ويكيبيديا

    "وحدة التصدي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Response Unit
        
    This might result in strong discontent among the members of the Emergency Response Unit and AFL, which could lead to unrest and riots. UN وقد ينتج عن ذلك استياء شديد في صفوف أفراد وحدة التصدي للطوارئ والقوات المسلحة، مما قد يؤدي إلى قلاقل وأعمال شغب.
    Training, equipping and deployment of the 500 police Emergency Response Unit officers jointly with Ireland and the United States of America UN تدريب 500 من أفراد وحدة التصدي للطوارئ وتجهيزهم بالمعدات ونشرهم بالاشتراك مع أيرلندا والولايات المتحدة
    Provision of basic training to some 3,650 Liberia National Police officers, including 500 Emergency Response Unit personnel UN تقديم التدريب الأساسي إلى ما يناهز 650 3 فردا من أفراد الشرطة الوطنية الليبرية منهم 500 فرد من وحدة التصدي للطوارئ
    The weapons were for training the Emergency Response Unit. UN وكان الاستخدام المزمع للأسلحة هو تدريب وحدة التصدي للطوارئ.
    The Emergency Response Unit of the Liberia National Police is in possession of 500 gaze grenades and 12 grenade launchers. UN وتمتلك وحدة التصدي للطوارئ 500 قنبلة يدوية و 12 قاذفة قنابل.
    :: Training, equipping and deployment of the 500 police Emergency Response Unit officers jointly with Ireland and the United States of America UN :: تدريب 500 من أفراد وحدة التصدي للطوارئ وتجهيزهم بالمعدات ونشرهم بالاشتراك مع الولايات المتحدة
    :: Provision of basic training to some 3,650 Liberian National Police officers, including 500 Emergency Response Unit personnel UN :: تقديم التدريب الأساسي إلى ما يناهز 650 3 فردا من أفراد الشرطة الوطنية الليبرية و 500 فرد من وحدة التصدي للطوارئ
    The Panel notes that Emergency Response Unit weapons have been engraved with such a machine. UN ويلاحظ الفريق أن أسلحة وحدة التصدي للطوارئ تحمل علامات وضعت عليها باستخدام آلة حفر من ذلك النوع.
    Those operations demonstrated the important improvements in the police, especially the Emergency Response Unit, but also highlighted staffing, logistical and communications shortfalls, in particular at the county level. UN وقد أثبتت هذه العمليات التحسن الهام الذي شهدته قوات الشرطة ولا سيما وحدة التصدي للطوارئ، إلاّ أنها كشفت أيضا عن مواطن ضعف على مستوى الملاك الوظيفي والإمدادات والاتصالات، على صعيد المحافظات خاصة.
    During Sarpee’s arrest, the Emergency Response Unit recovered a satellite telephone, a Liberian SIM card, a digital camera, two notebooks and various papers. UN وأثناء اعتقال ساربي، عثرت وحدة التصدي للطوارئ على هاتف ساتلي، وبطاقة ليبرية من بطاقات تحديد هوية المشترك، وآلة تصوير رقمية، وحاسوبين كتيبيين، وأوراق متنوعة.
    Technical advice will focus on areas essential for operational sustainability, including strengthening capacities at the local police station level, strengthening the capacities of the Emergency Response Unit and Police Support Unit. UN وسيركز في تقديم المشورة التقنية على مجالات أساسية لتحقيق الاستدامة التشغيلية، منها تعزيز القدرات على مستوى أقسام الشرطة المحلية وتعزيز قدرات وحدة التصدي للطوارئ ووحدة دعم الشرطة.
    The Liberia National Police Emergency Response Unit is declared operational and is equipped to respond to security challenges in rural and urban areas. UN الإعلان عن جاهزية وحدة التصدي للطوارئ التابعة للشرطة الوطنية الليبرية، وتجهيزها بما يلزم لمواجهة التحديات الأمنية في المناطق الريفية والحضرية.
    The efforts of the Police Emergency Response Unit and the immigration service to reinforce their presence in key areas are often paralysed by basic equipment and logistical deficiencies. UN والجهود التي تبذلها وحدة التصدي للطوارئ التابعة للشرطة ودائرة الهجرة لتعزيز وجودهما في المناطق الرئيسية كثيرا ما تصاب بالشلل بسبب أوجه القصور في المعدات الأساسية وفي اللوجستيات.
    The Emergency Response Unit training manager informed the Panel that all the weapons under the custody of the Emergency Response Unit had been marked and that inventories had been kept. UN وأبلغ مدير تدريب وحدة التصدي للطوارئ فريق الخبراء بأن جميع الأسلحة الموجودة في عهدة الوحدة قد وسمت، وأنه تم الاحتفاظ بقوائم حصر فيما يخصها.
    There were discussions in mid-2010 about using the Emergency Response Unit of the Liberia National Police and the Armed Forces of Liberia (AFL) to evict the illegal miners. UN وعُقدت مناقشات في أواسط عام 2010 بشأن إمكانية استخدام وحدة التصدي للطوارئ التابعة للشرطة الوطنية الليبرية والقوات المسلحة الليبرية لطرد عمال المناجم غير الشرعيين.
    However, the unit is currently seriously depleted owing to a high rate of attrition, and many of its personnel have been recruited into the Emergency Response Unit. UN غير أن الوحدة تُستنزف حاليا بشكل خطير، بسبب ارتفاع معدل التناقص الطبيعي للأفراد، وتوظيف العديد من أفرادها في وحدة التصدي للطوارئ.
    23. The development of the 500-strong Emergency Response Unit is making steady progress, with 209 officers trained so far, who are, however, still only marginally operational. UN ويحرز تطوير وحدة التصدي للطوارئ التي قوامها 500 فرد تقدما مطردا، حيث تم تدريب 209 من الضباط حتى الآن، غير أن قدرتهم التشغيلية لا تزال هامشية.
    The United States, which is leading the development of the Emergency Response Unit, has provided trainers under UNMIL in addition to equipment, weapons and uniforms for 500 personnel, while Ireland has provided vehicles and funding for training. UN وتوفر الولايات المتحدة، التي تقود تطوير وحدة التصدي للطوارئ، المدربين في إطار بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، إضافة إلى المعدات والأسلحة والزي الرسمي لما عدده 500 فرد، بينما قدمت أيرلندا المركبات والتمويل لغرض التدريب.
    Construction of the Emergency Response Unit headquarters commenced. UN وبدأ تشييد مقر وحدة التصدي للطوارئ.
    The contract of a private United States security firm for the construction of the Emergency Response Unit building is to be terminated at the end of 2009, as the construction work will be completed by then. UN أما عقد شركة الأمن الخاصة، وهي شركة أمريكية، لتشييد مبنى وحدة التصدي للطوارئ فسيُنهى في نهاية عام 2009، لأن أعمال التشييد ستكون قد أنجزت عندئذ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد