ويكيبيديا

    "وحدة التقييم المستقلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Independent Evaluation Unit
        
    • Independent Evaluation Unit and
        
    In addition, the Independent Evaluation Unit was re-established and measures were taken to ensure the sustainability of the Strategic Planning Unit. UN وفضلاً عن ذلك، أعيد إنشاء وحدة التقييم المستقلة واتخذت التدابير لكفالة استمرار وحدة التخطيط الاستراتيجي.
    In 2003, UNODC established the Independent Evaluation Unit, which is currently staffed by three officers. UN في عام 2003، أنشأ المكتب وحدة التقييم المستقلة التي يعمل بها حاليا ثلاثة موظفين.
    The representative of Algeria also stated that the Independent Evaluation Unit should be funded from the regular budget. UN وقال ممثل الجزائر أيضا إنه ينبغي تمويل وحدة التقييم المستقلة من الميزانية العادية.
    Following the recommendations of OIOS, the Independent Evaluation Unit was re-established with an independent reporting line to the Executive Director. UN وبناء على توصية مكتب خدمات الرقابة الداخلية، أُعيد إنشاء وحدة التقييم المستقلة مع خط إبلاغ مستقل إلى المدير التنفيذي.
    The Global Programme has made strides towards addressing the seven recommendations directed towards the programme and coordinates with the Independent Evaluation Unit to assess the degree to which all recommendations have been implemented. UN وقد أحرز البرنامج العالمي تقدُّماً في الاستجابة للتوصيات السبع الموجَّهة للبرنامج ويقوم بالتنسيق مع وحدة التقييم المستقلة لتقييم درجة النجاح في تنفيذ التوصيات جميعها.
    the Independent Evaluation Unit informs senior management and Member States about findings coming from evaluations, fostering an evidence-based dialogue on conclusions and recommendations that lead to transformational change. UN وتقوم وحدة التقييم المستقلة بإبلاغ الإدارة العليا والدول الأعضاء بالنتائج المستمدة من التقييمات بما يعزز قيام حوار مستند إلى الأدلة بشأن الاستنتاجات والتوصيات يؤدي إلى تغيير تحويلي.
    The Office indicated that the addition of regular budget posts in the Independent Evaluation Unit was intended to provide such independence and impartiality, as well as the additional capacity required for normative work which could not yet be undertaken. UN وأشار المكتب إلى أن الغرض من إضافة وظائف ممولة من الميزانية العادية في وحدة التقييم المستقلة هو توفير الاستقلال والحياد، وكذلك القدرة الإضافية المطلوبة للعمل التنظيمي الذي لم يتسن بعد القيام به.
    Redeployed to the Independent Evaluation Unit UN نقلت إلى وحدة التقييم المستقلة
    UNODC also promotes models of good practice on applying research to practice through its technical cooperation programmes and through the feedback provided by evaluations, in which the work of the Independent Evaluation Unit has made significant contributions. UN ويروج المكتب أيضا نماذج من الممارسة الجيدة في تطبيق البحوث على الممارسة من خلال برامجه للتعاون التقني ومن خلال التعليقات المستمدة من أعمال التقييم، التي ساهم فيها عمل وحدة التقييم المستقلة إسهاما كبيرا.
    UNODC should consider institutionalizing a mechanism to follow up implementation of recommendations made by the Independent Evaluation Unit and to make them available to Member States. UN وينبغي للمكتب أن ينظر في إرساء آلية لمتابعة تنفيذ التوصيات الصادرة عن وحدة التقييم المستقلة ولجعل تلك التوصيات متاحة للدول الأعضاء.
    UNODC should consider institutionalizing a mechanism to follow up implementation of recommendations made by the Independent Evaluation Unit and to make them available to Member States. UN وينبغي للمكتب أن ينظر في إرساء آلية لمتابعة تنفيذ التوصيات الصادرة عن وحدة التقييم المستقلة ولجعل تلك التوصيات متاحة للدول الأعضاء.
    3. In addition to the regular budget post at the P-5 level, voluntary contributions would be required to ensure the effective and operational functioning of the Independent Evaluation Unit. UN 3- وإضافة إلى الوظيفة برتبة ف-5 الممولة من الميزانية العادية، ستلزم تبرعات لكفالة عمل وحدة التقييم المستقلة بفعالية.
    The Deputy Executive Director of UNODC and Director of the Division for Operations and the Officer-in-Charge of the Independent Evaluation Unit made introductory statements. UN وألقى كلمة استهلالية كل من نائب المدير التنفيذي الذي يشغل منصب مدير شعبة العمليات والموظف المسؤول عن وحدة التقييم المستقلة.
    Some Member States reiterated the importance of the work of the Independent Evaluation Unit. UN 161- وكررت بعض الدول الأعضاء التأكيد على أهمية العمل الذي تضطلع به وحدة التقييم المستقلة.
    The current level of voluntary contributions available for evaluation being $800,000, an additional $760,000 would be required to ensure the effective functioning of the Independent Evaluation Unit in the biennium 2010-2011. UN وبما أنّ التبرعات الحالية المتاحة لهذه الأنشطة تبلغ 000 800 دولار، فسيلزم مبلغ إضافي قدره 000 760 دولار لكفالة عمل وحدة التقييم المستقلة بفعالية في فترة السنتين 2010-2011.
    The UNODC Terrorism Prevention Branch is currently working closely with the Independent Evaluation Unit of the Office on initial evaluation of the Branch's direct technical assistance to a random selection of countries. UN 54- ويعمل فرع منع الإرهاب التابع للمكتب حاليا على نحو وثيق مع وحدة التقييم المستقلة التابعة للمكتب من أجل إجراء تقييم أوّلي للمساعدة التقنية المباشرة للفرع على مجموعة بلدان مختارة عشوائيا.
    2 project evaluations (managed by the Independent Evaluation Unit) of greater scope and depth, with 80 per cent of recommendations adopted and implemented UN تقييمان للمشاريع (تحت إدارة وحدة التقييم المستقلة) أوسع نطاقا وأعمق، مع اعتماد 80 في المائة من التوصيات وتنفيذها
    The current level of voluntary contributions available for evaluation was $800,000, so an additional $760,000 would be needed to ensure the effective functioning of the Independent Evaluation Unit in 2010-2011. UN ويبلغ المستوى الحالي للتبرعات المتوفرة بالتقييم 000 800 دولار، لذلك ستكون هناك حاجة إلى مبلغ إضافي بقيمة 000 760 دولار لضمان الأداء الفعال لوظائف وحدة التقييم المستقلة في عامي 2010-2011.
    In particular, OIOS found that the merger of the Independent Evaluation Unit with the Strategic Planning Unit reduced the independence of the evaluation function and its ability to provide thorough assessments of whether UNODC activities fulfilled goals and objectives. UN وبوجه خاص، وتبين لمكتب خدمات الرقابة الداخلية أن إدماج وحدة التقييم المستقلة مع وحدة التحقيق الاستراتيجي أضعف استقلالية وظيفة التقييم وقدرتها على تقديم تقييمات شاملة لما إذا كانت أنشطة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة قد حققت أهدافها وأغراضها.
    In addition to the regular budget post at the P-5 level, voluntary contributions would be required to ensure the effective and operational functioning of the Independent Evaluation Unit. UN 3- وبالإضافة إلى الوظيفة المموّلة من الميزانية العادية برتبة ف-5، ستكون هناك حاجة إلى التبرعات لكفالة سير عمل وحدة التقييم المستقلة بصورة فعالة وعملياتية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد