ويكيبيديا

    "وحضر هذه المناسبة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the event was attended by
        
    • attended the event
        
    • it was attended by
        
    • attended this event
        
    the event was attended by State representatives from West African countries, senior United Nations officials and civil society organizations. UN وحضر هذه المناسبة ممثلو الدول من بلدان غرب أفريقيا، وكبار مسؤولي الأمم المتحدة، ومنظمات المجتمع المدني.
    the event was attended by President Luiz Inácio Lula da Silva. UN وحضر هذه المناسبة الرئيس لويس إناسيو لولا دا سيلفا.
    the event was attended by over 50 representatives of NGOs, academia, government institutions and media. UN وحضر هذه المناسبة أكثر من 50 ممثلاً لمنظمات غير حكومية وأوساط أكاديمية ومؤسسات حكومية ووسائط إعلام.
    Representatives of various ministries attended the event. UN وحضر هذه المناسبة ممثلون عن مختلف الوزارات.
    Representatives of various ministries and other stakeholders attended the event. UN وحضر هذه المناسبة ممثلون عن مختلف الوزارات والجهات المعنية الأخرى.
    it was attended by 30 health professionals, NGOs and immigrant women's associations, and institutions active in health and immigration issues. UN وحضر هذه المناسبة 30 من الأخصائيين الصحيين، ومنظمات غير حكومية ورابطات المهاجرات، ومؤسسات ناشطة في مسائل الصحة والهجرة.
    Over 3,300 delegates from more than 60 nations attended this event and it influenced ideas, policies, and action concerning the family around the globe. UN وحضر هذه المناسبة أكثر من 300 3 مندوب، ينتمون إلى أكثر من 60 دولة. وكان للمؤتمر تأثيره على الآراء والسياسات والإجراءات المتعلقة بالأسرة على نطاق العالم.
    the event was attended by more than 30 permanent representatives to the United Nations. UN وحضر هذه المناسبة أكثر من 30 من الممثلين الدائمين لدى الأمم المتحدة.
    the event was attended by members of all 11 monitoring groups, teams and panels. UN وحضر هذه المناسبة أعضاء أفرقة الرصد البالغ عددها 11 فريقا بشتى أنواعها.
    the event was attended by representatives of the Ministries of Justice and the Interior, the Office of the Ukrainian Parliamentary Commissioner for Human Rights and international and local civil society organizations. UN وحضر هذه المناسبة ممثلون عن وزارتي العدل والداخلية، ومكتب مفوض البرلمان الأوكراني لحقوق الإنسان، وممثلون عن المنظمات الدولية ومنظمات المجتمع المدني.
    the event was attended by governmental representatives, experts and representatives of academic and research institutions, non-governmental organizations (NGOs) and the private sector. UN وحضر هذه المناسبة ممثلون حكوميون وخبراء، وممثلون عن عدد من المؤسسات الأكاديمية والبحثية، والمنظمات غير الحكومية، والقطاع الخاص.
    the event was attended by more than 100 of representatives of NHRIs from the African continent and focused on ways to engage with State and non-State actors on the promotion and protection of the human rights of older persons and persons with disabilities. UN وحضر هذه المناسبة ما يزيد على 100 ممثل عن المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان من القارة الأفريقية وركّز المؤتمر على سبل التعاون مع الدولة ومع الفاعلين من غير الدولة في تعزيز وحماية حقوق الإنسان للأشخاص المسنين والأشخاص ذوي الإعاقة.
    the event was attended by a wide range of stakeholders, including Government officials, representatives of civil society, recruitment agencies and trade unions, and journalists. UN وحضر هذه المناسبة مجموعة عريضة من أصحاب المصلحة، بمن فيهم مسؤولون حكوميون، وممثلون للمجتمع المدني ووكالات التشغيل والنقابات وصحفيون.
