ويكيبيديا

    "وحدة رصد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Monitoring Unit
        
    • monitoring module
        
    The incumbents of the redeployed posts would perform the work of the Embargo Monitoring Unit, which would include increased responsibility for customs inspections. UN وسيؤدي شاغلو الوظائف التي يتم نقلها عمل وحدة رصد الحظر، مما من شأنه أن يشمل مسؤولية متزايدة عن عمليات التفتيش الجمركية.
    Hence the establishment of the Poverty Monitoring Unit (PMU) in 2003 to co-ordinate poverty alleviation programmes and to implement the National Integrated Poverty Eradication Programme Framework. UN ومن ثم تم إنشاء وحدة رصد الفقر في عام 2003 لتنسيق برامج تخفيف حدة الفقر وتنفيذ إطار البرنامج الوطني المتكامل للقضاء على الفقر.
    15. The EULEX Ministry Monitoring Unit has provided advice to the Ministry of Internal Affairs on the reorganization of the Ministry. UN 15 - وقامت وحدة رصد الوزارات في بعثة الاتحاد الأوروبي بإسداء المشورة إلى وزارة الداخلية بشأن إعادة تنظيم الوزارة.
    In addition, a Monitoring Unit and an Office of Statistics had been established. UN بالإضافة إلى ذلك، أنشئت وحدة رصد ومكتب إحصاء.
    A specific transit monitoring module, using a set of messages based on international standards, is currently being developed for ASYCUDA with possibilities of links into ACIS, other cargo tracking systems and enforcement databases. UN ويجري حالياً تطوير وحدة رصد محددة للمرور العابر تستخدم مجموعة من الرسائل قائمة على مواصفات قياسية دولية، كي يستعملها النظام اﻵلي للبيانات الجمركية، مع وجود إمكانات وصلها بنظم المعلومات المستبقة عن البضائع، والنظم اﻷخرى لتعقب البضائع وقواعد بيانات التنفيذ.
    A proposal for a strategic Monitoring Unit in Afghanistan is now under consideration. UN وهناك اﻵن مقترح بإنشاء وحدة رصد استراتيجية في أفغانستان قيد النظر.
    Each country should establish a Monitoring Unit composed of representatives of Government, donors and civil society to monitor compliance by Governments. UN ويجب أن ينشئ كل بلد من البلدان وحدة رصد تتألف من ممثلين عن الحكومات والمانحين والمجتمع المدني لرصد امتثال الحكومات.
    Efforts continue to be made to encourage the establishment of a regional Monitoring Unit to promote individual and firm-wide compliance with the standards. UN الجهود مستمرة للتشجيع على إنشاء وحدة رصد إقليمية لتعزيز امتثال الفرد والامتثال على مستوى الشركة بالمعايير.
    The desire is to have a single regional Monitoring Unit that covers the eight major English speaking countries of the region. UN والهدف هو إيجاد وحدة رصد إقليمية واحدة تغطي أهم البلدان الثمانية الناطقة باللغة الإنكليزية في المنطقة.
    :: Alternatively, the United Nations and OAU could consider the creation of a joint Monitoring Unit. UN :: بإمكان الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية، كحل بديل، أن ينظرا في إمكانية إنشاء وحدة رصد مشتركة.
    Thus, the Advertising Monitoring Unit, through a toll-free telephone number and an Image Evaluation Council, endeavoured to eradicate discriminatory advertisements and prevent the sexist distinctions between men and women. UN وهكذا فإن وحدة رصد الإعلانات تسعى إلى مكافحة الإعلانات التمييزية وتحظر التمييز على أساس الجنس بين الرجال والنساء، من خلال رقم هاتف مجاني ومجلس تقييم الصور.
    In addition, there is one mobile Monitoring Unit, which is used mainly in ports. UN وبالإضافة إلى ذلك، هناك وحدة رصد متنقلة واحدة، تستخدم أساسا في الموانئ.
    The Customs Container Monitoring Unit risk manages transshipment manifests at the Freeport, selecting high risk containers for examination by the VACIS (vehicle and cargo inspection system) container scanning team. UN وتقوم وحدة رصد الحاويات في مصلحة الجمارك بفحص قوائم إعادة الشحن في الميناء وتنتقي الحاويات الشديدة الخطر لكي يفحصها فريق مسح الحاويات بنظام تفتيش المركبات والبضائع.
    The incumbent will provide additional capacity to the Embargo Monitoring Unit to undertake customs investigations. UN وسيعزز شاغل الوظيفة وحدة رصد الحظر بقدرات إضافية من أجل الاضطلاع بتحقيقات جمركية.
    Redeployment of a Claims Assistant post to the Risk Compliance and Monitoring Unit UN نقل وظيفة مساعد لشؤون المطالبات إلى وحدة رصد المخاطر والامتثال لمعايير مواجهتها
    In general, it is not viewed as necessary that each organizational fund or programme establish a Monitoring Unit. UN وعموما، ليس من الضروري أن يكون لكل صندوق أو برنامج تنظيمي وحدة رصد خاصة به.
    In particular, smaller entities or entities with a limited operational scope would not derive a substantial benefit from a Monitoring Unit. UN وبشكل خاص، لا تحقق الكيانات الصغيرة أو الكيانات ذات النطاق التنفيذي المحدود أية فائدة تذكر من وجود وحدة رصد بها.
    The Government also indicated that the Gender Budget Monitoring Unit of the Ministry of Women and Children's Affairs would ensure that national and sectoral budgets for 2010 and beyond were gender responsive. UN وذكرت الحكومة أيضا أن وحدة رصد الميزانية الجنسانية في وزارة شؤون المرأة والطفل من شأنها أن تضمن أن تكون الميزانيات الوطنية والقطاعية لعام 2010 وما بعده مراعية للمنظور الجنساني.
    During the evaluations, the Compliance Evaluation Monitoring Unit issued 132 recommendations to strengthen the security arrangements, particularly in areas related to the security management structure, and security plans and arrangements. UN وخلال التقييمات، أصدرت وحدة رصد تقييم الامتثال 132 توصية لتعزيز الترتيبات الأمنية، لا سيما في المجالات المتصلة بهيكل إدارة الأمن، والخطط والترتيبات الأمنية.
    In addition, the Compliance Evaluation Monitoring Unit continued monitoring the implementation of 324 recommendations and closed 13 implementation reports in which the recommendations were fully implemented. UN وبالإضافة إلى ذلك، واصلت وحدة رصد تقييم الامتثال رصد تنفيذ 324 توصية وأغلقت 13 تقريرا من تقارير التنفيذ التي جرى فيها تنفيذ التوصيات بالكامل.
    The Integrated Monitoring and Documentation Information System (IMDIS) programme monitoring module is an integrated Intranet-based programme performance monitoring system that improves the quality and timeliness of programme performance monitoring and more closely integrates programme planning and monitoring. UN وتمثل وحدة رصد البرامج، في نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق، نظام رصد متكامل للأداء البرنامجي عن طريق الشبكة العالمية، تقوم بتحسين نوعية أداء الرصد البرنامجي في الوقت المناسب وتزيد من التكامل بين عمليتي تخطيط البرامج ورصدها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد