ويكيبيديا

    "وحدة تنظيمية مستقلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • an independent organizational unit
        
    • separate organizational unit
        
    In the same resolution, the Assembly decided to establish the Office of Information and Communications Technology as an independent organizational unit. UN وفي القرار نفسه، قررت أن تنشئ مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات باعتباره وحدة تنظيمية مستقلة.
    4. Decides to establish the Office of Information and Communications Technology as an independent organizational unit under a separate budget section, to be headed by the Chief Information Technology Officer at the level of Assistant Secretary-General; UN 4 - تقرر إنشاء مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات باعتباره وحدة تنظيمية مستقلة تحت باب مستقل من أبواب الميزانية، يرأسه رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات برتبة أمين عام مساعد؛
    2. The Office of Information and Communications Technology is an independent organizational unit that reports directly to the Executive Office of the Secretary-General, but is not an office within the Executive Office. UN 2 - مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات هو وحدة تنظيمية مستقلة تتبع مباشرة المكتب التنفيذي للأمين العام، ولكنها ليست مكتبا في إطار المكتب التنفيذي.
    In its resolution 63/262, the General Assembly decided to establish the Office as an independent organizational unit under a separate budget section to be headed by the Chief Information Technology Officer. UN وقررت الجمعية العامة في قرارها 63/262، إنشاء المكتب باعتباره وحدة تنظيمية مستقلة في إطار باب مستقل من أبواب الميزانية، وأن يرأسه رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات.
    However, in the context of the reconfiguration of the administrative and operational structure of the Mission, the Office is presented as a stand-alone and separate organizational unit. UN على أنه في سياق إعادة تشكيل الهيكل الإداري والتنفيذي للبعثة أصبح هذا المكتب وحدة تنظيمية مستقلة وقائمة بذاتها.
    29.1 The General Assembly, in its resolution 63/262, decided to establish the Office of Information and Communications Technology as an independent organizational unit under a separate budget section, to be headed by the Chief Information Technology Officer. UN 29-1 قررت الجمعية العامة، في قرارها 63/262، إنشاء مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات باعتباره وحدة تنظيمية مستقلة في إطار باب مستقل من أبواب الميزانية، يرأسه رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات برتبة أمين عام مساعد.
    20. The Office of Information and Communications Technology was established in January 2009 as an independent organizational unit under a separate budget section. UN 20 - أنشئ مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في كانون الثاني/يناير 2009 باعتباره وحدة تنظيمية مستقلة في إطار باب مستقل من أبواب الميزانية.
    4. Decides to establish the Office of Information and Communications Technology as an independent organizational unit under a separate budget section, to be headed by the Chief Information Technology Officer at the level of Assistant Secretary-General; UN 4 - تقرر إنشاء مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات باعتباره وحدة تنظيمية مستقلة في إطار باب مستقل من أبواب الميزانية، يرأسه رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات برتبة أمين عام مساعد؛
    (a) The Office of Information and Communications Technology would be an independent organizational unit that reports directly to the Executive Office of the Secretary-General but would not be an office within the Executive Office; UN (أ) سيكون مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وحدة تنظيمية مستقلة تقدم تقاريرها مباشرة إلى المكتب التنفيذي للأمين العام ولكنها ليست مكتبا في إطار المكتب التنفيذي؛
    The Office of Information and Communications Technology was established, effective January 2009, pursuant to the same resolution, as an independent organizational unit to provide strong, central leadership for the development and implementation of Organization-wide ICT programmes that effectively support the mission of the United Nations and its global operations. UN وأنشئ مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات اعتبارا من كانون الثاني/يناير 2009، بموجب القرار نفسه، بوصفه وحدة تنظيمية مستقلة لتوفير قيادة مركزية قوية لإعداد وتنفيذ برامج تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نطاق المنظمة، على نحو يوفر الدعم الفعال لمهمة الأمم المتحدة وعملياتها العالمية.