    the event was attended by the Minister of Labour, the head of the CTIO and the President of the National Women's Council, as well as by representatives of trade union confederations and employers' organizations. UN وحضر هذه المناسبة وزير العمل، ورئيس اللجنة الثلاثية، ورئيس المجلس الوطني للمرأة، بالإضافة إلى ممثلي اتحادات النقابات العمالية ومنظمات أرباب العمل.
    the event was attended by several heads of State and Government, ministers in charge of foreign affairs, finance and economic development, senior officials of the relevant international agencies and regional development banks, as well as representatives of civil society, the business sector and academia. UN وحضر هذه المناسبة العديد من رؤساء الدول والحكومات والوزراء المسؤولين عن الشؤون الخارجية والمالية والتنمية الاقتصادية وكبار المسؤولين في الوكالات الدولية ذات الصلة ومصارف التنمية الإقليمية، فضلا عن ممثلي المجتمع المدني وقطاع الأعمال التجارية والأوساط الأكاديمية.
    Approximately 500 fighters with 70 military vehicles attended the event. UN وحضر هذه المناسبة ما يناهز 500 مقاتل جاؤوا على متن 70 مركبة عسكرية.
    More than 80 representatives of Member States and the Japanese private sector attended the event, which was chaired by the Deputy Permanent Representative of Japan to the United Nations, Kazuyoshi Umemoto, and the Deputy Secretary-General. UN وحضر هذه المناسبة أكثر من 80 ممثلا من الدول الأعضاء والقطاع الخاص الياباني، وترأسها كازيوشي أوميموتو نائب الممثل الدائم لليابان لدى الأمم المتحدة، ونائب الأمين العام.
    Over 600 guests from various sectors of the community, including groups of persons with disabilities, the rehabilitation sector, the social welfare sector, the business sector, District Councils, Government departments, statutory bodies and the general public, attended the event. UN وحضر هذه المناسبة أكثر من 600 ضيف من مختلف قطاعات المجتمع، بما في ذلك جماعات الأشخاص ذوي الإعاقة، وقطاع إعادة التأهيل، وقطاع الرفاه الاجتماعي، وقطاع الأعمال، والمجالس المحلية، والإدارات الحكومية، والهيئات القانونية، وعامة الجمهور.
    A total of 118 participants, including parliamentarians, staff members of the Ministries of Health and Justice, and representatives of the media, civil society organizations and United Nations agencies, attended the event. UN وحضر هذه المناسبة ما مجموعه 118 مشاركا، منهم برلمانيون، وموظفون من الوزارتين، وممثلون عن وسائط الإعلام، ومنظمات المجتمع المدني ووكالات الأمم المتحدة.
    it was attended by numerous Ambassadors, World Trade Center directors, representatives of other NGOs and the press. UN وحضر هذه المناسبة العديد من السفراء ومديرو مراكز التجارة العالمية وممثلون عن منظمات غير حكومية أخرى وصحفيون.
    it was attended by senior leaders of all of the Sudan's main political parties, with the exception of the Popular Congress Party and the Sudan Communist Party, and included numerous representatives from Darfur, though not from the Darfur armed movements. UN وحضر هذه المناسبة كبار قادة جميع الأحزاب السياسية الرئيسية في السودان باستثناء حزب المؤتمر الشعبي والحزب الشيوعي السوداني، كما ضمت ممثلين عدة من دارفور، دون أن يكون بينهم ممثلون عن الحركات المسلحة في دارفور.
    In addition to media professionals and policy-makers in information, a number of regional media organizations, communications research institutions and NGOs attended this event, which also adopted a declaration and agreed on specific project proposals to promote freedom of the press as a vital element in development and democratization. UN وحضر هذه المناسبة بالاضافة الى المشتغلين بالاعلام وصانعي السياسات في مجال الاعلام، عدد من منظمات الاعلام اﻹقليمية ومعاهد بحوث الاتصالات والمنظمات غير الحكومية، واعتمدت أيضا هذه المناسبة اعلانا ووافقت على مشاريع مقترحات محددة لتعزيز حرية الصحافة بوصفها عنصرا حيويا في التنمية وإرساء الديمقراطية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد