Suprapdiono Giri Head, International Cooperation Unit, Indonesian Corruption Eradication Commission | UN | رئيس وحدة التعاون الدولي بلجنة استئصال الفساد الإندونيسية |
The Technical Cooperation Unit is headed by a Chief, who is accountable to the Executive Secretary. | UN | يرأس وحدة التعاون التقني رئيس يكون مسؤولا أمام الأمين التنفيذي. |
- Ms. Françoise Mianda, legal adviser and coordinator of the technical Cooperation Unit of the Office of the High Commissioner for Human Rights in Kinshasa; | UN | :: السيدة فرانسواز مياندا، المساعدة القانونية ومنسقة وحدة التعاون التقني في مفوضية حقوق الإنسان بكينشاسا؛ |
190. The activities for implementation of the Strategy are coordinated by the Unit for Cooperation with Non-Governmental Organizations at the General Secretariat of the Government. | UN | 190- وتتولى وحدة التعاون مع المنظمات غير الحكومية في الأمانة العامة للحكومة تنسيق أنشطة تنفيذ الاستراتيجية. |
Source: Unit on Economic Cooperation and Integration among Developing Countries (ECIDC), based on UNCTADstat. | UN | المصدر: وحدة التعاون والتكامل الاقتصاديين فيما بين البلدان النامية، استناداً إلى إحصاءات الأونكتاد. |
Source: MIDEPLAN, International Cooperation Unit | UN | المصدر: وزارة التخطيط والسياسة الاقتصادية، وحدة التعاون الدولي. |
The Chief of the Technical Cooperation Unit is the focal point in ECE. | UN | رئيس وحدة التعاون التقني هو المكلف بالتنسيق في اللجنة الاقتصادية لأوروبا. |
Laksmi Indriyah Head, Cooperation Unit, Task Force on Terrorism and Transnational Crimes | UN | رئيسة وحدة التعاون في فرقة العمل المعنية بمكافحة الإرهاب والجرائم العابرة للحدود الوطنية |
Head, International Tax Cooperation Unit, Income Taxes Department, Ministry of Finance, Poland | UN | رئيس وحدة التعاون الضريبي الدولي في إدارة ضرائب الدخل، وزارة المالية، بولندا |
It is shown separately because it is managed by the Technical Cooperation Unit. | UN | وقد عرض هذا البرنامج على حدة ﻷنه يخضع ﻹدارة وحدة التعاون التقني. |
In this context, during the reporting period UNDP helped finance the establishment of a technical Cooperation Unit at the central level. | UN | وفي هذا المجال فإن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي قد ساعد خلال الفترة المشمولة بالتقرير على تمويل إنشاء وحدة التعاون التقني على المستوى المركزي. |
The Technical Cooperation Unit has been moved to the executive direction and management component and merged with the Programme Planning, Monitoring and Evaluation Unit into the Programme Management Unit. | UN | وقد نُقلت وحدة التعاون التقني انتقل الى عنصر التوجيه التنفيذي والإدارة، ودُمجت مع وحدة تخطيط البرامج والرصد والتقييم في وحدة إدارة البرنامج. |
UNODC has also initiated a new partnership with the European Union's judicial Cooperation Unit Eurojust and the European Police Office (Europol), which participated in both specialized training sessions on counter-terrorism for criminal justice officials. | UN | وأقام المكتب كذلك شراكة جديدة مع وحدة التعاون القضائي في الاتحاد الأوروبي التي يطلق عليها يوروجست ومكتب الشرطة الأوروبي، اللذين شاركا في الحلقتين التدريبيتين المتخصصتين اللتين نظمتا لموظفي العدالة الجنائية بشأن مكافحة الإرهاب. |
Quick Reaction Force Company Civilian Military Cooperation Unit personnel | UN | أفراد وحدة التعاون المدني العسكري |
53. The Advisory Committee notes that some contingents provide funding for similar projects through the Civilian-Military Cooperation Unit. | UN | 53 - وتلاحظ اللجنة أن بعض الوحدات توفر التمويل لمشاريع مماثلة من خلال وحدة التعاون المدني - العسكري. |
14. The Technical Cooperation Unit of the Field Operation recently issued a comprehensive programme addressing the needs of the Government in establishing a civil society based on respect for human rights. | UN | ١٤ - ومؤخرا، أصدرت وحدة التعاون التقني التابعة للعملية الميدانية لحقوق اﻹنسان في رواندا برنامجا شاملا يلبي احتياجات الحكومة في إقامة مجتمع مدني قائم على احترام حقوق اﻹنسان. |
The Technical Cooperation Unit has developed a number of projects with the Government to address the daunting problem of ending the cycle of impunity in a post-genocide society. | UN | وقد وضعت وحدة التعاون التقني عددا من المشاريع مع الحكومة لمعالجة المشكلة المخيفة المتعلقة بوضع حد لدورة الحصانة من العقاب في مجتمع ما بعد عملية إبادة الجنس. |
The new Division should be headed by a D-2 Director (reclassification of a current D-1 post in the Unit for Cooperation with Regional Organizations). | UN | وينبغي أن يرأس الشعبة الجديدة مدير برتبة مد-2 (يعاد تصنيف وظيفة مد-1 الحالية في وحدة التعاون مع المنظمات الإقليمية). |
The establishment in 2009 of the UNCTAD Unit on Economic Cooperation and Integration among Developing Countries had given fresh impetus to its work in that area. | UN | وأضفى تأسيس وحدة التعاون والتكامل في الميدان الاقتصادي وسط البلدان النامية، التابعة للأونكتاد، في عام 2009، زخما جديدا على عمله في ذلك المجال. |
The Committee expects that activities financed through quick-impact projects and Civilian-Military Cooperation Units be coordinated and recommends that future budget presentations provide, to the extent possible, information on such projects. | UN | وتتوقع اللجنة أن يتم التنسيق بين الأنشطة التي تمول من خلال مشاريع الأثر السريع وتلك التي تمولها وحدة التعاون المدني - العسكري، وتوصي بأن تتضمن العروض المقبلة للميزانية، بقدر الإمكان، معلومات عن هذه المشاريع. |
113. Mr. Richard Kozul-Wright, Officer-in-Charge of UNCTAD's Unit for Economic Cooperation and Integration among Developing Countries, said the recent financial crisis reconnected the developed world to the challenges facing developing countries: sovereign indebtedness, the challenge of diversifying into higher value added industries, and resisting the capture of the State by narrow (financial) interests. | UN | 113 - وقال السيد ريتشارد كوزول - رايت، الموظف المسؤول في وحدة التعاون والتكامل الاقتصاديين فيما بين البلدان النامية بالأونكتاد، إن الأزمة المالية الأخيرة قد أعادت ربط العالم المتقدم بالتحديات التي تواجه البلدان النامية: مثل المديونية السيادية، والتحدي المتمثل في التنويع نحو صناعات ذات قيمة مضافة أعلى، ومقاومة وقوع الدولة في براثن المصالح (المالية) الضيقة. |