ويكيبيديا

    "وحصص الإعاشة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and rations
        
    • food rations
        
    • and ration
        
    • rations and
        
    • and for rations
        
    • rations on
        
    • of rations
        
    They will also provide extra support to fuel and rations operations. UN وسوف يقدمون أيضا دعما إضافيا للعمليات المتعلقة بالوقود وحصص الإعاشة.
    Air operations, vehicle fleet management, fuel and rations management UN العمليات الجوية، وإدارة أسطول المركبات، وإدارة الوقود وحصص الإعاشة
    An average of 558 formed police units were provided with water and rations, as per requisitions. UN تم تزويد ما متوسطه 558 من أفراد وحدات الشرطة المشكلة بالمياه وحصص الإعاشة وفقا لطلبات التوريد.
    Once or twice per week convoys were operated from Abéché to the regions carrying essential equipment and rations UN وتم تسيير قوافل مرة أو مرتين أسبوعيا من أبيشي إلى المناطق الأخرى حاملة على متنها المعدات وحصص الإعاشة الأساسية
    11 staff trained on project management, contracting for fuel, food rations and sea charter UN تدريب 11 موظفا على عمليات إدارة المشاريع، والتعاقد على توريد الوقود وحصص الإعاشة واستئجار وسائل النقل البحري
    The investigation pertained to fuel and rations supply fraud and had implicated one of the mission's contingents. UN وكان التحقيق يتعلق بالغش في توريد الوقود وحصص الإعاشة الذي تورطت فيه إحدى وحدات البعثة.
    It attached importance to the implementation and follow-up of the Board's recommendations on air transportation, ground transportation, inventory management and rations. UN وأن وفده يعلق أهمية على تنفيذ توصيات المجلس بشأن النقل الجوي والنقل البري وإدارة المخزون وحصص الإعاشة ومتابعة تنفيذ هذه التوصيات.
    Development of contract performance/quality assurance procedures with particular focus on fuel and rations management in the field missions UN وضع إجراءات لأداء العقود/ضمان الجودة مع تركيز خاص على إدارة الوقود وحصص الإعاشة في البعثات الميدانية
    Performance levels for fuel and rations contracts were developed. UN وضعت مستويات أداء عقود الوقود وحصص الإعاشة.
    Fuel and rations support is expected to be in place during this budget period. UN ومن المتوقع أن يكون الدعم بالوقود وحصص الإعاشة ساريا خلال فترة الميزانية هذه.
    The establishment at the logistics base will include a level-II workshop, a transit camp, warehouses, fuel and rations reserves. UN وتشمل المنشآت في قاعدة اللوجستيات ورشة من المستوى الثاني، ومخيم للمرور العابر، ومستودعات، واحتياطيات للوقود وحصص الإعاشة.
    The variance was offset in part by lower requirements in clothing allowance and rations owing to the lower-than-budgeted average strength of military observers and the non-payment of death and disability claims. UN ويقابل هذا الفرق جزئيا انخفاض في الاحتياجات من بدلات الملبس وحصص الإعاشة بسبب انخفاض متوسط قوام المراقبين العسكريين عما هو مدرج في الميزانية وعدم دفع مطالبات الوفاة والعجز.
    Major contracts have been revised to allow for faster and more cost-effective fuel and rations supply. UN وقد نُقحت العقود الرئيسية بغية السماح بتوريد الوقود وحصص الإعاشة بمزيد من السرعة والفعالية من حيث التكلفة.
    The Mission assisted the armed forces with operational planning support and casualty evacuation and, later, by supplying fuel and rations. UN ودعمت البعثة القوات المسلحة في تخطيط العمليات وإجلاء المصابين، وساعدتها بعد بذلك بإمدادها بالوقود وحصص الإعاشة.
    Although the bulk of the fuel and rations for the troops comes from the Sudan, some fuel and rations for the troops and monitors come from South Sudan, through Juba. UN ورغم أن الجانب الأكبر من الوقود وحصص الإعاشة اللازمة للقوات يأتي من السودان، يُجلب بعض هذه الإمدادات اللازمة للقوات والمراقبين من جنوب السودان عبر جوبا.
    The underexpenditure of $0.64 million in military and police personnel was attributable mainly to lower requirements for emplacement, rotation and repatriation travel and rations. UN ويعزى الانخفاض في النفقات بمبلغ 0.64 مليون دولار تحت بند الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة أساسا إلى انخفاض الاحتياجات من السفر وحصص الإعاشة المتصلة بالتمركز والتناوب والإعادة إلى الوطن.
    The underexpenditure of $0.64 million in military and police personnel was attributable mainly to lower requirements for emplacement, rotation and repatriation travel and rations. C. Mission support initiatives UN ويعزى أساسا الانخفاض في النفقات بمبلغ 0.64 مليون دولار تحت بند الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة إلى انخفاض الاحتياجات من السفر وحصص الإعاشة المتصلة بالتمركز والتناوب والإعادة إلى الوطن.
    In addition, voluntary contributions in kind amounting to $999,194 were received from Cyprus for maintenance personnel, materials and rations, for which budgetary provisions were made. UN وإضافة إلى ذلك، وردت تبرعات عينية من قبرص بمبلغ 194 999 دولارا، أدرجت لها اعتمادات في الميزانية لأفراد الصيانة والمواد وحصص الإعاشة.
    Services for fuel and rations for MINUSMA are currently provided under short-term contracts which will expire in 6 to 12 months. UN وتقدم الخدمات المتعلقة بالوقود وحصص الإعاشة للبعثة حاليا في إطار عقود قصيرة الأجل تنتهي مدتها في فترة تتراوح بين 6 أشهر و 12 شهرا.
    :: 11 staff trained on project management, contracting for fuel, food rations and sea charter UN :: تدريب 11 موظفا بشأن عمليات إدارة المشاريع، والتعاقد على توريد الوقود، وحصص الإعاشة واستئجار وسائل النقل البحري
    40. UNISFA continued its efforts to provide accommodation, road access and ration supplies for its troops during the reporting period. UN 40 - واصلت القوة الأمنية المؤقتة جهودها لتوفير الإقامة وطرق الوصول وحصص الإعاشة لقواتها أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
    Additionally, it is tasked with ensuring the storage of predetermined amounts of reserves of petroleum, oil and lubricants, composite ration packs, rations and water. UN وبالإضافة إلى ذلك، أنيط بالقسم كفالة تخزين الكميات الاحتياطية المحددة سلفا من الوقود، والزيوت، والشحوم، وعلب حصص الإعاشة الميدانية، وحصص الإعاشة والمياه.
    Reduced requirements for reimbursements for troop costs and contingent-owned equipment and for rations owing to the average projected vacancy rate of 21 per cent against the budgeted delayed deployment factor of 15 per cent UN انخفاض الاحتياجات المتعلقة بسداد تكاليف القوات والمعدات المملوكة للوحدات وحصص الإعاشة نظرا لمتوسط معدل الشواغر المسقط البالغ 21 في المائة مقابل عامل تأخر نشر مستخدم في الميزانية يبلغ 15 في المائة
    Discrepancies were noted between actual and recorded rations on hand. UN لوحظ تضارب بين حصص الإعاشة الحقيقية وحصص الإعاشة المسجلة.
    The Committee was also informed that enhanced controls had been put in place with regard to the distribution of rations and fuel. UN كما أبلغت اللجنة بأن ضوابط مشددة قد وضعت الآن فيما يتعلق بتوزيع الوقود وحصص الإعاشة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد