A total of 12 States have anti-money-laundering laws in place. However, only two have set up financial intelligence units. | UN | وتسري الآن في 12 دولة قوانين لمكافحة غسل الأموال، غير أن اثنتين فحسب أنشأتا وحدات للاستخبارات المالية. |
Four States have established financial intelligence units, of which three are operational. | UN | وأنشأت أربع دول وحدات للاستخبارات المالية، ثلاث منها تعمل بالفعل. |
Many have established financial intelligence units. | UN | وأنشأت العديد منها وحدات للاستخبارات المالية. |
All States are urged to adopt laws on the basis of international standards and to establish financial intelligence units. | UN | وتُحث جميع الدول على وضع تشريعات ملائمة قائمة على المعايير الدولية وإنشاء وحدات للاستخبارات المالية. |
At least 110 States have established financial intelligence units to provide capability to analyse STRs. | UN | وأنشأت 110 دول على الأقل وحدات للاستخبارات المالية لتوفير القدرات على تحليل التقارير المتعلقة بالمعاملات المشبوهة. |
In 2004, Senegal and Niger adopted anti-money-laundering legislation and established financial intelligence units. | UN | وفي عام 2004، اعتمدت السنغال والنيجر تشريعات لمكافحة غسل الأموال وأنشأت وحدات للاستخبارات المالية. |
It was suggested that agency intelligence units be set up at the national and regional levels to support intelligence-led investigations. | UN | واقترح في هذا الصدد إنشاء وحدات للاستخبارات تابعة للأجهزة، على الصعيدين الوطني والإقليمي، لدعم التحريات المعتمدة على الاستخبارات. |
Requesting governments will establish, develop and maintain financial intelligence units. | UN | وسوف تنشئ الحكومات التي تطلب المساعدة التقنية وحدات للاستخبارات المالية وتطورها وتحافظ عليها. |
The Office supports the establishment of financial intelligence units in the context of its working relationship with the Egmont Group of Financial intelligence units. | UN | وهو يدعم إنشاء وحدات للاستخبارات المالية في سياق علاقة العمل التي يقيمها مع فريق إيغمونت لوحدات الاستخبارات المالية. |
UNODC also provided assistance in the setting up and operation of financial intelligence units. | UN | وقدَّم المكتب أيضا المساعدة لإقامة وحدات للاستخبارات المالية وتشغيلها. |
Financial intelligence units have been established in a large number of Member States, some of which have received significant input from UNODC. | UN | وقد أُنشئت وحدات للاستخبارات المالية في عدد كبير من الدول الأعضاء، وتلقى بعضها مساهمات هامة من المكتب. |
It provided over 40 training and capacity-building events and trained 1,362 private and public officers, as well as provided assistance in the setting up and operation of financial intelligence units. | UN | ونظم البرنامج أكثر من 40 نشاطا للتدريب وبناء القدرات، كما درَّب 362 1 من موظفي القطاعين الخاص والعام، بالإضافة إلى تقديمه المساعدة في إقامة وحدات للاستخبارات المالية وتشغيلها. |
Countering the financing of terrorism has been integrated into all the components of its operational work and specific initiatives have been built around awareness-raising, training and institution- and capacity-building, in particular the setting up of financial intelligence units. | UN | وقد أُدرجت مكافحة تمويل الإرهاب في جميع مكونات عملها التشغيلي، ووُضعت مبادرات محددة بشأن التوعية والتدريب وبناء المؤسسات والقدرات، وعلى وجه الخصوص بشأن إنشاء وحدات للاستخبارات المالية. |
Only two have set up financial intelligence units, and three have some measures in place to regulate financial transfers through informal remittance systems. | UN | وأقامت اثنتان فقط وحدات للاستخبارات المالية، وتطبق ثلاث دول بعض التدابير لتنظيم التحويلات المالية عبر نظم التحويل غير الرسمية. |
Specific initiatives have been developed around awareness-raising, training and institution and capacity-building, in particular the setting up and operation of financial intelligence units, the carrying out of financial investigations and the drafting and implementation of asset forfeiture provisions. | UN | ووُضعت مبادرات محددة بشأن التوعية والتدريب وبناء المؤسسات والقدرات، وعلى وجه الخصوص بشأن إنشاء وحدات للاستخبارات المالية وتشغيلها، وإجراء تحقيقات مالية، وصوغ أحكام بشأن مصادرة الموجودات وتنفيذها. |
Further efforts were needed to foster international cooperation, to establish financial intelligence units and to develop national capacity to combat that crime. | UN | وأكّدت الأمانة الحاجة إلى بذل مزيد من الجهود لتعزيز التعاون الدولي وإنشاء وحدات للاستخبارات المالية وتطوير القدرة الوطنية على مكافحة هذه الجريمة. |
Specific initiatives have been taken related to awareness-raising, training, and institution- and capacity-building, in particular the setting up of financial intelligence units. | UN | وقد اتُّخذت مبادرات محددة في مجال التوعية والتدريب وبناء المؤسسات وبناء القدرات، ولا سيما إنشاء وحدات للاستخبارات المالية. |
The Meeting also recommended the establishment and development of appropriate institutions to deal with financial and economic crimes, including financial intelligence units, specialized commercial crime courts, asset forfeiture units and national regulatory authorities. | UN | وأوصى الاجتماع أيضا بإنشاء وتطوير مؤسسات مناسبة للتصدي للجرائم المالية والاقتصادية، بما في ذلك إنشاء وحدات للاستخبارات المالية ومحاكم متخصصة في الجرائم التجارية ووحدات للتجريد من الموجودات وسلطات رقابية وطنية. |
Many States need assistance in order to establish the legislative framework and investigative tools such as the establishment of financial intelligence units to counter money-laundering. | UN | ويحتاج العديد من الدول إلى المساعدة من أجل ارساء الاطار التشريعي وأدوات تحقيقه مثل انشاء وحدات للاستخبارات المالية لمكافحة غسل الأموال. |
A total of 22 States reported the establishment of financial intelligence units to serve as national centres for the collection, analysis and dissemination of information regarding potential money-laundering and other forms of financial crime. | UN | وأبلغت 22 دولة عن انشاء وحدات للاستخبارات المالية لتكون بمثابة مراكز وطنية لجمع وتحليل ونشر المعلومات فيما يتعلق باحتمال غسل الأموال وغير ذلك من أشكال الجريمة المالية. |