| Seminar on non-discrimination and rights of persons with disabilities, and | UN | حلقة دراسية عن عدم التمييز وحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة؛ |
| A seminar on non-discrimination and rights of persons with disabilities; and | UN | حلقة دراسية بشأن عدم التمييز وحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة؛ و |
| Issues such as women's rights and the rights of persons with disabilities were in particular newly referred to. | UN | ومن القضايا الجديدة التي أُشير إليها بصفة خاصة، حقوق المرأة وحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
| Implementation of the principles of equality, however, remains a major challenge, particularly regarding women's rights, the rights of people living with disabilities and indigenous peoples. | UN | بيد أن تطبيق مبادئ المساواة يبقى عقبة كبرى، لا سيما فيما يتعلق بحقوق المرأة وحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والشعوب الأصلية. |
| The treaty bodies and special procedures have also paid close attention to the situation and rights of persons belonging to minorities. | UN | كما أولت هيئات المعاهدات والإجراءات الخاصة عناية خاصة بحالة وحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات. |
| 53. The rights of persons belonging to national minorities are guaranteed by the Constitution and other 30 partial laws and regulations. | UN | 53- وحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية هي حقوق مكفولة في الدستور وفي 30 من القوانين واللوائح الجزئية الأخرى. |
| There is thus a need to mainstream the consideration of situations and rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities in other regions. | UN | لذا فإن ثمة حاجة إلى تعميم مراعاة أوضاع وحقوق الأشخاص المنتمين إلى الأقليات المذكورة في المناطق الأخرى. |
| It noted the efforts expended in respect of education, health and the rights of persons with disabilities. | UN | ولاحظت الجهود المبذولة في مجالات التعليم والصحة وحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
| Norway had developed human rights standards in respect of gender equality, the rights of persons with disabilities and those of minorities. | UN | وأضافت أن النرويج وضعت معايير لحقوق الإنسان فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وحقوق الأقليات. |
| The Plenipotentiary's Office submits to the Government an annual " Report on the Status and rights of persons belonging to National Minorities " . | UN | ويقدم مكتب المفوض إلى الحكومة تقريراً سنوياً عن وضع وحقوق الأشخاص المنتمين إلى الأقليات الوطنية. |
| Lastly, Belgian development cooperation has also funded a public awareness campaign linking the Millennium Development Goals with the rights of persons with disabilities. | UN | وأخيراً، موّل المكتب البلجيكي للتعاون لأغراض التنمية أيضاً حملة لتوعية الجمهور بشأن الصلة بين الأهداف الإنمائية للألفية وحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
| These principles are also integrated into other relevant documents, laws and subordinate regulations that regulate human rights and rights of persons with disabilities. | UN | وقد أدمجت تلك المبادئ أيضاً في الصكوك والقوانين والأنظمة التابعة الأخرى ذات الصلة، التي تنظم حقوق الإنسان وحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
| :: Existing provisions relating to nationality, land, civil registration and the rights of persons and families are being implemented | UN | :: تنفيذ الأحكام الحالية المتعلقة بالجنسية والأراضي والتسجيل المدني وحقوق الأشخاص والأسر |
| The areas concerned by those initiatives were, among others, gender equality, social inclusion, children's rights and the rights of persons with disabilities. | UN | ومن المجالات المعنية بهذه المبادرات المساواة بين الجنسين والإدماج الاجتماعي وحقوق الطفل وحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
| From 2009 to 2012, seventeen seminars were held on the topics of discrimination and the rights of persons with disabilities. | UN | نُظمت من عام 2009 إلى 2012، 17 حلقة دراسية بشأن التمييز وحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
| Another said that the rights-based approach of the Strategic Plan needed to be reflected in the results reporting, particularly in relation to gender and the rights of persons with disabilities. | UN | وأعرب وفد آخر عن ضرورة أن ينعكس النهج القائم على الحقوق للخطة الاستراتيجية في إعداد التقارير بشأن النتائج، وبخاصة فيما يتصل بالشؤون الجنسانية وحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
| Another said that the rights-based approach of the strategic plan needed to be reflected in the results reporting, particularly in relation to gender and the rights of persons with disabilities. | UN | وأعرب وفد آخر عن ضرورة أن ينعكس النهج القائم على الحقوق للخطة الاستراتيجية في إعداد التقارير بشأن النتائج، وبخاصة فيما يتصل بالشؤون الجنسانية وحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
| Phase One of the Sexual and Reproductive Health Strategy also makes explicit reference to the needs and rights of people with disabilities. | UN | والمرحلة الأولى من استراتيجية الصحة الجنسية والإنجابية تشير صراحة أيضا إلى احتياجات وحقوق الأشخاص المعوَّقين. |
| It takes into account the rights of the victims of this offence, the rights of the disabled persons, men, women and children | UN | ويراعي هذا القانون حقوق ضحايا هذه الجريمة، وحقوق الأشخاص المعوقين، والرجال، والنساء والأطفال |
| It welcomed the initiative to promote the rights of children and of persons with disabilities. | UN | ورحبت قطر بالمبادرة الرامية إلى تعزيز حقوق الطفل وحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
| It commended measures taken to ensure judicial independence and the rights of children and persons with disabilities and to prevent discrimination and torture. | UN | وأثنى على التدابير المتخذة لكفالة استقلال القضاء وإعمال حقوق الأطفال وحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة ومنع التمييز والتعذيب. |
| Right of self-determination and the right of persons belonging to minorities (articles 1 and 27 of the Covenant) | UN | حق تقرير المصير وحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات (المادتان 1 و 27 من العهد) |