ويكيبيديا

    "وحدة لتنسيق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Coordination Unit
        
    • coordinating unit
        
    • unit for the coordination
        
    In response to the recommendation to develop a more efficient aid coordination mechanism, an Aid Coordination Unit is being created within the Ministry of Finance. UN واستجابة لتوصية تهدف إلى وضع آلية أكثر كفاءة لتنسيق المعونة، يجري حاليا إنشاء وحدة لتنسيق المعونة في وزارة المالية.
    For such countries, a policy Coordination Unit could be established to deal with policy coherence and coordination issues. UN ويمكن في حالة هذه البلدان إنشاء وحدة لتنسيق السياسات تُعنى بمسائل الاتساق والتنسيق.
    In Lebanon, a technical cooperation Coordination Unit was established within the Ministry of State for Administrative Reform. UN وفي لبنان، أنشئت وحدة لتنسيق التعاون التقني في مكتب وزير الدولة لﻹصلاح اﻹداري.
    A Transportation Coordination Unit was established in its Kigali office, and WFP has assumed responsibility for the coordination of all overland transportation in the country. UN وأنشأ في مكتبه في كيغالي وحدة لتنسيق عمليات النقل، واضطلع بمسؤولية تنسيق جميع عمليات النقل الطرقي في البلاد.
    His country had established a pollution control coordinating unit and a cleaner technology centre at the University of Malta as control measures. UN وإن بلده قد أسس وحدة لتنسيق مكافحة التلوث، ومركزا للتكنولوجيا النظيفة في جامعة مالطة كتدابير للمراقبة.
    In 1999, UNDCP initiated a programme to establish a drug control Coordination Unit at the secretariat of the Economic Cooperation Organization (ECO) in Tehran. UN ففي عام 1999، وضع اليوندسيب برنامجا لانشاء وحدة لتنسيق مراقبة العقاقير في الأمانة العامة لمنظمة التعاون الاقتصادي في طهران.
    Right from the beginning of UNMEE, a fully functioning civil military Coordination Unit was integrated into the operation at the headquarters level, with sector-level units in each of the three sectors of the temporary security zone and adjacent areas. UN منذ بداية البعثة، أدرجت وحدة لتنسيق الشؤون المدنية والعسكرية تعمل بشكل كامل ضمن العمل على صعيد المقر، بوحدات على مستوى القطاعات في كل من القطاعات الثلاثة للمنطقة الأمنية المؤقتة والمناطق المجاورة.
    Under the leadership of UNAMA, UNDP helped the Government to establish an Aid Coordination Unit and a Public Information Unit within the Afghan Assistance Coordination Agency. UN وساعد البرنامج الإنمائي الحكومة، تحت إشراف البعثة، على إنشاء وحدة لتنسيق المساعدات ووحدة للإعلام داخل الوكالة الأفغانية لتنسيق المساعدة.
    In addition, a Protection Coordination Unit will be established to promote the application of unified security standards at all main locations, including exchange of security information and promulgation of best practices among the local security services, in particular through close coordination with law enforcement agencies of host country authorities. UN وسوف تنشأ فضلا عن ذلك وحدة لتنسيق الحماية تتولى العمل على تطبيق المعايير الأمنية الموحدة في جميع المواقع الرئيسية، والمتمثلة في تبادل المعلومات الأمنية ونشر أفضل الممارسات داخل الدوائر الأمنية المحلية، ولا سيما من خلال التنسيق الوثيق مع وكالات إنفاذ القوانين التابعة لسلطات البلد المضيف.
    A Protection Coordination Unit will be established in the office of the Director in order to manage the growing demand for personal protection details in a systematic and coordinated manner. UN وسيتم إنشاء وحدة لتنسيق الحماية في مكتب المدير تتولى تدبير الطلب المتزايد على أفراد الحماية الشخصية بطريقة منهجية ومنسقة.
    The Department of Humanitarian Affairs will establish a humanitarian assistance Coordination Unit in Freetown, staffed by three experienced officers, to support the United Nations Humanitarian Coordinator. UN وستنشئ إدارة الشؤون اﻹنسانية وحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية في فريتاون يعمل بها ثلاثة موظفين ذوي خبرة لتقديم الدعم إلى منسق اﻷمم المتحدة للشؤون اﻹنسانية.
    It had also devised an integrated economic and social programme to develop the provinces in the north of the country; implementation was entrusted to the Agency for Economic and Social Advancement and Development, which reported directly to the Prime Minister. It had also created an anti-drug Coordination Unit in 1996. UN كما وضعت برنامجا اقتصاديا واجتماعيا متكاملا لتطوير أقاليم شمال البلد، وعهدت بتنفيذه إلى وكالة الترقية والتنمية الاقتصادية والاجتماعية التي تتبع رئيس الوزراء مباشرة، وأنشأت في عام ١٩٩٦ وحدة لتنسيق مكافحة المخدرات.
    11. The Resident Coordinator in Sierra Leone is also the Humanitarian Coordinator, and a Humanitarian Coordination Unit, funded by voluntary contributions raised by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, has been established in her office. UN ١١ - إن المنسقة المقيمة في سيراليون هي أيضا المنسقة للشؤون اﻹنسانية، ولقد أنشئ في مكتبها وحدة لتنسيق الشؤون اﻹنسانية بتمويل من التبرعات التي جمعها المكتب من أجل تنسيق الشؤون اﻹنسانية.
    In Tajikistan, UNDP and the World Bank jointly financed the establishment of the Aid Coordination Unit within the Ministry of Economy and External Economic Relations to serve as the interface between the Government and the donor community. UN وفي طاجيكستان، اشترك برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي في تمويل إنشاء وحدة لتنسيق المعونة داخل وزارة الاقتصاد والعلاقات الاقتصادية الخارجية لتكون بمثابة همزة الوصل بين الحكومة وأوساط المانحين.
    7. With the support of UNDP, a programme Coordination Unit was established to coordinate the preparations for the Conference on behalf of the Government of Kazakhstan and UNDP. UN 7 - وبدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، أنشئت وحدة لتنسيق البرامج بغرض تنسيق الأعمال التحضيرية لمؤتمر طوكيو الدولي نيابة عن حكومية كازاخستان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    To this end, the internal organization was restructured and a Conference Coordination Unit was set up, coordinating all operating activities and client services at the centre, from booking to billing and from language services to technical support and catering. UN ووصولا إلى هذه الغاية، أعيد تشكيل هيكل التنظيم الداخلي، وأنشئت وحدة لتنسيق المؤتمرات، لتنسيق كل أنشطة التشغيل والخدمات المقدمة إلى الزبائن في المركز، من حجز المرافق إلى إعداد الفواتير، ومن خدمات اللغات إلى الدعم التقني ومرافق المطاعم.
    In September 2001, the Government established an Aid Coordination Unit in the Executive Office of the President of Tajikistan to track international humanitarian assistance, but the Unit is still in the process of building its capacity. UN وفي أيلول/سبتمبر 2001، أنشأت الحكومة وحدة لتنسيق المعونة في المكتب التنفيذي لرئيس طاجيكستان لرصد المساعدة الإنسانية الدولية، غير أن هذه الوحدة لا تزال في طور بناء قدراتها.
    Following the resumption of hostilities at the end of 1992 and the emergence of large-scale humanitarian needs related to the conflict in addition to those resulting from the drought, the Department established a Humanitarian Assistance Coordination Unit in Luanda under the direction of the Special Representative of the Secretary-General for Angola. UN وفي أعقاب استئناف اﻷعمال الحربية في نهاية عام ١٩٩٢ وظهور احتياجات إنسانية واسعة النطاق فيما يتعلق بالصراع الدائر، إلى جانب تلك الاحتياجات اﻹنسانية المترتبة على الجفاف، عمدت اﻹدارة إلى إنشاء وحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية في لواندا تحت إدارة الممثل الخاص لﻷمين العام المعني بأنغولا.
    172. There is a requirement to establish a Field Security Coordination Unit that will be responsible for the oversight and security management of team sites, particularly with the presence of about 500 civilian staff in the three transitional areas. UN 172 - وثمة احتياج إلى إنشاء وحدة لتنسيق الأمن الميداني ستكون مسؤولة عن الرقابة والإدارة الأمنية لمواقع الأفرقة، لا سيما بالنظر إلى وجود زهاء 500 موظف مدني في المناطق الانتقالية الثلاث.
    On December 12, 2001 the Council of Ministers approved the establishment of a coordinating unit to combat international terrorism. UN وفي 12 كانون الأول/ديسمبر 2001، أقر مجلس الوزراء إنشاء وحدة لتنسيق أنشطة مكافحة الإرهاب الدولي.
    The Department had fielded a resource policy adviser to Fiji who will provide the impetus for the establishment of a mining development coordinating unit, with particular emphasis on the Namosi project, and develop long-term strategies for the mineral section. UN وقد ندبت اﻹدارة إلى فيجي مستشارا لسياسات الموارد سيولد زخما ﻹنشاء وحدة لتنسيق عملية تطوير التعدين، مع التركيز بشكل خاص على مشروع ناموسي، ووضع استراتيجيات طويلة اﻷجل لقطاع المعادن.
    12. The Government has created a unit for the coordination of post-conflict rehabilitation projects, which administers a $10 million credit allocated by the World Bank. UN ١٢ - وأنشأت الحكومة وحدة لتنسيق مشاريع التأهيل في فترة ما بعد الصراع، تدير قرضا قدره ١٠ ملايين دولار قدمه البنك الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد