The officers would also contribute to capacity-building of the Border Patrol Unit and monitor security-related developments along the border. | UN | كما سيساهم الضباط في بناء قدرات وحدة دوريات الحدود وفي رصد التطورات المتصلة بالأمن على امتداد الحدود. |
In addition, the Border Patrol Unit will continue to struggle with the task of managing a long border with insufficient personnel. | UN | وستواصل وحدة دوريات الحدود أيضا السعي جاهدة للاضطلاع بمهمة إدارة حدود طويلة بعدد غير كاف من الأفراد. |
Patrolling within the five-kilometre zone has been limited to members of the military liaison group, who operate side by side with the Timorese Border Patrol Unit. | UN | وصارت أعمال الدورية ضمن منطقة الكيلومترات الخمسة مقتصرة على أفراد مجموعة الاتصال العسكري، التي تعمل جنبا إلى جنب مع وحدة دوريات الحدود التيمورية. |
The Border Patrol Unit of the National Police is operationally capable of conducting border patrols | UN | اكتساب وحدة دوريات الحدود التابعة للشرطة الوطنية القدرة من الناحية التشغيلية على القيام بدوريات على الحدود |
The Border Patrol Unit conducted weekly border patrols and regular joint patrols on either side of the border with the Indonesian border security force | UN | قامت وحدة دوريات الحدود التابعة للشرطة الوطنية بدوريات أسبوعية ودوريات مشتركة منتظمة على كلا الجانبين من الحدود مع قوات أمن الحدود الإندونيسية |
Regular meetings were held between the National Police of Timor-Leste Border Patrol Unit and the Indonesia military border elements. | UN | اجتماعات منتظمة بين وحدة دوريات الحدود في جهاز الشرطة الوطنية التيمورية والعناصر العسكرية الإندونيسية على الحدود. |
Priority will also be given to the Bureau of Immigration and Naturalization in increasing its effectiveness along Liberia's borders, including through the further development of its specialized Border Patrol Unit. | UN | وستعطى أيضا الأولوية لمكتب الهجرة والتجنيس فيما يتعلق بزيادة فعاليته على طول حدود ليبريا، بما في ذلك عن طريق مواصلة تطوير وحدة دوريات الحدود المتخصصة التابعة له. |
The assessment team is also aware that the national police has expressed a desire to acquire more firearms, as has the Bureau of Immigration and Naturalization Border Patrol Unit, which at present is unarmed. | UN | ويعلم فريق التقييم أيضا أن الشرطة الوطنية الليبرية أعربت عن رغبتها في الحصول على المزيد من الأسلحة النارية، وكذلك فعلت وحدة دوريات الحدود التابعة لمكتب الهجرة والتجنس، غير المسلحة في الوقت الحالي. |
2.2.1 The Border Patrol Unit of the national police is operationally capable of conducting border patrols | UN | 2-2-1 اكتساب وحدة دوريات الحدود التابعة للشرطة الوطنية القدرة من الناحية التشغيلية على القيام بدوريات على الحدود |
The Military Liaison Group conducted patrols and meetings with the Border Patrol Unit and TNI on border matters at least once a week | UN | أجرى فريق الاتصال العسكريين دوريات وعقد اجتماعات مع وحدة دوريات الحدود والقوات المسلحة الإندونيسية بشأن المسائل المتعلقة بالحدود وذلك مرة واحدة على الأقل أسبوعيا |
The Chief Military Liaison Officer met with commanders of the Border Patrol Unit and TNI at least once per quarter to discuss border issues | UN | واجتمع كبير ضباط الاتصال العسكريين مع قادة وحدة دوريات الحدود والقوات المسلحة الإندونيسية مرة واحدة على الأقل كل ثلاثة أشهر، لمناقشة المسائل المتعلقة بالحدود |
2.2.1 The Border Patrol Unit of the national police is operationally capable to conduct border patrols | UN | 2-2-1 اكتساب وحدة دوريات الحدود التابعة للشرطة الوطنية القدرة من الناحية التشغيلية على القيام بدوريات على الحدود |
Additional resources may also be required should the Government proceed with its plans to develop further specialized PNTL units, including the Border Patrol Unit and the Rapid Deployment Service. | UN | وقد تتطلب الحالة موارد إضافية إذا ما أرادت الحكومة تنفيذ خطتها لإنشاء وحدات متخصصة إضافية تابعة للشرطة الوطنية، بما في ذلك وحدة دوريات الحدود ودائرة الانتشار السريع. |
3.2.2 National Police Border Patrol Unit took over first five junction points | UN | 3-2-2 تمركز وحدة دوريات الحدود التابعة للشرطة الوطنية في نقاط التقاطع الحدودية الخمس الأولى |
In addition, they continued to assist the Government in coordinating contacts with the Indonesian military, with the objective of enabling the Border Patrol Unit to assume full responsibility for such coordination as soon as possible. | UN | وإضافة إلى ذلك، واصل المستشارون مساعدة الحكومة على تنسيق الاتصالات مع الجيش الإندونيسي، بهدف تمكين وحدة دوريات الحدود من أداء مسؤوليتها كاملة عن هذا التنسيق بأسرع ما يمكن. |
The military training advisers also focused on observing the Border Patrol Unit's execution of border operations and related tasks and provided critical feedback to local commanders on how to improve overall performance. | UN | وركز المستشارون في شؤون التدريب العسكري أيضا على ملاحظة كيفية تنفيذ وحدة دوريات الحدود للعمليات الحدودية والمهام ذات الصلة، ووجهوا تعليقات بالغة الأهمية إلى القادة المحليين بشأن كيفية تحسين الأداء العام. |
Weekly meetings between the Border Patrol Unit and the Indonesian National Army are now being held to discuss and resolve border incidents, and confidence-building measures such as friendly sports contests have also been organized. | UN | ويجري حاليا عقد لقاءات أسبوعية بين وحدة دوريات الحدود والجيش الوطني الإندونيسي من أجل مناقشة الحوادث التي تقع على الحدود وحلها. |
The presence of United Nations military liaison officers would be necessary to strengthen the capacities of the Border Patrol Unit to ultimately take on the required tasks. | UN | إن وجود ضباط اتصال عسكريين تابعين للأمم المتحدة ضروري لتعزيز قدرات وحدة دوريات الحدود تمهيدا لتوليها المهام المطلوبة، في نهاية المطاف. |
On 25 April, there were reports of attempted cattle raids by a group that entered Timor-Leste near the village of Napan, in Oecussi, and which dispersed following the arrival of the Timorese Border Patrol Unit. | UN | وفي 25 نيسان/أبريل، كانت هناك تقارير عن محاولات شن غارات على مواش من مجموعة دخلت تيمور - ليشتي بالقرب من قرية نابان، في أوكواسي، وتفرقت إثر وصول وحدة دوريات الحدود التيمورية. |
All border junction points and posts were fully functioning through proper coordination between the PNTL Border Patrol Unit and the Indonesian national army as well as their respective immigration and quarantine counterparts stationed at the border | UN | كانت جميع نقاط الاتصال والمراكز الحدودية تؤدي وظيفتها بشكل كامل من خلال التنسيق المناسب بين وحدة دوريات الحدود التابعة للشرطة الوطنية التيمورية والجيش الوطني الإندونيسي، وكذلك بين نظرائهما المعنيين بشؤون الهجرة والحجر الصحي المرابطين على الحدود |