We need political vision, coupled with circumspection, finesse and sensitivity. | UN | إننا بحاجة الى بصيرة سياسية مصحوبة بحذر وبراعة وحساسية. |
It was also stressed that the Commission should take into account the complexity and sensitivity of the issue. | UN | وشُدِّد أيضا على أن تراعي اللجنة ما يطبع المسألة من تعقيد وحساسية. |
As you are aware, that is an issue of the utmost importance and sensitivity for the Cuban people. | UN | وكما تعلمون، هذه مسألة ذات أهمية قصوى وحساسية بالغة بالنسبة للشعب الكوبي. |
The lead-up to this commemoration has been undoubtedly challenging, in no small part because the issues are complex and sensitive. | UN | ولا شك أن المضي نحو هذا الاحتفال كان صعباً في جميع أجزائه، نظراً لتعقيد وحساسية المسائل المرتبطة به. |
One of the most important objectives of this program is for the police service to become more responsive and sensitive to the poor and women survivors of violence. | UN | وأحد أهم أهداف هذا البرنامج هو أن تصبح خدمات الشرطة أكثر استجابة وحساسية تجاه الفقراء والنساء الناجيات من العنف. |
the sensitivity of marginal cultivation to climate variability is especially great. | UN | وحساسية الزراعة في الأراضي الهامشية للتغيرات المناخية كبيرة بوجه خاص. |
The challenges of poor data, sensitivity and traditions must nonetheless be acknowledged. | UN | ومع ذلك، يجب الإقرار بالتحديات التي تتمثل في قلة البيانات، وحساسية الموضوع والتقاليد. |
It is arguable that there is a developing awareness of and sensitivity to the ethical and legal issues surrounding the collection of human genome. | UN | والقول بنشوء وعي وحساسية إزاء المسائل اﻷخلاقية والقانونية المحيطة بجمع المجين البشري هو قول قابل للنقاش. |
The complexity and sensitivity of the questions under review should not discourage us. | UN | إن تعقيد وحساسية المسائل المعروضة على بساط البحث لا ينبغي أن يحبطا عزيمتنا. |
In view of the extreme seriousness and sensitivity of those allegations, the request had been conveyed to the United Nations on a strictly confidential basis. | UN | وفي ضوء خطورة وحساسية تلك الادعاءات تم تقديم الطلب إلى الأمم المتحدة بشكل سري صارم. |
In view of the seriousness and sensitivity of the allegations, the request has been conveyed to the United Nations on a strictly confidential basis. | UN | وفي ضوء خطورة وحساسية تلك الادعاءات، قدم الطلب إلى الأمم المتحدة بسرية تامة. |
If we intend to promote collective security, there must be an appreciation of and sensitivity to this diversity among countries. | UN | وإذا أردنا تعزيز الأمن الجماعي، يجب أن يكون هناك تقدير وحساسية لهذا التنوع بين البلدان. |
Israel remains hopeful that UNRWA will seek ways to operate within the terms of its mandate and continue its humanitarian mission with due regard and sensitivity to the difficult security situation on the ground. | UN | ويحدو إسرائيل الأمل في أن تسعى الأونروا إلى إيجاد سبل للعمل ضمن حدود ولايتها ومواصلة مهمتها الإنسانية، مع إعطاء الحالة الأمنية الصعبة على أرض الواقع ما تستحقه من اعتبار وحساسية. |
The report is indicative of the Security Council's performance and approach to issues of high significance and sensitivity that impact international peace and security. | UN | يدل التقرير على أداء مجلس الأمن ونهجه حيال قضايا ذات مغزى وحساسية كبيرين تؤثر في السلام والأمن الدوليين. |
Let the Conference take its own course, confident that it will find a way of addressing each of the main issues with insight and sensitivity. | UN | اتركوا المؤتمر يأخذ مجراه الخاص، وأنا على ثقة بأنه سيجد سبيلاً لمعالجة كل واحدة من القضايا الرئيسية بتبصر وحساسية. |
“Many here will recall how delicate and sensitive population issues were in the 1960s. | UN | وربما يتذكر الكثيرون هنا مدى دقة وحساسية قضايا السكان في الستينات من هذا القرن. |
It recognizes that these are important and sensitive matters which we should continue to discuss in relevant forums, not least the General Assembly. | UN | وتسلم بأهمية وحساسية هذه المسائل التي علينا مواصلة مناقشتها في المحافل ذات الصلة، لا سيما في هذه الجمعية العامة. |
Reaching consensus in an area as important and sensitive as transparency was a remarkable achievement for UNCITRAL. | UN | فالتوصل إلى توافق في الآراء في مجال له ما للشفافية من أهمية وحساسية يشكل إنجازا رائعا للأونسيترال. |
The post is proposed as an international post, owing to the nature of the functions and the sensitivity of the information maintained. | UN | ويُقترح أن تكون هذه الوظيفة وظيفة دولية بسبب طبيعة المهام وحساسية المعلومات المحتفَظ بها. |
He had not approached the matter with the necessary caution, sensitivity and professionalism. | UN | وهو لم يتناول المسألة بما تقتضيه من حذر وحساسية وحنكة مهنية. |
The DfES Sex and Relationship Guidance makes it clear that teachers should be able to deal honestly and sensitively with sexual orientation, answer appropriate questions and offer support, but that there should be no direct promotion of sexual orientation. | UN | ويوضح المنشور التوجيهي الخاص بالجنس والعلاقات الصادر عن وزارة التعليم والمهارات أنه يجب أن يستطيع المعلم التعامل مع التوجه الجنسي بصدق وحساسية والإجابة عن الأسئلة المناسبة وتقديم الدعم، مع عدم الترويج لأي توجه جنسي بصورة مباشرة. |
They are the most powerful and delicate part of the human machine. | Open Subtitles | أنه أكثر جزء قوة وحساسية فى الميكنة البشرية |
He's more withdrawn, sensitive, and he has a warped sense of mercy. | Open Subtitles | هو أكثر انطواء وحساسية ولديه شعور متقلب من الرحمة |