ويكيبيديا

    "وحدة إدارة الممتلكات والتشييد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Property Management and Construction Unit
        
    4. The Committee was further informed that prior to the establishment of OPMIEN, responsibility for control and overall administration for overseas construction rested with the Overseas Property Management and Construction Unit, which was established in 1988. UN 4 - وأُبلغت اللجنة كذلك بأنه قبل إنشاء الشبكة، كانت مسؤولية مراقبة أعمال التشييد في المواقع الخارجية وإدارتها عموما مسندة إلى وحدة إدارة الممتلكات والتشييد في المواقع الخارجية، وهي وحدة أُنشئت عام 1988.
    8. The Overseas Property Management and Construction Unit was established within the Office of General Services in 1988 as a separate organizational unit. UN 8 - وأنشئت وحدة إدارة الممتلكات والتشييد في المواقع الخارجية ضمن مكتب الخدمات العامة عام 1988 باعتبارها وحدة تنظيمية مستقلة.
    31. Until April 1996, the Overseas Property Management and Construction Unit of the Buildings Management Service was entrusted with the overall coordination of building construction and design for United Nations premises worldwide. UN ٣١ - حتى نيسان/أبريل ١٩٩٦، كانت وحدة إدارة الممتلكات والتشييد فيما وراء البحار والمنبثقة عن دائرة إدارة المباني، مكلفة بمهمة التنسيق العام لتشييد وتصميم مباني اﻷمم المتحدة على نطاق العالم.
    As to coordination functions, Headquarters will no longer provide an integrated and coordinated management policy and guidelines on space standards and master development plans to locations outside Headquarters, services previously provided by the Overseas Property Management and Construction Unit. UN وفيما يتعلق بمهمة التنسيق، لن يقوم المقر بعد ذلك بتوفير سياسات ومبادئ توجيهية إدارية متكاملة ومتسقة بشأن معايير الحيز المكاني وخطط التطوير الرئيسية للمواقع خارج المقر، وهي الوظائف التي كانت تقوم بها من قبل وحدة إدارة الممتلكات والتشييد فيما وراء البحار.
    As to coordination functions, Headquarters will no longer provide an integrated and coordinated management policy and guidelines on space standards and master development plans to locations outside Headquarters, services previously provided by the Overseas Property Management and Construction Unit (OPMCU). UN وفيما يتعلق بمهمة التنسيق، لن يقوم المقر بعد ذلك بتوفير سياسات ومبادئ توجيهية إدارية متكاملة ومتسقة بشأن معايير الحيز المكاني وخطط التطوير الرئيسية للمواقع خارج المقر، وهي الوظائف التي كانت تقوم بها من قبل وحدة إدارة الممتلكات والتشييد فيما وراء البحار.
    a/ Includes Overseas Property Management and Construction Unit; Commercial Activities Service; and Archives and Records Management Section. UN )أ( تشمل وحدة إدارة الممتلكات والتشييد فيما وراء البحار؛ ودائرة اﻷنشطة التجارية؛ وقسم إدارة المحفوظات والسجلات.
    9. The Overseas Property Management and Construction Unit focused heavily on providing management, guidance and technical support for the construction of conference facilities at the Economic Commission for Africa (ECA) and the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP) and office facilities at Nairobi. UN 9 - وركزت وحدة إدارة الممتلكات والتشييد في المواقع الخارجية بشكل قوي على توفير التنظيم والتوجيه والدعم الفني في مجال إنشاء مرافق المؤتمرات في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ ومرافق مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    10. In order to implement the responsibilities and provide effective operation of the Overseas Property Management and Construction Unit, in line with the recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, the centralization of all overseas properties programme data at United Nations Headquarters would be required. UN 10 - وبغرض الاضطلاع بمسؤوليات وحدة إدارة الممتلكات والتشييد في المواقع الخارجية وتوفير السير الفعال لها، بما يتماشى مع توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، لا بد من تركيز جميع البيانات البرنامجية المتعلقة بالممتلكات الخارجية في مقر الأمم المتحدة.
    33. Although, with the elimination of the Overseas Property Management and Construction Unit of the Buildings Management Service in 1998, the responsibility for the management of buildings will be decentralized, liaison between building managers worldwide will be maintained as necessary. UN ٣٣ - على الرغم من أن المسؤولية عن إدارة المباني ستكون لا مركزية مع إلغاء وحدة إدارة الممتلكات والتشييد فيما وراء البحار والمنبثقة عن دائرة إدارة المباني، فإن اﻹتصال بين مديري المباني على نطاق العالم سوف يحتفظ به حسب الضرورة.
    In 1988, the Overseas Property Management and Construction Unit (1 D-1, 1 P-4, 1 General Service (Other level)) was established to provide management, guidance and technical support for the construction of conference facilities at ECA and ESCAP, as well as the office facilities at Nairobi. UN وفي عام 1988، أنشئت وحدة إدارة الممتلكات والتشييد في المواقع الخارجية (1 مد-1، 1 ف-4، 1 خ ع (ر أ)) لتوفير الإدارة والتوجيه والدعم التقني في مجال تشييد مرافق المؤتمرات الخاصة باللجنة الاقتصادية لأفريقيا، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، فضلا عن المرافق المكتبية في نيروبي.
    XI.6. At the same time, the Advisory Committee notes that Headquarters will no longer provide an integrated and coordinated management policy and guidelines on space and master development plans to locations outside Headquarters, services previously provided by the Overseas Property Management and Construction Unit (see para. 31.2 of the proposed programme budget). UN ١١-٦ وفي الوقت ذاته، تلاحظ اللجنة الاستشارية أن المقر لن يقوم بعد ذلك بتوفير سياسات ومبادئ توجيهية إدارية متكاملة ومتسقة بشأن معايير الحيز المكاني وخطط التطوير الرئيسية للمواقع خارج المقر، وهي الوظائف التي كانت تقوم بها من قبل وحدة إدارة الممتلكات والتشييد فيما وراء البحار )انظر الفقرة ١٣-٢ من الميزانية البرنامجية المقترحة(.
    XI.6. At the same time, the Advisory Committee notes that Headquarters will no longer provide an integrated and coordinated management policy and guidelines on space and master development plans to locations outside Headquarters, services previously provided by the Overseas Property Management and Construction Unit (see para. 31.2 of the proposed programme budget). UN حادي عشر - ٦ وفي الوقت ذاته، تلاحظ اللجنة الاستشارية أن المقر لن يقوم بعد ذلك بتوفير سياسات ومبادئ توجيهية إدارية متكاملة ومتسقة بشأن معايير الحيز المكاني وخطط التطوير الرئيسية للمواقع خارج المقر، وهي الوظائف التي كانت تقوم بها من قبل وحدة إدارة الممتلكات والتشييد فيما وراء البحار )انظر الفقرة ١٣-٢ من الميزانية البرنامجية المقترحة(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد