منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) بأن جنوب أفريقيا أنشأت وحدات لحماية الأطفال و62 محكمة متخصصة للجرائم الجنسية واتخذت مبادرات لتوفير الرعاية الكاملة للناجيات من العنف الجنسي(26).
    The action plan aims at ensuring the release and reintegration of children identified in the ranks of the MILF and includes provisions for prevention of recruitment of children; accountability, advocacy and training in child protection, monitoring and assessment, and the establishment of child protection units within the base commands of MILF. UN وتهدف خطة العمل إلى ضمان الإفراج عن الأطفال المُحددة هوياتُهم في صفوف الجبهة وإعادة إدماجهم وتشمل أحكاما تتعلق بمنع تجنيد الأطفال، وبالمساءلة والدعوة والتدريب فيما يتعلق بحماية الأطفال، والرصد والتقييم، وإنشاء وحدات لحماية الأطفال داخل قيادات القاعدة للجبهة.
    Sudanese law clearly forbade the recruitment of children under age 18 as soldiers, and child protection units had been established within the armed forces, and child and family protection units had been established within the police force to combat violence against women and girls. UN وينص القانون السوداني بوضوح على منع تجنيد الأطفال تحت سن 18 عاماً، وأُنشئت وحدات لحماية الأطفال داخل القوات المسلحة، كما أُنشئت وحدات لحماية الطفل والأسرة داخل قوات الشرطة لمكافحة العنف ضد النساء والفتيات.
    (d) The establishment of child protection units in 28 municipalities and communes. UN (د) إنشاء وحدات لحماية الأطفال في 28 بلدية وبلدة.
    (d) Promptly establish child protection units and support units in hospitals and police stations in areas where they have not yet been established, especially in rural and remote areas, create recourse mechanisms in alternative care institutions and detention centres, and provide all these mechanisms with the necessary human, financial and technical resources to effectively protect children from all forms of violence; UN (د) المسارعة إلى إنشاء وحدات لحماية الأطفال ووحدات دعم في المستشفيات ومراكز الشرطة في المناطق التي لم تُنشأ فيها بعد، ولا سيما في المناطق الريفية والنائية، وإنشاء آليات تظلم في مؤسسات الرعاية البديلة ومراكز الاحتجاز، وإمداد جميع هذه الآليات بما يلزم من موارد بشرية ومالية وتقنية كي يتسنى لها حماية الأطفال من جميع أشكال العنف بفاعلية؛
    13. Urges concerned Member States, when undertaking security sector reforms, to mainstream child protection, such as the establishment of child protection units in national security forces and of effective age assessment mechanisms to prevent underage recruitment while stressing in this regard the importance of ensuring universal birth registration, including late birth registration; UN 13 - يحث الدول الأعضاء المعنية، عند الاضطلاع بإصلاح القطاع الأمني، على تعميم مراعاة مسألة حماية الطفل بسبل من قبيل إنشاء وحدات لحماية الأطفال ضمن قوات الأمن الوطني وإرساء آليات فعالة لتقدير السن لمنع تجنيد القصر، مع التشديد في هذا الصدد على أهمية كفالة تسجيل جميع المواليد، بما في ذلك تسجيل المواليد المتأخر؛
    13. Urges concerned Member States, when undertaking security sector reforms, to mainstream child protection, such as the establishment of child protection units in national security forces and of effective age assessment mechanisms to prevent underage recruitment while stressing in this regard the importance of ensuring universal birth registration, including late birth registration; UN 13 - يحث الدول الأعضاء المعنية، عند الاضطلاع بإصلاح القطاع الأمني، على تعميم مراعاة مسألة حماية الطفل بسبل من قبيل إنشاء وحدات لحماية الأطفال ضمن قوات الأمن الوطني وإرساء آليات فعالة لتقدير السن لمنع تجنيد القصر، مع التشديد في هذا الصدد على أهمية كفالة تسجيل جميع المواليد، بما في ذلك تسجيل المواليد المتأخر؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد