In that connection, she welcomed the establishment of the Rule of Law Assistance Unit and the Rule of Law Coordination and Resource Group. | UN | وفي هذا الصدد، ترحب بإنشاء وحدة المساعدة في مجال سيادة القانون والفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون. |
The African Group welcomed the establishment of the Rule of Law Assistance Unit and urged that it should be adequately equipped to perform its functions. | UN | وترحب المجموعة الأفريقية بإنشاء وحدة المساعدة في مجال سيادة القانون وتحث على تجهيزها على نحو واف بغرض أدائها لمهامها. |
Her Government therefore supported the funding of the Rule of Law Assistance Unit. | UN | ولذلك تؤيد حكومة بلدها تمويل وحدة المساعدة في مجال سيادة القانون. |
He therefore welcomed the establishment of the Rule of Law Assistance Unit. | UN | ولذلك، يرحب بإنشاء وحدة المساعدة في مجال سيادة القانون. |
To that end, UNODC intends to offer active support to the work of the Rule of Law Assistance Unit of the Secretariat. | UN | ولبلوغ تلك الغاية، يعتزم المكتب أن يدعم بنشاط عمل وحدة المساعدة في مجال سيادة القانون التابعة للأمانة العامة. |
the Rule of Law Assistance Unit should regularly disseminate information on its activities among Member States. | UN | وينبغي أن تداوم وحدة المساعدة في مجال سيادة القانون على تعميم معلومات بشأن أنشطتها على الدول الأعضاء. |
54. His delegation supported the establishment of the Rule of Law Assistance Unit and reiterated its commitment to continue working with other delegations in pursuit of concrete means of strengthening the rule of law. | UN | 54 - وقال إن وفد بلده يؤيد إنشاء وحدة المساعدة في مجال سيادة القانون ويؤكد من جديد التزامه بمواصلة العمل مع وفود أخرى توخيا لاتخاذ وسائل عملية التوجه لتعزيز سيادة القانون. |
Her delegation welcomed the establishment of the Rule of Law Assistance Unit and pledged its unflinching support for the work of the United Nations in strengthening the rule of law at the national and international levels. | UN | ويرحب وفد بلدها بإنشاء وحدة المساعدة في مجال سيادة القانون ويتعهد بدعمه الثابت لعمل الأمم المتحدة في تعزيز سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي. |
In order to ensure that the Committee's work on the rule of law was effective and constructive, close interaction and synergy with the Rule of Law Assistance Unit would be imperative. | UN | ولضمان أن يكون عمل اللجنة في مجال سيادة القانون فعالا وبناء، من الحتمي تحقيق التفاعل الوثيق والتآزر مع وحدة المساعدة في مجال سيادة القانون. |
12. For the same reason, the European Union approved of the establishment of the Rule of Law Assistance Unit within the Executive Office of the Secretary-General. | UN | 12 - وقالت إنه لنفس السبب يوافق الاتحاد الأوروبي على إنشاء وحدة المساعدة في مجال سيادة القانون ضمن المكتب التنفيذي للأمين العام. |
The setting up of the Rule of Law Assistance Unit and the Rule of Law Coordination and Resource Group was therefore welcome, because their activities would make it possible to guarantee the general coordination, quality control and more coherent design of United Nations policies on the rule of law. | UN | ولذلك، من الطيب إنشاء وحدة المساعدة في مجال سيادة القانون والفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون، لأن أنشطتهما تجعل من الممكن ضمان التنسيق العام، ومراقبة الجودة، والتصميم الأكثر تماسكا لسياسات الأمم المتحدة المتعلقة بسيادة القانون. |
110. He welcomed the establishment of the Rule of Law Assistance Unit, which would give his organization a contact point in the United Nations system, thereby creating synergies. | UN | 110 - ويرحب بإنشاء وحدة المساعدة في مجال سيادة القانون التي ستعطي منظمته نقطة اتصال في منظومة الأمم المتحدة، ما سيوجد مجالات التآزر. |
17. Algeria believed that the Committee should engage in more in-depth discussion of the topic and of the future relationship between itself and the Rule of Law Assistance Unit before embarking upon discussions of specific aspects of the rule of law. | UN | 17 - واستطرد قائلا إن الجزائر تعتقد بأنه ينبغي للجنة أن تجري مناقشات أكثر تعمقا للموضوع وللعلاقة مستقبلا بينها وبين وحدة المساعدة في مجال سيادة القانون قبل الشروع في مناقشات لجوانب محددة من سيادة القانون. |
The preliminary information contained in the Secretary-General's interim report (A/62/261) regarding the inventory of rule of law activities within the system was a good step forward in that regard, as was the establishment of the Rule of Law Assistance Unit. | UN | ويشكل توفير المعلومات الأولية الواردة في التقرير المؤقت للأمين العام (A/62/261) فيما يتعلق بجرد الأنشطة في مجال سيادة القانون داخل المنظومة خطوة واسعة إلى الأمام في هذا الصدد، كما هو الأمر بالنسبة لإنشاء وحدة المساعدة في مجال سيادة القانون. |
34. Mr. Muburi-Muita (Kenya) said that the Rule of Law Assistance Unit should be strengthened because the rule of law was the mainstay of good governance in any democratic system and was therefore pertinent to the management of global affairs. | UN | 34 - السيد موبوري-مويتا (كينيا): قال إنه ينبغي تعزيز وحدة المساعدة في مجال سيادة القانون لأن سيادة القانون هي الدعامة الأساسية للحكم السليم في أي نظام ديمقراطي وهي لذلك ذات صلة بإدارة الشؤون العالمية. |