ويكيبيديا

    "وحرية التنقل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • freedom of movement
        
    • and movement
        
    • liberty of movement
        
    • free movement
        
    • and of movement
        
    Progress had been made in advancing women's rights, specifically their rights to housing, freedom of movement and equality in employment. UN وقد أحرز تقدم في مجال حقوق المرأة، وخصوصاً حقّها في السكن، وحرية التنقل وفي المساواة في التوظيف، على وجه التحديد.
    These services contribute to the exercise of numerous rights, such as the right to health and freedom of movement. UN وتُسهم هذه الخدمات في ممارسة العديد من الحقوق، مثل الحق في الصحة وحرية التنقل.
    It was concerned about restrictions on freedoms of religion and expression, the right to free access to information and freedom of movement. UN وأعربت عن القلق إزاء القيود المفروضة على حرية الدين وحرية التعبير والحق في الحصول مجانا على المعلومات وحرية التنقل.
    freedom of movement and residence is a fundamental human right, but it can be restricted in narrowly defined circumstances. UN وحرية التنقل والإقامة حق من حقوق الإنسان الأساسية ولكن يمكن تقييده في ظروف معرّفة بصورة دقيقة.
    International humanitarian access and freedom of movement across the de facto border remain the most pressing challenges. UN وتظل إمكانية وصول المنظمات الإنسانية الدولية وحرية التنقل عبر الحدود القائمة بأمر الواقع، أكثر التحديات إلحاحا.
    Arbitrary detention; freedom of movement UN المسائل الموضوعية: الاحتجاز التعسفي، وحرية التنقل
    Arbitrary detention; freedom of movement UN المسائل الموضوعية: الاحتجاز التعسفي، وحرية التنقل
    He agreed that the references to economic, social and cultural rights and freedom of movement should be deleted. UN ويرى أيضاً ضرورة حذف الإشارات إلى الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وحرية التنقل.
    26. The mission received reports of numerous violations of both freedom of association and freedom of movement. UN 26 - وتلقت البعثة تقارير عن انتهاكات عديدة لحرية تكوين الجمعيات وحرية التنقل على السواء.
    The issues of local militia, police, and freedom of movement were further discussed. UN واستمرت مناقشة المسائل المتعلقة بالميليشيات المحلية والشرطة وحرية التنقل.
    freedom of movement for those who remain is extremely limited and, in some cases, virtually non-existent. UN وحرية التنقل محدودة جدا بالنسبة لمن ظلوا هناك، بل ومنعدمة فعليا في بعض الحالات.
    (ii) To hinder traffic or freedom of movement on the roads and fill public places with crowds; UN `٢` إعاقة حركة السير وحرية التنقل في الطرق العامة واحتلال اﻷماكن العامة بالتجمهر فيها؛
    (v) To ensure the security and freedom of movement of United Nations personnel and the safety and security of United Nations property; UN ' ٥ ' كفالة اﻷمن وحرية التنقل ﻷفراد اﻷمم المتحدة وسلامة وأمن ممتلكات الأمم المتحدة؛
    A number of statements related to violence against demonstrators, to instances of ethnic violence and to the freedom of movement and assembly were issued by COHCHR and the Special Representative. UN وأصدر كل من مكتب كمبوديا والممثل الخاص عدة بيانات متصلة بالعنف ضد المتظاهرين وحالات العنف العرقي وحرية التنقل والتجمع.
    The loss of such permits results in a loss of rights to housing, health care, school access and freedom of movement into and around Jerusalem. UN وأسفر فقدان تلك الرخص عن فقدان حقوق السكن والرعاية الصحية وفرص الوصول الى المدارس، وحرية التنقل داخل القدس وحولها.
    The freedom of movement and the right to choose one's residence are guaranteed equally to women and men. UN وحرية التنقل والحق في اختيار محل اﻹقامة مكفولان للمرأة بالتساوي مع الرجل.
    freedom of movement and the right to leave and return to the country are not subject to any restriction, except for persons under judicial supervision. UN وحرية التنقل والحق في مغادرة البلد وفي العودة إليه لا يخضعان ﻷي تقييد، إلا فيما يخص اﻷشخاص الذين هم رهن مراقبة قضائية.
    Ways in which it could do so included extending guarantees of security and full freedom of movement and access to MONUC and making adjustments as necessary to the official exchange rate and currency controls. UN ومن الطرق التي يمكن من خلالها للحكومة أن تقوم بذلك الدور توفير الضمانات الأمنية وحرية التنقل والوصول الكاملة لبعثة الأمم المتحدة في الكونغو وإجراء التعديلات اللازمة لسعر الصرف الرسمي وضوابط العملة.
    In recent years, allegations of violations have been reported, notably violations of the rights to freedom of expression and movement. UN ففي السنوات الأخيرة، تم الإبلاغ عن مزاعم بوقوع انتهاكات، ولا سيما انتهاكات للحق في حرية التعبير وحرية التنقل.
    Substantive issues: Freedom of religion, non-discrimination, liberty of movement UN المسائل الموضوعية: حرية الدين، وعدم التمييز، وحرية التنقل
    Defenders also confront violations of the exercise of their rights to freedom of opinion and expression, access to information, access to funding, free movement and freedoms of association and peaceful assembly. UN كما يتعرض المدافعون لانتهاكات لممارسة حقوقهم في حرية الرأي والتعبير، والحصول على المعلومات وعلى التمويل، وحرية التنقل وحرية تكوين الجمعيات والتجمع السلمي.
    1. Both Parties agree that the freedoms of association and of movement are internationally and constitutionally recognized human rights which must be exercised in accordance with the law and must be fully enjoyed in Guatemala. UN ١ - اتفق الطرفان على أن حرية تكوين الجمعيات وحرية التنقل والحركة هما حقان من حقوق اﻹنسان المعترف بها دوليا ودستوريا، وأنه ينبغي ممارستهما وفقا للقانون، وإعمالهما بصورة تامة في غواتيمالا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد