ويكيبيديا

    "وحركة حماس" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and Hamas
        
    2. The Chair said that on 23 April 2014, the Palestine Liberation Organization and Hamas had reached a unity agreement. UN ٢ - الرئيس: قال إن منظمة التحرير الفلسطينية وحركة حماس توصلتا إلى اتفاق وحدة في 23 نيسان/أبريل 2014.
    Islamic Jihad and Hamas blamed Mossad agents for the murder in broad daylight. UN وألقت منظمة الجهاد اﻹسلامي وحركة حماس مسؤولية الجريمة التي ارتكبت في وضح النهار على عملاء الموساد.
    Arab efforts are continuing, in liaison with President Mahmoud Abbas and other Palestinian leaders from both Fatah and Hamas, to resume Palestinian national dialogue and restore the unity of Palestinian ranks. UN وتتواصل الجهود العربية والاتصالات مع الرئيس محمود عباس وسائر القيادات الفلسطينية من حركة فتح وحركة حماس لاستئناف الحوار الوطني الفلسطيني واستعادة وحدة الصف الفلسطيني.
    Nor shall I consider the violation of human rights caused by the political conflict between Fatah and Hamas in the OPT. UN كما أنني لن أنظر في انتهاكات حقوق الإنسان الناجمة عن النـزاع السياسي بين منظمة فتح وحركة حماس في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    On 1 August 1994, it was reported that a " terrorist " cell affiliated with the PLO and Hamas had lately been uncovered by the Jerusalem Police. UN ٩١١ - في ١ آب/أغسطس ٤٩٩١، أفيد أن شرطة القدس قد اكتشفت مؤخرا خلية " إرهابية " تابعة لمنظمة التحرير الفلسطينية وحركة حماس.
    The Mission therefore decided to focus primarily on events, actions or circumstances occurring since 19 June 2008, when a ceasefire was agreed between the Government of Israel and Hamas. UN ولذلك، فقد قررت البعثة التركيز في المقام الأول على الأحداث أو الأفعال أو الظروف التي وقعت منذ 19 حزيران/ يونيه 2008، عندما تم الاتفاق على وقف لإطلاق النار بين حكومة إسرائيل وحركة حماس.
    On 23 April, PLO and Hamas achieved reconciliation and agreed that a national consensus Government would be formed within five weeks and elections held no later than six months after the Government's formation. UN وفي 23 نيسان/أبريل، توصلت منظمة التحرير الفلسطينية وحركة حماس إلى تحقيق المصالحة واتفقا على تشكيل حكومة توافق وطني في غضون خمسة أسابيع، وعلى تنظيم انتخابات في موعد أقصاه ستة أشهر من تشكيل الحكومة.
    It was reported further that the IDF and the GSS were continuing to arrest Islamic Jihad and Hamas activists in the West Bank. (Ha'aretz, 13 February 1995) UN وأفيد كذلك بأن جيش الدفاع الاسرائيلي ودائرة اﻷمن العام يواصلان اعتقال الحركيين الذيــن ينتمــون الى حركة الجهاد اﻹسلامي وحركة حماس في الضفة الغربية. )هآرتس، ١٣ شباط/فبراير ١٩٩٥(
    AND HUMAN RIGHTS LAW IN THE WEST BANK, INCLUDING OCCUPIED EAST JERUSALEM 39. During the reporting period, the human rights situation in the West Bank continued to be critical, primarily as a result of reported violations committed by Israel, but also due to a rise in alleged violations of rights of political opponents, committed in a context of continued political separation between PA and Hamas. UN 39- خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، ظلت حالة حقوق الإنسان في الضفة الغربية حرجة، لا سيما نتيجة للانتهاكات المرتكَبة من قِبل إسرائيل ولكن أيضاً بسبب تزايد الانتهاكات المزعومة لحقوق المعارضين السياسيين المرتكبة في سياق استمرار الانفصال السياسي بين السلطة الفلسطينية وحركة حماس.
    As mentioned in chapter I, in order to implement its mandate the Mission decided to focus primarily on events, actions or circumstances that had occurred since 19 June 2008, when a ceasefire was agreed between the Government of Israel and Hamas. UN 223- مثلما ورد في الفصل الأول، قررت البعثة، من أجل تنفيذ ولايتها، أن تركز في المقام الأول على الأحداث أو الأعمال أو الظروف التي وقعت منذ 19 حزيران/يونيه 2008 عندما تم الاتفاق على وقف لإطلاق النار بين حكومة إسرائيل وحركة حماس.
    130. The Committee is of the view that both the IDF and Hamas may have used civilians as human shields: the IDF in a direct way and Hamas at least in an indirect way by firing from within civilian areas. UN 130 - تعتقد اللجنة أنه من المحتمل أن يكون كل من جيش الدفاع الإسرائيلي وحركة حماس قد استخدما المدنيين دروعاً بشرية. وربما تكون قوات الدفاع الإسرائيلية قد استخدمتهم بصورة مباشرة وحماس بصورة غير مباشرة على الأقل بإطلاق النار من المناطق المدنية.
    Abbas’s withdrawal merely confirms the obvious. Another such election in the near future, including the one set for January, is unlikely to occur, mainly owing to the continuing rift between the PLO and Hamas, which controls Gaza. News-Commentary إن انسحاب عباس لم يأت إلا للتأكيد على ما هو واضح. فمن غير المرجح أن تعقد أي انتخابات مثيلة، وخاصة الانتخابات المقرر انعقادها في شهر يناير/كانون الثاني، وذلك نظراً للخلاف المستمر بين منظمة التحرير الفلسطينية وحركة حماس التي تسيطر على قطاع غزة الآن.
    They were the first Palestinians murdered by Hamas as " collaborators " since a one-month agreement concluded between Fatah and Hamas to suspend such killings had expired on 22 May. (H, 29 May 1994; JP, 29, 30 May 1994) UN وكانا أول فلســطينيين يقتلان على يدي حركــة حماس بوصــفهما " متعاونين " ، وذلك منذ انتهاء اتفاق مدته شهر واحد سبق ابرامه بين منظمة فتح وحركة حماس لوقف عمليات القتل هذه، ولقد انتهى الاتفاق في ٢٢ أيار/مايو. )ﻫ، ٢٩ أيار/مايو ١٩٩٤، ج ب، ٢٩ و ٣٠ أيار/مايو ١٩٩٤(
    The Special Rapporteur's own acknowledgement in the report that he would not " consider the violation of human rights caused by Palestinian suicide bombers, nor...consider the violation of human rights caused by the political conflict between Fatah and Hamas...[because]...my mandate precludes me from examining them, " is self-evident of the fundamental failings of his obsolete mandate. UN ولعل ما أقر به المقرر الخاص نفسه في التقرير من أنه لن ينظر " في انتهاكات حقوق الإنسان الناجمة عن العمليات الانتحارية التي يقوم بها فلسطينيون، ... [ولن ينظر] في انتهاكات حقوق الإنسان الناجمة عن النـزاع السياسي بين منظمة فتح وحركة حماس ... [لأن] ... ولايتي تحول دون قيامي بالنظر فيها " لدليل واضح على مواطن القصور الأساسية الموجودة في ولايته العتيقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد