ويكيبيديا

    "وحدة التفتيش المشتركة في تقريرها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Joint Inspection Unit in its report
        
    • JIU report
        
    • by JIU in its report
        
    • the JIU in its report
        
    the Joint Inspection Unit in its report noted that the current separation of the Examinations and Tests Section and the Staffing Service in two separate Divisions has led to a communication deficit which has resulted in an unreliable planning process. UN ولاحظت وحدة التفتيش المشتركة في تقريرها أن كون قسم الامتحانات والاختبارات ودائرة التوظيف يشكلان حاليا شعبتين مستقلتين يؤدي إلى نقص في الاتصال، مما ينجم عنه عملية تخطيط لا يعول عليها.
    Subcontracting which was the subject of recommendation 4 should be considered in the light of the conclusions of the Joint Inspection Unit in its report on outsourcing. UN أما مسألة التعاقد مع جهات خارجية، وهو ما ترمي إليه التوصية 4، فينبغي النظر فيها في ضوء الاستنتاجات التي خلصت إليها وحدة التفتيش المشتركة في تقريرها عن الاستعانة بمصادر خارجية.
    “Noting the relevant recommendations of the Joint Inspection Unit in its report entitled ‘Training institutions in the United Nations system: programme and activities’, UN " وإذ يلاحظ التوصيات ذات الصلة التي قدمتها وحدة التفتيش المشتركة في تقريرها المعنون " المؤسسات التدريبية في منظومة اﻷمم المتحدة: البرامج واﻷنشطة،
    Decision 13/COP.8 and ongoing development towards a reshaped CST are moves in the direction suggested by the previous JIU report. UN 103- ويمثِّل المقرر 13/م أ-8 والتطورات الجارية على دَرب إعادة تشكيل لجنة العلم والتكنولوجيا خطوات في الاتجاه الذي كانت قد اقترحته وحدة التفتيش المشتركة في تقريرها السابق.
    The present report presents the views of the United Nations system organizations on the recommendations provided by JIU in its report. UN ويعرض التقرير الحالي آراء مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن التوصيات التي قدمتها وحدة التفتيش المشتركة في تقريرها.
    the JIU in its report " Staff mobility in the United Nations " (JIU/REP/2006/7) referred to the importance of developing, promoting and supporting the right organizational culture for a sound implementation of mobility schemes. UN وقد أشارت وحدة التفتيش المشتركة في تقريرها المعنون " تنقّل الموظفين في الأمم المتحدة " (JIU/REP/2006/7) إلى أهمية تطوير وتعزيز ودعم الثقافة التنظيمية الملائمة اللازمة لتنفيذ مخططات تنقّل الموظفين تنفيذاً سليماً.
    Thailand hoped that the Secretary-General and the departments concerned would seriously take up the many useful suggestions made by the Joint Inspection Unit in its report (A/49/176). UN ولذلك فإن الوفد التايلندي يأمل في أن يوجه اﻷمين العام واﻹدارة المعنية كامل اهتمامهم الى المقترحات العديدة والمفيدة التي وضعتها وحدة التفتيش المشتركة في تقريرها A/49/176.
    The conclusions of this review were noted by the General Assembly in its resolution 57/313 and were subsequently referred to by the Joint Inspection Unit in its report contained in A/59/65-E/2004/48. UN وقد أشارت الجمعية العامة في قرارها 57/313 إلى الاستنتاجات الواردة في هذا الاستعراض، وأشارت إليها بعد ذلك وحدة التفتيش المشتركة في تقريرها الوارد في A/59/65-E/2004/48.
    Interdivisional task forces advanced the implementation of the recommendations made by the Joint Inspection Unit in its report JIU/REP/2010/10. Efforts to increase interdivisional coordination and the streamlining of UNODC are led by the Office of the Executive Director. UN وقد دفعت فرق عمل مشتركة بين الشُعب عجلة العمل على تنفيذ التوصيات التي أشارت بها وحدة التفتيش المشتركة في تقريرها JIU/REP/2010/10 ويقود مكتب المدير التنفيذي الجهود الرامية إلى زيادة التنسيق بين الشُعب وترشيد المكتب.
    The development of this system was endorsed by the Subcommittee on Job Classification of the Consultative Committee on Administrative Questions and recommended by the Joint Inspection Unit in its report on post classification (JIU/REP/7). UN وقد أيدت وضع هذا النظام اللجنة الفرعية لتصنيف الوظائف التابعة للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية، وأوصت به وحدة التفتيش المشتركة في تقريرها عن تصنيف الوظائف (JIU/REP/7).
    The development of this system was endorsed by the Subcommittee on Job Classification of the Consultative Committee on Administrative Questions and recommended by the Joint Inspection Unit in its report on post classification (JIU/REP/7). UN وقد أيدت وضع هذا النظام اللجنة الفرعية لتصنيف الوظائف التابعة للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية، وأوصت به وحدة التفتيش المشتركة في تقريرها عن تصنيف الوظائف (JIU/REP/7).
    He was pleased, therefore, that many of the shortcomings identified by the Joint Inspection Unit in its report (A/49/176) would be addressed in the fundamental management reforms to be introduced in 1995. UN ٥٦ - وأضاف أن من دواعي سروره، بالتالي أن يلاحظ أن اﻹصلاحات التنظيمية الرئيسية التي ستدخل في سنة ١٩٩٥ ستعالج العديد من أوجه القصور التي حددتها وحدة التفتيش المشتركة في تقريرها )A/49/176(.
    (f) Comments of the Secretary-General on the recommendations of the Joint Inspection Unit in its report on the management and administration of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (A/59/65/Add.1-E/2004/48/Add.1); UN (و) تعليقات الأمين العام عن توصيات وحدة التفتيش المشتركة في تقريرها عن الاستعراض الإداري لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان (A/59/65/Add.1-E/2004/48/Add.1).
    The need to set up a dedicated evaluation capacity was recommended by the Joint Inspection Unit in its report on oversight lacunae in the United Nations system (see A/60/860). UN وأوصت وحدة التفتيش المشتركة في تقريرها عن ثغرات الرقابة في منظومة الأمم المتحدة بضرورة إنشاء قدرة مكرسة للتقييم (انظر A/60/860).
    (f) Comments of the Secretary-General on the recommendations of the Joint Inspection Unit in its report on the management and administration of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (A/59/65/Add.1-E/2004/48/Add.1); UN (و) تعليقات الأمين العام عن توصيات وحدة التفتيش المشتركة في تقريرها عن الاستعراض الإداري لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان (A/59/65/Add.1-E/2004/48/Add.1).
    Some delegations had expressed concerned that the recommendations made by the Joint Inspection Unit in its report on staff-management relations (A/67/136) would dilute the decision-making process. UN 27 - وقال إن بعض الوفود أعربت عن قلقها إذ أن التوصيات التي قدمتها وحدة التفتيش المشتركة في تقريرها عن العلاقات بين الموظفين والإدارة (A/67/136) قد تضعف عملية صنع القرار.
    The Joint Inspection Unit, in its report for 2013 (A/68/34), noted that the United Nations aggregated implementation rate stood at 60.2 per cent, reflecting a 3.3 per cent increase compared with the 56.9 per cent reported in its annual report for 2012 (A/67/34). UN وأشارت وحدة التفتيش المشتركة في تقريرها لعام 2013 (A/68/34) إلى أن معدل التنفيذ الإجمالي في الأمم المتحدة قد وصل إلى 60.2 في المائة، أي بزيادة قدرها 3.3 في المائة عن معدل التنفيذ البالغ 56.9 في المائة المذكور في تقريرها السنوي لعام 2012 (A/67/34).
    As indicated by the Joint Inspection Unit in its report on accountability frameworks in the United Nations system (A/66/710), access to independent formal and informal grievance procedures inside the Organization is, inter alia, essential to rigorous accountability, and is one of the benchmarks of an effective accountability system. UN وكما أشارت وحدة التفتيش المشتركة في تقريرها بشأن أطر المساءلة في منظومة الأمم المتحدة (A/66/710) فإن ' ' الوصول إلى إجراءات التظلم المستقلة الرسمية وغير الرسمية داخل المنظمة هو، في جملة أمور، عامل أساسي من عوامل المساءلة الصارمة``، ويمثل إحدى المعايير المرجعية لنظام مساءلة فعال.
    A General temporary assistance position at the P-4 level previously funded under joint medical services will be converted to a P-4 post following the recommendation of the Joint Inspection Unit in its report entitled " Review of the medical service in the United Nations system " (A/66/327). UN وستحول وظيفة مساعدة مؤقتة عامة برتبة ف-4 كانت تمول سابقا في إطار الخدمات الطبية المشتركة إلى وظيفة ثابتة برتبة ف-4، في أعقاب توصية صدرت عن وحدة التفتيش المشتركة في تقريرها المعنون " استعراض الخدمة الطبية في منظومة الأمم المتحدة " (A/66/327).
    Decision 13/COP.8 and ongoing development towards a reshaped CST are moves in the direction suggested by the previous JIU report. UN 103 - ويمثِّل المقرر 13/م أ-8 والتطورات الجارية على دَرب إعادة تشكيل لجنة العلم والتكنولوجيا خطوات في الاتجاه الذي كانت قد اقترحته وحدة التفتيش المشتركة في تقريرها السابق.
    The 1977 MOU accepted dual services for " the immediate future " but stated that a " joint study should be undertaken to consider the re-establishment of common procurement services for headquarters' equipment and supplies on the most economical basis " , a recommendation which was echoed in the JIU report of 1984. UN وكانت مذكرة التفاهم لعام 1977 قد قبلت بمبدأ وجود خدمات ثنائية في " المدى القريب " ولكنها ذكرت أيضاً أن " من الضروري إجراء دراسة مشتركة للنظر في إعادة إنشاء خدمة مشتريات عامة لتوريد معدات ولوازم المقر بأكثر الطرق اقتصاداً " ، وهذه توصية أشارت إليها وحدة التفتيش المشتركة في تقريرها لعام 1984() .
    At their sixteenth meeting, in September 2010, the Environment Management Group senior officials welcomed the progress by the time-bound issue management group on sustainability management and the recent attention given to this issue by JIU in its report on the environmental profile of the United Nations system organizations referred to above. UN في اجتماعهم السادس عشر المعقود في أيلول/سبتمبر 2010، رحب كبار مسؤولى فريق الإدارة البيئية بالتقدم الذي أحرزه فريق إدارة القضايا المحكوم بإطار زمني محدد والمعني بإدارة الاستدامة، والاهتمام الذي أولته مؤخراً لهذه القضية وحدة التفتيش المشتركة في تقريرها بشأن المنظور البيئي لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة المشار إليه أعلاه.
    the JIU in its report " Staff mobility in the United Nations " (JIU/REP/2006/7) referred to the importance of developing, promoting and supporting the right organizational culture for a sound implementation of mobility schemes. UN وقد أشارت وحدة التفتيش المشتركة في تقريرها المعنون " تنقّل الموظفين في الأمم المتحدة " (JIU/REP/2006/7) إلى أهمية تطوير وتعزيز ودعم الثقافة التنظيمية الملائمة اللازمة لتنفيذ مخططات تنقّل الموظفين تنفيذاً سليماً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد