Local staff salaries were calculated inclusive of a 5 per cent vacancy rate. | UN | وحسبت مرتبات الموظفين المحليين بحيث تتضمن نسبة شواغر مقدارها 5 في المائة. |
The amounts recommended as compensation for the loss of future income were calculated pursuant to the valuation criteria described above. | UN | وحسبت مبالغ التعويض الموصى بها عن الخسارة في الدخل المقبل وفقاً لمعايير التقييم الموصوفة أعلاه. |
Estimates for salary increases in other duty stations have been calculated on the basis of projected average consumer price and wage indices increases together with step increments. | UN | وحسبت تقديرات الزيادات في المرتبات في مواقع العمل الأخرى بالاستناد إلى متوسط الزيادات المتوقعة في الرقمين القياسيين للأسعار الاستهلاكية والأجور، إلى جانب علاوات الدرجات. |
Estimates for salary increases in other duty stations have been calculated on the basis of projected average consumer price and wage indices increases together with in-grade increments. | UN | وحسبت تقديرات الزيادات في المرتّبات في مواقع العمل الأخرى بالاستناد إلى متوسط الزيادات المتوقّعة في الرقمين القياسيين للأسعار الاستهلاكية والأجور، إلى جانب علاوات الدرجات. |
Dutch Agro calculated the amount by multiplying the hourly rate of 80 Netherlands guilders (f.) by a total of 154 hours.2. | UN | وحسبت الشركة هذا المبلغ بأن ضربت معدل سعر ساعة العمل البالغ 80 غيلدراً هولندياً بما مجموعه 154 ساعة عمل. |
The estimate is calculated at a rate of $5 per person per month for an average personnel strength of 28,000 during the six-month period. | UN | وحسبت التكاليف بمعدل ٥ دولارات لكل شخص في الشهر لقوة من اﻷفراد تبلغ في المتوسط ٠٠٠ ٢٨ شخص خلال فترة اﻷشهر الستة. |
The court recognized the claim and calculated the amount of the claim. | UN | اعترفت المحكمة بالمطالبة وحسبت مبلغ التعويض المطلوب. |
Travel costs, estimated at $3,600 for each rotation, are calculated on the basis of a total of 26 trips, in view of the fact that some officers rotate every six months, instead of twelve. | UN | وحسبت تكاليف السفر، المقدرة بمبلغ ٦٠٠ ٣ دولار لكل عملية تناوب، على أساس ما مجموعه ٢٦ رحلــة، نظرا ﻷن بعض الضباط يتم تناوبهم كل ستة أشهر بدلا من اثنى عشر شهرا. |
Halliburton Logging has calculated that loss based on an anticipated margin of 47 per cent. | UN | وحسبت الشركة تلك الخسارة على أساس هامش متوقع نسبته 47 في المائة. |
The following values were calculated: 7.4 years for tri-CNs, 13.1 years for tetra-CNs and 35.3 years for penta-CNs. | UN | وحسبت القيم التالية: 7,4 سنة لثالث النفثالينات، و13,1 سنة لرابع النفثالينات، و35,3 سنة لخامس النفثالينات. |
The following values were calculated: 7.4 years for tri-CNs, 13.1 years for tetra-CNs and 35.3 years for penta-CNs. | UN | وحسبت القيم التالية: 7,4 سنة لثالث النفثالينات، و13,1 سنة لرابع النفثالينات، و35,3 سنة لخامس النفثالينات. |
The revised cost estimates were calculated based on the levels shown in annex VI. | UN | وحسبت تقديرات التكاليف المنقحة على أساس المستويات المبينة في المرفق السادس. |
Estimates for salary increases in other duty stations have been calculated on the basis of projected average consumer price and wage indices increases together with in-grade increments. | UN | وحسبت تقديرات الزيادات في المرتّبات في مواقع العمل الأخرى بالاستناد إلى متوسط الزيادات المتوقّعة في الرقمين القياسيين للأسعار الاستهلاكية والأجور، إلى جانب علاوات الدرجات. |
20. Personnel costs for the transition phase have been calculated on the basis of rates and allowances in effect in December 1993. | UN | ٢٠ - وحسبت تكاليف الموظفين للمرحلة الانتقالية على أساس المعدلات والبدلات المعمول بها في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣. |
The U.S. EPA calculated the estimated costs and some of the benefits of that regulation. | UN | وحسبت وكالة حماية البيئة في الولايات المتحدة التكاليف المقدرة وبعض الفوائد الناتجة عن تلك اللائحة. |
Three businesses out of five calculated the adjustment impact to be 1.5 percent or less of total salary expenditure. | UN | وحسبت ثلاث شركات من أصل خمس أثر التسوية فوجدت أنه يبلغ 1.5 في المائة أو أقل من مجموع النفقات على الأجور. |
The cost estimate is calculated at 1 per cent of the average monthly strength for military observers, contingents and civilian police. | UN | وحسبت التكلفة ﺑ ١ في المائة من متوسط العدد الشهري للمراقبين العسكريين والوحدات والشرطة المدنية. |
It has taken the total value of the contracts, which it asserted as amounting to ITL 169,504,000, and calculated the loss of profits based upon 10 per cent of that amount. | UN | واستندت إلى القيمة الإجمالية للعقود التي أكدت أنها بلغت 000 504 169 ليرة إيطالية، وحسبت الكسب الفائت بأنه 10 في المائة من ذلك المبلغ. |
Provisions for spare parts are calculated at 5 per cent of the total communications equipment value. | UN | وحسبت الاعتمادات اللازمة لقطع الغيار بنسبة خمسة في المائة من مجموع قيمة معــدات الاتصـالات. |
It has calculated loss of profits at the rate of 25 per cent of the total value of all the projects (i.e. USD 1,977,023). | UN | وحسبت الكسب الفائت بمعدل 25 في المائة من القيمة الإجمالية لجميع المشاريع (أي 023 977 1 دولارا من دولارات الولايات المتحدة). |
It calculated the amount of USD 135,885 as follows: | UN | وحسبت شركة ناشيونال مبلغ 885 135 دولاراً على النحو التالي: |
Šipad’s claim for interest was calculated at the rate of 12 per cent per annum. | UN | وحسبت الشركة الفائدة بمعدل 12 في المائة سنوياً. |
When I had exhausted myself and I thought that the beast was going to kill me, I accidentally dropped my torch. | Open Subtitles | بعدما أرهقت نفسي وحسبت أنّ الوحش سيقتلني أوقعتُ مشعلي بغير عمد |