    Subsequently, in its resolution 63/262, the Assembly approved the establishment of the Office of Information and Communications Technology, with effect from 1 January 2009, as an independent organizational unit to provide strong, central leadership for the establishment and implementation of Organization-wide ICT standards. UN ووافقت في قرارها 63/262، على إنشاء مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2009، بوصفه وحدة تنظيمية مستقلة مكلفة بأداء دور مركزي قوي من أجل وضع معايير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتطبيقها على نطاق المنظمة.
    5. As concerns the revisions under subprogramme 4, Support services, these revisions stem from General Assembly resolution 63/262 whereby the Assembly decided to establish the Office of Information and Communications Technology as an independent organizational unit under a separate budget section, to be headed by the Chief Information Technology Officer. UN 5 - أما التنقيحات في إطار البرنامج الفرعي 4، خدمات الدعم، فهي ناشئة عن قرار الجمعية العامة 63/262 الذي قررت الجمعية بموجبه إنشاء مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات باعتباره وحدة تنظيمية مستقلة في إطار باب منفصل من الميزانية يرأسه رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات.
    6. As concerns the revisions under subprogramme 4, Support services, these stem from General Assembly resolution 63/262 whereby the Assembly decided to establish the Office of Information and Communications Technology as an independent organizational unit under a separate budget section, to be headed by the Chief Information Technology Officer. UN 6 - أما التنقيحات في إطار البرنامج الفرعي 4، خدمات الدعم، فهي ناشئة عن قرار الجمعية العامة 63/262 الذي قررت الجمعية بموجبه إنشاء مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات باعتباره وحدة تنظيمية مستقلة في إطار باب منفصل من الميزانية يرأسه رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات.
    VIII.137 The proposed programme budget for the biennium 2012-2013 presents, for the second time, the requirements of the Office of Information and Communications Technology, which was established as an independent organizational unit under a separate budget section by the General Assembly in its resolution 63/262. UN ثامنا-137 تعرض الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013، للمرة الثانية، احتياجات مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الذي أنشأته الجمعية العامة في قرارها 63/262 باعتباره وحدة تنظيمية مستقلة في إطار باب مستقل من أبواب الميزانية.
    ∙ UNFPA established, in 1996, the Office of Oversight and Evaluation, an independent organizational unit that monitors the results and products of various oversight functions, including audits, policy application reviews and evaluations, as well as an internal review exercise with a view to optimizing existing human resources and adjusting staff structures to new and emerging priorities. UN ● أنشأ صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في عام ١٩٩٦ مكتب المراقبة والتقييم، وهو وحدة تنظيمية مستقلة تتولى رصد نتائج ونواتج مختلف وظائف المراقبة، بما فيها عمليات مراجعة الحسابات، واستعراضات وتقييمات تطبيق السياسات، فضلا عن عملية استعراض داخلي بغية الاستخدام اﻷمثل للموارد البشرية القائمة وتكييف هياكل الموظفين مع اﻷولويات الجديدة أو اﻵخذة في الظهور.
    8. The Overseas Property Management and Construction Unit was established within the Office of General Services in 1988 as a separate organizational unit. UN 8 - وأنشئت وحدة إدارة الممتلكات والتشييد في المواقع الخارجية ضمن مكتب الخدمات العامة عام 1988 باعتبارها وحدة تنظيمية مستقلة.
    31. In the context of the reconfiguration and streamlining of the Mission's administrative and operational structure, it is proposed that the Situation Centre be removed from its functional relationship with the Military Liaison Office and be established as a separate organizational unit under the Office of the Chief of Staff. UN 31 - ويقترح، في سياق إعادة تنظيم الهيكل الإداري والتنفيذي للبعثة وتبسيطه، إعفاء مركز العمليات من علاقته الوظيفية بمكتب الاتصال العسكري وإنشائه وجعله وحدة تنظيمية مستقلة تابعة لمكتب رئيس الديوان.
    In the context of the reconfiguration of the Mission, the Belgrade Office is now presented as a stand-alone and separate organizational unit and will perform liaison and coordination functions and report on political developments in Serbia and Montenegro that are relevant to regional stability and the mandate of the Mission. UN وفي سياق إعادة تنظيم البعثة أصبح مكتب بلغراد الآن وحدة تنظيمية مستقلة وقائمة بذاتها تتولى وظائف الاتصال والتنسيق وتقديم التقارير بشأن التطورات السياسية في صربيا والجبل الأسود التي تتصل بالاستقرار الإقليمي وبولاية البعثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد