I'm the chief investigator, Special Projects Unit, U.S. Treasury Dept. | Open Subtitles | أنا رئيس المحققين.. في وحدة المشاريع الخاصة بمفقودات الخزنات. |
The Quick Impact Projects Unit is supported by four local staff. | UN | ويدعم وحدة المشاريع ذات الأثر السريع أربعة موظفين محليين. |
He hoped that the proposal to disband the Quick Impact Projects Unit and implement the programme from within existing staffing resources would not adversely affect the implementation of the Mission's mandate. | UN | وأعرب عن أمله في ألا يؤثر مقترح حل وحدة المشاريع ذات الأثر السريع وتنفيذ البرنامج في إطار الموارد الموجودة حاليا من الموظفين تأثيرا سلبيا على تنفيذ ولاية البعثة. |
In addition, the same project documents for Arab donors were maintained by the Project Unit at the Amman headquarters. | UN | وإلى جانب ذلك، فإن وحدة المشاريع في مقر عمان تحفظ وثائق المشاريع نفسها المتعلقة بالجهات المانحة العربية. |
The Project Unit had conducted project closure refresher training sessions within the bureaux. | UN | وأقفلت وحدة المشاريع دورات تدريبية لتحديث المهارات داخل المكاتب. |
Quick Impact Projects Unit | UN | وحدة المشاريع ذات الأثر السريع |
The Quick-impact Projects Unit provides implementation status report to all heads of Offices and quick-impact projects focal points by the seventh day of each month. | UN | تقدم وحدة المشاريع السريعة الأثر تقريرا عن حالة التنفيذ لجميع رؤساء المكاتب ومنسقي المشاريع السريعة الأثر بحلول السابع من كل شهر. |
The present report contains a proposal to establish one National Officer post and one national General Service post in the Quick-impact Projects Unit to improve the implementation rate of the projects. | UN | ويتضمن هذا التقرير مقترحا بإنشاء وظيفة واحدة لموظف فني وطني وأخرى وطنية من فئة الخدمات العامة في وحدة المشاريع السريعة الأثر من أجل تحسين معدل تنفيذ المشاريع. |
The present report also contains a proposal to strengthen the Quick-impact Projects Unit with one additional National Officer post and one additional national General Service post to improve the implementation rate of the projects. | UN | ويتضمن هذا التقرير أيضا اقتراحا بتعزيز وحدة المشاريع السريعة الأثر بوظيفة إضافية لموظف فني وطني ووظيفة وطنية إضافية من فئة الخدمات العامة وذلك لتحسين معدل تنفيذ المشاريع. |
To that end, it requested that the number and level of posts in the Quick-Impact Projects Unit should be reviewed and that efforts should be made to identify implementing partners, including locally, in order to share the burden of the costs of administering projects. | UN | وتطلب اللجنة، تحقيقاً لهذا الغرض، مراجعة عدد الوظائف في وحدة المشاريع ذات الأثر السريع ومستواها، وبذل الجهود من أجل إيجاد شركاء للتنفيذ، بما في ذلك على الصعيد المحلي، من أجل المشاركة في تحمل تكاليف إدارة المشاريع. |
141. The Special Projects Unit is headed by an Engineer (P-4) and is responsible for the design, documentation and supervision of construction projects. | UN | 141 - وحدة المشاريع الخاصة: يرأسها مهندس (ف-4) يكون مسؤولا عن تصميم المشاريع الإنسانية وتوثيقها والإشراف عليها. |
(c) The Special Projects Unit will be headed by an Engineer (P-3) and is responsible for the design, documentation and supervision of construction projects. | UN | )ج( وحدة المشاريع الخاصة، سيرأسها مهندس )ف - ٣( وهي مسؤولة عن تصميم مشاريع البناء وتوثيقها واﻹشراف عليها. |
Chief, Special Projects Unit | UN | رئيس وحدة المشاريع الخاصة |
Quick-Impact Projects Unit | UN | وحدة المشاريع السريعة الأثر |
52. As part of the recovery and reconstruction effort, the UNMIL quick-impact Projects Unit had by mid-May allocated $1 million to 97 approved projects. | UN | 52 - وكجزء من جهود الإنعـاش والتعمير، خصصت وحدة المشاريع السريعـة الأثـر التابعة لبعثة الأمم المتحدة في ليبـريا في منتصف أيار/مايو مبلغ مليون دولار من أجل 97 مشروعا. |
Special Projects Unit | UN | وحدة المشاريع الخاصة |
Chief, Special Projects Unit | UN | رئيس وحدة المشاريع الخاصة |
Special Projects Unit | UN | وحدة المشاريع الخاصة |
The Project Unit had conducted project closure refresher training sessions within the bureaux. | UN | وأقفلت وحدة المشاريع دورات تدريبية لتحديث المهارات داخل المكاتب. |
As mentioned in UNHCR’s reply to the same recommendation made for the 1996 year, the recently established Project Unit has been made responsible for reviewing the obligations levels and ensuring that obligations are cancelled as soon as they are no longer required. | UN | كما ذُكر في رد المفوضية على نفس التوصية المقدمة بصدد سنة ٦٩٩١، أُسندت إلى وحدة المشاريع المنشأة حديثاً مسؤولية استعراض مستويات الالتزامات وتأمين إلغائها فور زوال الحاجة إليها. |
The new Project Unit mentioned above will, inter alia, review obligation levels and ensure that obligations are cancelled as soon as they are no longer required. | UN | ستستعرض وحدة المشاريع الجديدة المشار إليها أعلاه، في جملة أمور، مستويات الالتزام وستتأكد من شطب الالتزامات ما أن تصبح التزامات لم يعد لها لزوم. |